Page 1
AKKU-RASENMÄHER ALM 40-1 Li X-ONE Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions CORDLESS LAWN MOWER AKKU-RASENMÄHER Originální návod Sekačka na trávu na baterie Art. No: 511.010.592...
Einleitung Gebrauch ernsthafte Verletzungen verursachen. Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, lesen und beachten Sie unbedingt die folgenden Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Sicherheitshinweise und machen Sie sich miz neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein allen Bedienteilen gut vertraut. hochwertiges Gerät entschieden.
Page 6
vom Hersteller geliefert und empfohlen werden. Gerät wieder auf den Boden zurückgestellt wird. Der Einsatz von Fremdteilen führt zum sofortigen • Arbeiten Sie nie ohne Grasfangkorb oder Verlust des Garantieanspruches. Prallschutz. Halten Sie sich immer entfernt von • Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschilder der Auswurföffnung.
Page 7
• Immer, wenn Sie das Gerät verlassen und wenn Schneidmesser bewegt werden können. es nicht verwendet wird, - Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und • bevor Sie Blockierungen lösen oder Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Page 8
- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in Akku und es besteht Explosionsgefahr. ein Elektrowerkzeue erhöht das Risiko eines - Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem elektrischen Schlages.
- Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Vorsicht- Scharfe Schneidmesser! Nässe und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät Füße und Hände fernhalten. niemals im Freien. Durch Verschmutzung und Verletzungsgefahr! das Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko Motor ausschalten und Kontaktschlüssel eines elektrischen Schlags ziehen vor Einstellungs- oder - Das Ladegerät darf nur mit den zugehörigen...
Allgemeine Beschreibung Bildzeichen auf dem Akku: Lieferumfang Geben Sie Akkus an einer Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Packung Altbatteriesammelstelle ab, und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile wo sie einer umweltgerechten vollständig sind. Wiederverwertung zugeführt werden. - Akku-Rasenmäher und unterer Holm - Oberer Holm Akku-Li - Grasfangkorb...
Bedienung 13. Hebel zur Schnitthöhenverstellung 14. Tragegriff Einstellung am Gerät dürfen nur bei 15. Kabelhalter abgeschaltetem Motor und stillstehendem 16. Gerätekabel Messer vorgenommen werden. Es besteht die 17. Entriegelungsknopf Gefahr von Personenschäden. 18. Starthebel 19. Ladegerät (separat kaufen) Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den 20.
Page 12
Einstellung der Schnitthöhe. kurz aufladen. Der richtige Schnitthöhe beträgt bei einem - Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Zierrasen etwa 25-45 mm, bei einem Nutzrasen Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht etwa 45-65 mm. ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine nur einen Original-Akku, den Sie über den große Schnitthöhe gewählt werden.
Page 13
Gerätes dreht sich das Messer noch für Ladestandsanzeige Akku einige Sekunden. Berühren Sie das laufende Messer nicht. Es besteht die Gefahr von 3 grüne LED´s leuchten Personenschäden. -> Akku voll geladen Technische Daten 2 grüne LED´s leuchten -> Akku zur Hälfte geladen Maschine Motorspannung: 40 V...
werden. - Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch Der angegebene Schwingungsemissionswert auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte kann auch zu einer einleitenden Einschätzung oder beschödigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Aussetzung verwendet werden. aller Muttern, Bolzen und Schrauben. - Überprüfen Sie Abdeckungen und WARNUNG: Der Schwingungsemissionswert Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und...
- Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden. Entsorgung / Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Fehlersuche Problem Mögliche ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku (9) entladen Akku Ladezustand prüfen Akku aufladen Akku (9) nicht eingesetzt Akku einsetzen Entriegelungsknopf (17) oder Reparatur durch Service-Center Starthebel (18) defekt Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Gras zu lang Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Drücken des unteren Holm die Vorderräder leicht anheben.
Introduction must familiarize themselves with all operating parts. Congratulations on the purchase of your new Preparation device. With it, you have chosen a high quality product. - This appliance is not intended for use by During production, this equipment has been persons (including children) with reduced checked for quality and subjected to a final physical, sensory or mental capabilities, or lack...
