Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Sewing Wizard
Gebrauchsanleitung - Instruction manual – Gebruiksaanwijzing -
Manuel d'instructions
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und
bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf.
Before using this appliance, read the safety instructions carefully.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions concernant la sécurité.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sewing Wizard and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mannsberger Sewing Wizard

  • Page 1 Sewing Wizard Gebrauchsanleitung - Instruction manual – Gebruiksaanwijzing - Manuel d’instructions Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Before using this appliance, read the safety instructions carefully. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 2: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht Fadenspanner (stellt die Spannung des 9 Einfädler Fadens ein) 10 Stichplatte mit Transporteur 11 Stoffklemme Fadenführung 1 12 Fadenführung 2 Ein-/Ausschalter 13 Nadel 14 Nadelklammerschraube Handrad (Drehen Sie das Rad, um die Nadel zu heben und senken.) Spulenhalter mit Garnspule Garnrollenhalter für größere Garnrollen Für den Batteriebetrieb benötigen Sie noch 4 x 1,5 V-Batterien des Typs AA.
  • Page 3: Batterien Einsetzen

    Vorbereitung der Handnähmaschine ❐ Vergewissern Sie sich vor allen vorbereitenden Tätigkeiten, dass das Gerät ausgeschaltet ist! Batterien einsetzen Für den Batteriebetrieb benötigen Sie 4 x 1,5 V-Batterien des Typs AA. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (4) vom Arm (2) der Nähmaschine weg, um sie zu deaktivieren.
  • Page 4: Einstellen Der Fadenspannung

    Möchten Sie eine Garnspule verwenden, nehmen Sie den kurzen Spulenhalter (8). Für eine herkömmliche Garnrolle nehmen Sie den Garnrollenhalter (9). Ziehen Sie ggf. den Spulenhalter aus dem Gerät heraus und nehmen Sie die Feder ab. Stecken Sie eine Spule bzw. Garnrolle so auf den Halter, dass sich diese gegen den Uhrzeigersinn dreht, wenn man am Faden zieht.
  • Page 5 Nähen Nähbeginn ❐ Vergewissern Sie sich, dass der Faden richtig eingefädelt sind! Durch falsche Fadenführung kann das Garn reißen, es können Stiche ausgelassen werden, oder der Stoff wellt sich entlang der Naht. Unter Umständen könnte das Gerät beschädigt werden. ❐ Üben Sie zunächst auf einem Stoffrest, bevor Sie mit dem eigentlichen Nähen beginnen. Überprüfen Sie die Fadenspannung.
  • Page 6: Nährichtung Ändern

    Nährichtung ändern Stoppen Sie die Nähmaschine dort, wo Sie die Nährichtung ändern möchten, und so, dass sich die Nadel im Stoff befindet. Ggf. drehen Sie am Handrad, bis die Nadel in den Stoff einsticht. Heben Sie die Stoffklemme und drehen Sie den Stoff in die neue Richtung, wobei Sie die Nadel als Drehpunkt verwenden.
  • Page 7 Nadel installieren ❐ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. Nehmen Sie vor dem Auswechseln der Nadel die Batterien aus dem Gerät heraus. Bringen Sie die Nadel mit dem Handrad auf die höchste Position. Halten Nadel fest lösen...
  • Page 8: Items Supplied And Device Overview

    Items Supplied and Device Overview Thread tension regulator (sets the tension 10 Threader of the thread) 11 Needle plate with transporter 12 Fabric clamp Thread guide 1 13 Thread guide 2 On/Off switch 14 Needle 15 Needle clamp screw Battery compartment Handwheel (Turn the wheel to raise and lower the needle.) Bobbin holder with bobbin...
  • Page 9: Inserting Batteries

    Inserting Batteries For battery mode, you require 4 x 1.5 V AA batteries. These are not supplied with the device. 1. Slide the On/Off switch (4) away from the arm (2) of the sewing machine to deactivate it. 2. Turn the sewing machine upside down. The battery compartment cover is located on the bottom of the device.
  • Page 10: Setting The Thread Tension

    thread tension regulator (1). 6. Guide the thread through thread guide 2 (13). 7. Place the end of the thread from the back forwards (towards the end of the device) through the eye of the needle. If necessary, use the threader to help you: –...
  • Page 11 1. Make sure that the On/Off switch (4) is as far as it will go in the "Lock" (off) position. 2. Raise the needle to its highest position by turning the hand- wheel (7). 3. Raise up the fabric clamp (12), place the fabric to be machined between the fabric clamp and the needle plate (11) and lower the fabric clamp.
  • Page 12: Install The Needle

