Ikra Mogatec FLEXO Trim FES 1000 C Operating Instructions Manual

Ikra Mogatec FLEXO Trim FES 1000 C Operating Instructions Manual

Electric brushcutter
Table of Contents
  • Allgemeiner Sicherheitshinweis
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Montage
  • Störungen
  • Entsorgung und Umweltschutz
  • EG-Konformitätserklärung
  • Conseil Général de Sécurité
  • Avis de Sécurité
  • Service de Réparation
  • Conditions de Garantie
  • Déclaration de Conformité Pour la CE
  • Dati Tecnici
  • Avviso Generale Sulla Sicurezza
  • Possibilità DI Utilizzazione
  • Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
  • Individuazione Guasti
  • Smaltimento E Protezione Dell'ambiente
  • Servizio DI Riparazioni
  • Garanzia
  • Dichiarazione CE DI Conformità
  • Русский Язык
  • Технические Данные
  • EB Atitikties Deklaracija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
FES 1000 C
DE
Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
Інструкція з експлуатації
UA
Перед використанням прочитайте інструкцію з експлуатації!
Naudojimo instrukcija
LT
Perskaitykite naudojimo instrukciją prieš naudodami prietaisą!
Инструкция за експлоатация
BG
Прочетете инструкцията преди започване на работа!
73710687-04
Elektro-Freischneider
Electric Brushcutter
Débroussailleuse électrique
Decespugliatore elettrico
Электрическая коса
Електричний тример
Žoliapjovė
Åлектрическа коса
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Перевод оригинальной Инструкции по эксплуатации
Переклад з оригінального посібника з експлуатації.
-
- originalios naudojimo instrukcijos vertimas
– превод от оригиналната инструкция

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mogatec FLEXO Trim FES 1000 C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ikra Mogatec FLEXO Trim FES 1000 C

  • Page 1 FES 1000 C Elektro-Freischneider Electric Brushcutter Débroussailleuse électrique Decespugliatore elettrico Электрическая коса Електричний тример Žoliapjovė Åлектрическа коса Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 DE - Beschreibung der Teile 1. Griff Stecker 2. Schaft Elektromotor Verbindungskupplung 3. Metall- Gestrüppmesser 4. Schutzabdeckung (Gestrüppmesser) Schutzabdeckung (Nylonfaden) 5. Ein-/Ausschalter Nylonfaden -Schneidkopf GB - Brush cutter components 1. Handle Plug 2. Shaft Electric Motor Shaft coupling 3. Cutting disc, metal 4.
  • Page 3 FR - Composants de la debroussailleuse 1. Poignée Fiche 2. Manche Moteur électrique Chape de protection 3. Lame de coupe en métal Couvercle de protection (Fil nylon) 4. Couvercle de protection (Lame de coupe) 10. Fil de nylon- tête coupante 5.
  • Page 7 DEUTSCH SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme beschrie- ben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, damit Sie mit allen Angaben bezüglich Sicherheit, Montage, Betrieb, Wartung und Reparatur vertraut sind. SYMBOL BEDEUTUNG LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 8: Allgemeiner Sicherheitshinweis

    Elektro-Freischneider 1. Technische Daten Modell FES 1000 C Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung 1000 Leerlaufdrehzahl 7500 Schnittbreite (Gestrüppmesser) Schnittbreite (Nylonfaden) Fadenstärke Fadenvorrat 2 x 3 Fadenverlängerung Tipp-Automatik Gewicht Schalldruckpegel L dB (A) pA * [K 3,0 dB(A)] Vibration * [K 1,5 m/s * nach EN ISO 11806 Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    4. Allgemeine Sicherheitshinweise für 3) Sicherheit von Personen Elektrowerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und beit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri- dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika-...
  • Page 10 Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, 7. Benutzen Sie die Maschine nur in Tageslicht oder die mit diesem nicht vertraut sind oder diese gutem künstlichem Licht Anweisung nicht gelesen haben. Elektrowerk- 8. Vor Verwendung der Maschine und nach Gebrauch, überprüfen sie diese auf Schäden und lassen Sie zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen diese reparieren wenn notwendig.
  • Page 11: Montage