Page 18
Caution! Danger! The blade continues to run of non-original parts will immediately invalidate the guarantee. after switching off. Working with the Equipment There is a risk of injury. Do not place feet or hands near or under - The equipment is not to be lifted or transported rotating parts when working.
Page 19
• when a foreign object has been hit by the yourself unless you have been trained to do so. apparatus. Check for damage to the apparatus Any work not specified in these instructions is to be carried out only by customer service centres and carry out the necessary repairs before switching it on again and working with it, that we have authorised.
Page 20
designed for the purpose. The use of other or lack of experience and knowledge if they batteries may result in injuries and risk of fire. have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in as safe way - Keep the unused battery away from paper and understand the hazards involved.
the charger. This could damage the appliance. contact key Symbols on the equipment The guaranteed value L in dB Picture on the device: Read the instruction manual carefully In accordance with applicable before operating the machine. European directives. Attention! Machines are not to be place with Read the instruction manual carefully.
Icon on the charger: and grass box. Additionally, the equipment is height adjustable to six levels and has smooth- running wheels. For the function of the operating Input parts, please refer to the descriptions below. output Overview 1. Upper bar The charger only uses in room.
Adjusting the cut height on the apparatus housing. The release button (17) must be located on the The apparatus has 6 positions for adjusting the right in the mowing direction. cutting height: 3. Place the enclosed washers (a) in position. The 35 mm / 25 mm –...
Page 24
Charger the battery in a dry room only. Prior Battery capacity indicator to attaching the charger, check that the The 3 LEDs will indicate the status of battery battery’s outer surface is clean and dry. There capacity as soon as you press the button. is a risk of injury due to electric shock.
Technical specifications parts. Check that all nuts, bolts and screws are sitting firmly. Machine - Check the covers and protective devices for motor voltage: 40 V damage and check that they are sitting correctly. Idling speed n 3800 min Replace them if necessary. cutting circle: 370 mm Changing the blade...
Waste Disposal / Environmental Protection Remove the battery from the device and take the device, battery, accessories and packaging for environmentally friendly recycling. Electric units do not belong with domestic waste. Do not dispose of batteries in household waste, fire (risk of explosion) or water. Li-Ion Damaged batteries may damage the environment and your health if toxic fumes or...
Trouble shooting Problem Possible cause Fault fixing Appliance doesn’t start Rechargeable battery (9) discharged Check the charge status, charge rechargeable battery Rechargeable battery (9) not Insert rechargeable battery inserted Defective release button (17) or Repair by customer services start lever (18) Worn carbon brushes Defective motor Grass too long...
Úvod použití způsobit vážné zranění. Abyste se vyhnuli zranění osob a škodám na majetku, přečtěte si a dodržujte níže uvedené Gratulujeme k nákupu nového zařízení. bezpečnostní pokyny a seznamte se se všemi Vybrali jste vysoce kvalitní zařízení. ovládacími prvky. Toto zařízení bylo během výroby testováno na kvalitu a podrobeno konečné...
Page 29
se zařízení vrátí na zem. doporučené výrobcem. Použití cizích částí vede k okamžité ztrátě záruky. • Nikdy nepracujte bez lapače trávy nebo ochrany proti nárazu. • Opotřebované nebo poškozené značky Vždy se držte dál od vyprazdňovacího otvoru. musí být vyměněny. •...
Page 30
• kdykoliv opustíte zařízení a kdy se řezací nůž může pohybovat . se nepoužívá - Ujistěte se, že jsou všechny matice, čepy a • než vyřešíte překážky nebo šrouby pevně utaženy a sekačka je v bezpečném stavu. odstraňujete ucpání ve výstupním kanálu, - Nepokoušejte se přístroj opravit sami, •...
Page 31
- Elektrické nářadí chráňte před deštěm nebo vlhkostí. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Pečlivé zacházení a použití akumulátorového nářadí - Baterie nabíjejte pouze v nabíječkách doporučených výrobcem. Nabíječka vhodná pro určitý typ baterie může při použití s jinými bateriemi způsobit požár. - V elektrickém nářadí...