    Storage • Place a piece of fabric under the fabric clamp. • If present, disconnect the mains adapter from the mains and then from the device. • If you do not intend to use the sewing machine for a lengthy period of time, take the batteries out.
  • Page 13: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l'appareil Tendeur de fil (règle la tension du fil) 11 Plaque d'aiguille avec transporteur Bras 12 Pied-de-biche Guide-fil 1 13 Guide-fil 2 Interrupteur marche / arrêt 14 Aiguille 15 Vis de pince-aiguille Compartiment à piles Volant (tournez le volant pour faire monter et descendre l'aiguille.) Support de canette avec canette...
  • Page 14: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Pour le fonctionnement sur piles, vous avez besoin de 4 piles de 1,5 V de type AA. Elles ne sont pas incluses à la livraison. 1. Poussez l'interrupteur marche / arrêt (4) en l'éloignant du bras (2) de la machine à...
  • Page 15: Réglage De La Tension Du Fil

    3. Tournez le volant (7) pour amener le bras (2) et l'aiguille (14) en position haute. 4. Passez l'extrémité du fil à travers le guide-fil 1 (3) (du bas vers le haut). 5. Faites cheminer le fil par le haut entre les deux deux disques du tendeur de fil (1).
  • Page 16 La machine à coudre de poche permet de coudre des tissus au point droit. 1. Assurez-vous que l'interrupteur marche / arrêt (4) est bien sur la position « Lock » en butée. 2. Amenez l'aiguille en position haute en tournant le volant (7). 3.
  • Page 17: Changement D'aiguille

    Rangement • Placez un morceau de tissu sous le pied-de-biche. • Débranchez l'adaptateur secteur, si utilisé, tout d'abord du secteur, puis de l'appareil. • Si vous ne voulez pas utiliser la machine à coudre pendant une assez longue période, retirez les piles. •...
  • Page 18: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    Leveringsomvang en apparaatoverzicht Draadspanner (stelt de spanning van de 10 Inrijger draad in) 11 Naaldplaat met transporteur 12 Stofklem Draadgeleider 1 13 Draadgeleider 2 Aan-/uitschakelaar 14 Naald 15 Klemschroef voor de naald Batterijvak Handwiel (Draai het wiel om de naald omhoog te brengen en te laten zakken.) Spoelhouder met garenspoel Kloshouder voor grotere klosjes...
  • Page 19: Batterijen Plaatsen

    Batterijen plaatsen Bij gebruik van batterijen hebt u 4 x 1,5 V-batterijen van het type AA nodig. Deze zijn niet inbegrepen bij de leveringsomvang. 1. Schuif de aan-/uitschakelaar (4) van de arm (2) op lock. 2. Kantel de naaimachine op de kop. Aan de onderkant van het apparaat bevindt zich de deksel van het batterijvak.
  • Page 20 4. Steek het uiteinde van de draad door draadgeleider 1 (3) (van onderen naar boven). 5. Leg de draad van boven door de beide schijven van de draad- spanner (1). 6. Leid de draad door draadgeleider 2 (13). 7. Steek het uiteinde van de draad van achteren naar voren (naar de punt van het apparaat) door het oog van naald.
  • Page 21 1. Zorg ervoor dat de aan-/uitschakelaar (4) zich tot de aanslag in de ‘Lock’ (uit)-positie bevindt. 2. Breng de naald omhoog tot de hoogste positie door aan het handwiel (7) te draaien. 3. Breng de stofklem (12) omhoog, leg de te bewerken stof tussen stofklem en naaldplaat (11) en laat de stofklem zakken.
  • Page 22: Naald Verwisselen

    Opbergen • Leg een stuk stof onder de stofklem. • Indien aanwezig, ontkoppel de netadapter van het stroomnet en vervolgens van het apparaat. • Wanneer u de naaimachine langere tijd niet wilt gebruiken, verwijder dan de batterijen. • Berg het apparaat en de toebehoren in de originele verpakking op en bewaar deze buiten bereik van kinderen en dieren op een droge plaats bij temperaturen tussen 0 en 40 °C.

Table of Contents