    21. Beschädigte Leitungen, Kupplungen, Netzstecker sind. Mit allen anderen Arbeiten zum Kundendienst und Schneidelemente nicht verwenden. gehen. 44. Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Bedarf reini- 22. Motor nur anschalten, wenn Hände und Füße von gen. den Schneidwerkzeugen entfernt sind. 45. Nur Original-Ersatzteile verwenden. 23.
  • Page 12 Griffmontage (Abb. 5 + 6) Ohne diese Scheibe darf der Fadenschneidkopf nicht montiert werden! Drehen Sie die 4 Schrauben aus dem Griff. Setzen Sie • Fadenschneidkopf im Gegenuhrzeigersinn auf den die Griffhalterung auf die Unterseite des Rohres. Achten Gewindebolzen aufschrauben und handfest anziehen. Sie darauf, dass der Fixierstift, der sich in der Griffhalte- Blockierung lösen, indem Sie den Sechskantschlüssel rung befindet, in einer der 2 Bohrungen auf dem Schaft...
  • Page 13: Störungen

    Mindestquerschnitt der Verlängerungsleitung: 1,5 mm Durch diesen Effekt kann der Bediener die Kontrolle über das Gerät verlieren. Benutzen Sie deshalb im- Das Verlängerungskabel soll nicht länger als 40 m sein. mer den Griff und den Schultergurt, und halten Sie Alle Bestandteile müssen Ihren Landesbestimmungen, das Gerät gut fest.
  • Page 14: Entsorgung Und Umweltschutz

    17. EG-Konformitätserklärung Andere Störungen am Gerät nicht selbst beheben, sondern nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren Wir, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns- lassen. ter, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektro-Freischneider FES 1000 C, auf das 13. Aufbewahrung sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicher-...
  • Page 15 ENGLISH SAFETY SIGNS AND INTERNATIONAL SYMBOLS These Operating Instructions describe safety symbols and international symbols and pictographs that may be applied to the device. Read the Operating Instructions to familiarise with all information concerning safety, assembly, operation, maintenance and repair. MEANING SYMBOLS READ THE OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 16: Technical Details

    Electric Brushcutter 1. Technical Details Model FES 1000 C Rated Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption 1000 No-load Speed 7500 Cutting width (cutting disc) Cutting width (nylon line) Line Diameter Line Length 2 x 3 Line Feed Tap’n go (duo-spool) Weight Sound Pressure Level * dB (A) [K 3,0 dB(A)]...
  • Page 17 4. General safety instructions necting the tool to the mains supply with the switch in ‘ON’ position, this may result in accidents. Attention! Read all instructions contained herein. Failure d) Remove adjustment tools or wrenches and the to observe the following instructions may result in electric like before you switch the tool on.
  • Page 18: Safety Instructions

    5. Safety Instructions a fault current safety breaker (RCD) with a fault current not over 30 mA. A. General Instructions 16. Before starting work check that your electric tool 1. Your electric tool is a high-speed, fast-cutting is in good condition and that it is operating prop- power tool.
  • Page 19 36. Take special care in slippery conditions - on holder. It must absolutely not be in a tilted position. If slopes and uneven ground. the disk has been positioned correctly screw on the 37. Work in a line across the slope and take special nut by turning it anti-clockwise.
  • Page 20 8. Connection of the Tool Put the plastic protective cover on the metal protective (fig. 16) cover as shown in Fig. 11 and fix it using the 4 screws The machines can only be operated on single phase M5x10 included. alternating current.
  • Page 21: Warranty

    13. Storing • If the rotating blade touches an object offering enough resistance, a strong laterally directed force • Clean the unit thoroughly, especially the cooling air may act on the tool and the person operating it. This slots on the motor housing. effect may result in the operator loosing control over •...
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    17. EC Declaration of Conformity We, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Mün- ster, declare under our sole responsibility that the product Electric Brushcutter FES 1000 C, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC...
  • Page 23 FRANÇAIS SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Les symboles de sécurité ainsi que les symboles internationaux et les pictogrammes que porte éventuellement l’ap- pareil sont décrits dans le présent manuel d’instructions. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions afin de vous familiariser avec toutes les indications relatives à la sécurité, au montage, à la mise en service, à l’entretien et à...
  • Page 24: Conseil Général De Sécurité