Page 32
- Udržujte nabíječku v čistotě a mimo dosah Pozor - ostré řezné nože! vlhkosti a deště. Udržujte nohy a ruce pryč. Nikdy nepoužívejte nabíječku venku. Nebezpečí úrazu! Znečištění a pronikání vody zvyšují riziko úrazu Před seřizováním nebo čištěním elektrickým proudem vypněte motor a vyjměte kontaktní...
Obecný popis Obrázky na baterii: Obsah dodávky Baterie likvidujte v místě sběru Opatrně vyjměte zařízení z obalu a zkontrolujte, odpadních baterií, zda jsou kopletní následující části. jsou zasílány pro ekologickou - Akumulátorová sekačka a spodní řídítka recyklaci. - Vrchní řídítka - Lapač...
Page 34
Obsluha 13. Páka pro nastavení výšky sečení 14. Rukojeť Seřízení přístroje se smí provádět pouze s 15. Držák kabelu vypnutým motorem a stojacím nožem. Hrozí 16. Napájecí kabel nebezpečí zranění. 17. Tlačítko pro uvolnění Vypněte přístroj, vytáhněte kontaktí klíč (10) a 18.
Page 35
nastavení výšky sečení. Správná výška řezu pro krátce po sebe. dekorativní trávník je asi 25-45 mm, pro - Výrazně zkrácená provozní doba navzdory užitkový trávník asi 45-65 mm. Pro první řez v nabíjení znamená, že je baterie vybitá a je třeba sezóně...
přístroje se nůž ještě několik vteřin otáčí. Indikátor stavu baterie Nedotýkejte se běžícího nože. Hrozí nebezpečí zranění. 3 zelené LED diody svítí -> Baterie je plně nabitá Technické údaje 2 zelené LED diody svítí -> Baterie je nabitá do Stroj poloviny Napětí...
- Před každým použitím zkontrolujte, zda přístroj Uvedená hodnota emisí vibrací může být také neobsahuje zjevné závady, jako jsou volné, použita pro počáteční posouzení použití. opotřebované nebo poškozené části. Zkontrolujte dotažení všech matic, čepů a šroubů. VAROVÁNÍ: Hodnota emise vibrací se může - Zkontrolujte kryty a ochranné...
- Neneseme odpovědnost za škody způsobené našimi zařízeními, pokud jsou způsobeny nesprávnou opravou nebo použitím neoriginálních dílů nebo nesprávným použitím. Likvidace / ochrana životního prostředí Vyjměte baterii ze zařízení a přístroj, baterii, příslušenství a obal recyklujte šetrně k životnímu prostředí. Elektrické...
Page 39
Poradce při potížích Možná příčina Poradce při potížích Problem Zařízení se nespustí Baterie (9) je vybita Zkontrolujte stav baterie Nabijte baterii Baterie (9) není zasunutá Vložte baterii Uvolňovací tlačítko (17) nebo Oprava servisním střediskem páka spouštění (18) je vadná Opotřebované uhlíkové kartáče Vadný...
Page 40
EU-Richtline und Normen für den Artikel conformity under the EU Directive and standards for the following article pro tento výrobek prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem Akku-Rasenmäher / ALM 40-1 Li X-ONE 2006/42/EC 87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC 2000/14/EC_2005/88/EC 98/37/EG...
Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale: unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Änderungen vorbehalten. Matrix GmbH Service Postauer Str. 26 D – 84109 Wörth/Isar Tel.: +49 (0) 1806/841090 Fax: +49 (0) 8702/45338 98 e-mail: service@matrix-direct.net...
Page 42
Akku-Rasenmäher / ALM 40-1 Li X-ONE GARANTIE WARRANTY gekauft bei: Purchased at: in (Ort, Straße): in (city, street): Name d. Käufers: Name of customer: Straße, Haus-Nr.: Street address: PLZ, Ort : Postal code, city: Telefon: Telephone: Datum, Unterschrift: Date, signature:...
Need help?
Do you have a question about the ALM 40-1 Li X-ONE and is the answer not in the manual?
Questions and answers