    Débroussailleuse électrique 1. Caractéristiques Techniques Modèle FES 1000 C Tension nominale Fréquence nominale Puissance 1000 Vitesse à vide 7500 Largeur de coupe (Lame de coupe) Largeur de coupe (Fil nylon) Epaisseur de fil Réserve de fil 2 x 3 Système avance fil semi-automatique Poids Niveau de pression acoustique *...
  • Page 25 4. Consignes générales de sécurité Un moment d’inattention pendant l’utilisation de l’appareil peut causer de sérieuses blessures. Attention! Veuillez lire la totalité des consignes. Tout b) Portez toujours votre équipement de protection manquement à l’observation des consignes énumérées individuelle et vos lunettes. Le port d’un ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie équipement de protection individuelle comme...
  • Page 26: Avis De Sécurité

    ou endommagées afin de ne pas entraver le à-dire en bonne condition physique et mentale. Faire fonctionnement de l’appareil. Faites réparer les des pauses à temps! Ne pas travailler sous l’influence pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. de l’alcool ou des drogues. De nombreux accidents sont provoqués par une 11.
  • Page 27 semelle antidérapante, des vêtements près du corps que les interventions de maintenance décrites dans et des protège-oreilles insonorisants. la notice d’emploi. Pour toute intervention sortant de 24. Toute négligence d’emploi peut provoquer des bles- ce cadre, s’adresser à un service après-vente. sures aux pieds et aux mains en raison des éléments 44.
  • Page 28 Montage de la poignée (ill. 5 et 6) • Dévisser l’écrou C dans le sens des aiguilles d’une montre. Dévissez les 4 vis de la poignée. Positionnez la fixation de • Retirer le disque B et la lame de coupe. la poignée sur la face inférieure du manche.
  • Page 29 la mise en service, veillez à ce que la tension de réseau conséquent sur l’utilisateur. Celui-ci peut alors perdre soit compatible avec la tension de service indiquée sur le contrôle sur l’appareil. C’est pourquoi vous devez la plaque signalétique! toujours utiliser la poignée et la bandoulière et tenir fermement l’appareil.
  • Page 30: Service De Réparation

    13. Stockage 17. Déclaration de Conformité pour la CE Nous, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns- • Nettoyer l’appareil à fond, tout particulièrement les ter, déclarons sous notre seule responsabilité que le pro- orifice de refroidissement moteur. duit Débroussailleuse électrique FES 1000 C, faisant •...
  • Page 31 ITALIANO SIMBOLI DI SICUREZZA E SIMBOLI INTERNAZIONALI Nelle presenti istruzioni per l’uso sono descritti simboli di sicurezza nonché simboli e pittogrammi internazionali che potrebbero essere riportati sull’attrezzo. Leggere le istruzioni per l’uso per acquisire la necessaria conoscenza delle indicazioni relative a sicurezza, montaggio, uso, manutenzione e riparazione dell’attrezzo. SIMBOLI SIGNIFICATO LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 32: Dati Tecnici

    Decespugliatore elettrico 1. Dati Tecnici Modello FES 1000 C Tensione delle rete Frequenza nominale Potenza nom. assorbita 1000 Numero di giri a vuoto 7.500 Larghezza di taglio (lama per decespugliamento) Larghezza di taglio (filo di nylon) Spessore del filo Riserva di filo 2 x 3 Prolungamento del filo Automatico a impulsi...
  • Page 33: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    4. Avvertenze generali sulla sicurezza b) Utilizzare l’equipaggiamento personale di pro- tezione ed indossare sempre gli occhiali pro- Attenzione! E’ necessario leggere tutte le istruzioni. Il tettivi. L’utilizzo di equipaggiamento personale di mancato o inadeguato rispetto delle istruzioni di seguito protezione, quali maschera antipolvere, calzature riportate può...
  • Page 34 promessa. Far riparare le parti danneggiate completa o alla quale sia stata apportata una prima di utilizzare l’attrezzo. Numerosi incidenti modifica non autorizzata. sono causati da una cattiva manutenzione degli 10. Chi lavora con il tagliabordi deve essere sano, utensili elettrici. riposato e in buone condizioni psicofisiche.
  • Page 35 taglia-bordi (spina di corrente staccata!): Ese- 21. Non usare cavi, giunti, spine e teste falcianti guire solo gli interventi di manutenzione descritti difettosi. nel libretto d’uso. Affidare tutti gli altri interventi 22. Inserire il motore solamente quando le mani ed i all’Assistenza Tecnica.
  • Page 36 dell’impugnatura sia inserito in uno dei 2 fori dell’asta. I 2 te. Togliere il blocco estraendo nuovamente la chiave fori servono per regolare a proprio piacimento la posizione esagonale lateralmente dal meccanismo. dell’impugnatura. • Non azionare mai l’attrezzo quando quest’ultimo è Posizionare l’impugnatura, di modo che combaci per- ancora bloccato.
  • Page 37: Individuazione Guasti

    L’attrezzo è dotato di un dispositivo per scaricare la • Non cercare di fermare o toccare la lama quando trazione del cavo che si trova sul retro dell’apparecchio. ruota. Collegare l’innesto a spina del decespugliatore elettrico • Nel caso in cui l’attrezzo dovesse urtare contro un al cavo di prolunga.
  • Page 38: Smaltimento E Protezione Dell'ambiente

    14. Smaltimento e protezione dell’ambiente 17. Dichiarazione CE di Conformità Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario Noi, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Mün- ster, dichiara sotto la propria responsabilità che gli l’attrezzo non potrà essere gettato in nessun caso nella spazzatura di casa, ma dovrà...
  • Page 39: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК Знаки безопасности и интернациональные графические обозначения В данном руководстве по эксплуатации описаны знаки безопасности, а также интернациональные обозначения и пиктограммы, которые могут находиться на Вашем устройстве. Прочитайте, пожалуйста, внимательно это руководство по эксплуатации для того, чтобы хорошо ознакомиться со всеми необходимыми сведениями о...
  • Page 40: Технические Данные

    Электрическая коса 1.Технические данные Модель FES 1000 C Напряжение В Частота Гц Потребляемая мощность Вт 1000 Испытательная скорость вращения мин 7.500 Ширина скашивания (режущий диск) см Ширина скашивания (нейлоновая нить) см Толщина лески мм Длина лески м 2 x 3 Удлинение...
  • Page 41 3) Безопасность людей 4. Общие указания по технике безопас- ности a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и проявляйте благоразумие Внимание! Читать следует все указания. Ошибки при работе с электроинструментом. Не ис- при соблюдении приведенных ниже указаний могут пользуйте...
  • Page 42 надлежностей или перед откладыванием 5. Пользователь несёт ответственность за не- счастные случаи с третьими лицами на участ- устройства в сторону. Эти меры предосто- рожности предотвращают непреднамеренное ке работы устройства. 6. Ни в коем случае не позволяйте детям пользо- включение устройства. ваться...
  • Page 43 19. Внимание! Опасность! Режущий механизм 38. Обращайте внимание на пни и корни, из-за продолжает вращаться ещё несколько секунд опасности споткнуться! после выключения мотора. Опасность травми- 39. Регулярно чистить режущую головку от тра- рования пальцев и ног! вы. 20. Использовать исключительно удлинительный 40.
  • Page 44 3. Установите защиту на корпусе привода так, чтобы 2. Вдавите кнопку выключения (3) вовнутрь. его винтовые отверстия точно совпадали друг с 3. Вытяните прямо нижнюю штангу (4) из стержне- другом, и крепко прикрутите его, используя вин- вой муфты. ты с внутренним шестигранником и подкладные Установка...
  • Page 45 9. Включение / выключение Удлинение режущей лески (рисунок 17) Необходимо регулярно проверять капроновую леску Для ввода в эксплуатацию Вашего электротриммера: на возможные повреждения, а также соответствует • Принять уверенное положение. ли её длина длине, определяемой резаком. • Крепко держать машину. Ударьте...
  • Page 46 • Если режущий диск попадёт на какой-либо пред- 13. Хранение мет или запутается в чем-то, то немедленно оста- · После косьбы электротриммер тщательно очи- новите двигатель и перед тем, как возобновить ра- стить, особенно прорези для поступления холодно- боту с устройством исследуйте его на возможные го...
  • Page 47 17. Декларация о соответствии изготовителя Мы, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, заявляем с исключительной ответствен- ностью, что изделие электрическая коса для травы Электрическая коса FES 1000 C, к которому отно- сится данное заявление, соответствует применимым требованиям по технике безопасности и охране труда...
  • Page 48 УКРАЇНСЬКА Символи безпеки та інтернаціональні графічні позначення В даному посібнику з експлуатації описані символи безпеки, а також інтернаціональні позначення і піктограми, які можуть знаходитись на Вашому пристрої. Будь ласка, прочитайте уважно цей посібник з експлуатації для того, щоб добре ознайомитись з усіма необхідними відомостями про безпеку, збирання, експлуатацію, а також техобслуговування...
  • Page 49 Електричний тример 1. Технічні характеристики Модель FES 1000 C Напруга В Частота Гц Споживана потужність Вт 1000 Швидкість обертання без навантаження хв 7500 Ширина скошування (ріжучий диск) см Ширина скошування (нейлонова ліска) см Товщина ліски мм Довжина ліски м 2 x 3 Подовження...
  • Page 50 та інструкціях включає в себе як інструмент, що працює в) Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж під- від розетки (з кабелем живлення), так і інструмент з ключити електроінструмент до електромережі та/або акумулятора, а також кожного разу, коли акумуляторним живленням (без кабелю живлення). ви...
  • Page 51 електроінструмент, відремонтуйте його. Багато 10. Той, хто працює з електричним тримером, не нещасних випадків є результатом поганого обслуго- повинен бути втомлений, і повинен перебувати в вування електроінструмента. хорошому фізичному стані. Не забувайте періо- е) Ріжучий інструмент повинен бути гострим і чи- дично...
  • Page 52 23. Під час роботи носіть захисні окуляри, закрите 44. При необхідності, очищайте прорізи для доступу взуття зі зручною підошвою, щільно прилягаючий холодного повітря в корпус двигуна. робочий одяг, рукавички і навушники. 45. Використовуйте тільки оригінальні запасні частини. 24. При необережному використанні можлива не- 46.
  • Page 53 Монтаж ручки (Рис. 5 - 6) ном, щоб отвір кріплення повністю збігався з отво- ром кожуха передачі. Викрутіть всі 4 гайки з рукоятки. Насадіть кріплення • Відкрутіть гайку за годинниковою стрілкою. рукоятки на нижню сторону штанги. Зверніть увагу на • Зніміть диск B і ріжучий диск. Поставте шайбу B те, щоб...
  • Page 54 Мінімальний поперечний переріз подовжувального те, щоб його ручка завжди знаходилась між Вами кабелю: 1,5 мм і лезом. Довжина подовжувального кабелю не повинна пере- • У тому випадку, якщо ріжучий диск, що оберта- вищувати 40 см. Всі компоненти повинні відповідати ється, натрапить на міцний предмет, то, як сам приписанням...
  • Page 55 17. Декларація про відповідність наявності напруги в розетці, відправте пристрій, не розбираючи його, до нашого центрального пред- Ми, Ikra Gmbh, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, ставництва або уповноваженої майстерні. заявляємо з винятковою відповідальністю, що виріб Не ремонтуйте інші види пошкоджень самостійно...
  • Page 56 LIETUVIŲ K. SAUGOS IR TARPTAUTINIAI SIMBOLIAI Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyti saugos simboliai ir tarptautiniai simboliai bei piktogramos, kurie gali būti ant prietaiso. Perskaitykite naudojimo instrukciją, kad sužinotumėte visus duomenis apie saugą, montavimą, naudojimą, techninį aptarnavimą ir taisymą. SIMBOLIS REIKŠMĖ PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ Jei Jūs nesilaikote prietaiso naudojimo nurodymų...
  • Page 57 Elektrinė žoliapjovė 1. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis FES 1000 C Nominali įtampa Nominalus dažnis Nominali galia 1000 Tuščiosios eigos greitis 7500 Pjovimo plotis (pjovimo disko) Pjovimo plotis (nailoninio valo) Pjovimo lynelio storis Pjovimo lynelio atsargos 2 x 3 Pjovimo lynelio pailginimas automatinis Svoris Garso slėgio lygis L...
  • Page 58 1) Darbo vieta su įjungtu jungikliu, gali įvykti nelaimingas atsiti- kimas. a) Pasirūpinkite, kad Jūsų darbo vieta visada būtų d) Prieš jungdami įrenginį pašalinkite visus derini- švari ir tvarkinga. Jei darbo vieta bus netvar- mo įrankius ir veržliarakčius. Įrankis arba raktas, kinga ir neapšviesta, gali įvykti nelaimingas atsidūręs ant besisukančios įrenginio dalies, gali atsitikimas.
  • Page 59 C. Saugaus naudojimo nurodymai 5) Serviso tarnyba a) Elektros įrenginį gali taisyti tiktai kvalifikuoti 15. Norint užtikrinti saugų prietaiso naudojimą, rekomen- serviso tarnybos specialistai ir tiktai naudodami duojama į kištukinį elektros lizdą įtaisyti ne didesnės originalias keičiamąsias dalis. Taip bus užtikrin- nei 30mA įtampos liekamosios srovės jungiklį.
  • Page 60 35. Trumpalaikiam prietaiso gabenimui (pvz. į kitą darbo naudodami varžtus su šešiakampe įduba galvutėje ir vietą) atleiskite jungiklį ir ištraukite maitinimo laido poveržles. Tvirtai priveržkite varžtus. kištuką. Pjovimo disko montavimas (2 + 4 pav.) 36. Būkite atsargūs ant šlaitų ar nelygioje vietovėje, yra paslydimo pavojus! 1.
  • Page 61 Išsukite varžtą (1), sukdami jį laikrodžio rodyklės kryptimi. 2. Užkabinkite diržo kabliuką į fiksavimo įtaisą ant ve- leno. (10 pav.) Išimkite panaudotą ritę ir įstatykite naują ritę (2). Taip, 3. Nustatykite diržo ilgį pagal savo ūgį. kad vienas valo galas išeitų iš kiekvienos angos pjovimo galvutės šonuose.
  • Page 62 12. GEDIMŲ LOKALIZAVIMAS PERSPĖJIMAS. PAVOJUS. Neprilieskite ašmenų prie sekančių objektų: • Prietaisas neveikia: Patikrinkite, ar yra srovė (pvz. Prieš pradėdami pjauti, atidžiai apžiūrėkite plotą, kurį pabandę prijungti prie kito kištukinio lizdo ar įtampos ketinate pjauti. Tame plote neturi būti jokių kliūčių, tikrinimo prietaisu).
  • Page 63: Eb Atitikties Deklaracija

    17. EB atitikties deklaracija Mes, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns- ter, isišką atsakomybę pareiškiame, kad gaminys elek- trinė žoliapjovė FES 1000 C, su kuriuo yra susijusi ši deklaracija, atitinka pagrindinius reikiamus saugos ir sveikatos apsaugos reikalavimus, pateiktus direktyvose: 2006/42/EB (mašinų...
  • Page 64 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Международни символи за безопасност Мåæäóíàðîäíèòå ñèìâîëè çà бåçîïàñíîñò è ïèêòîгðàìèòå, êîèòî ìîæå äà ñðåщíåòå ïî ìàшèíàòà ñà îïèñàíè ïî-äîëó. Пðî÷åòåòå âíèìàòåëíî íàñòîÿщåòî ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ, çà äà ñå çàïîçíàåòå ìíîгî äîбðå ñ âñè÷êè óêàçàíèÿ îòíîñíî бåçîïàñíîñòòà, ìîíòàæà, íà÷èíà çà ðàбîòà, ïîääðúæêàòà è ðåìîíòúò íà ìàшèíàòà. Значение...
  • Page 65 Електрическа коса 1. Технически Данни Модел FES 1000 C Напрежение Честота Мощност на ел. двигателя 1000 Обороти на празен ход 7500 Работна ширина (диск) Работна ширина (корда) Диаметър на кордата мм Дължина на кордата м 2 x 3 Удължаване на кордата Tap’n go (двойна...
  • Page 66 4. Прочетете Èнструкцията за експлоата- намалява риска от електрически удар. f) Àко не е възможно да се избегне работата с ция! механизиран инструмент във влажна среда, препоръчително е да използвате устройство Обща информация по безопасността при за остатъчен ток (residual current device - RCD). работа...
  • Page 67 b) Да не се използва механизиран инструмент с æåòå çà äîïúëíèòåëíà èíфîðìàöèÿ ñ âàшèÿ äèëúð неизправен превключвател. Инструмент, който èëè ñåðâèçåí ñïåöèàëèñò. не може да се контролира с помощта на неговия 4. Нå ñå ðàçðåшàâà ñ ìàшèíàòà äà ðàбîòÿò äåöà. Нè- превключвател, е...
  • Page 68 19. Вíèìàíèå! Оïàñíî. Рåæåщàòà гëàâà ïðîäúëæàâà 41. Уâåðåòå ñå, ÷å óðåäà å â íîðìàëíî ðàбîòíî ñúñòîÿ- äà ñå âúðòè ñëåä èçêëþ÷âàíå íà ìàшèíàòà (åфåêò íèå, ïðåäè äà гî âêëþ÷èòå îòíîâî. íà èíåðöèÿòà). Пàçåòå ïðúñòèòå è êðàêàòà ñè îò 42. Нåçàбàâíî ïîäìåíåòå ðåæåщàòà гëàâà, äîðè ñàìî íàðàíÿâàíå.
  • Page 69 6. Уðåäà èìà äâóñòðàííà ðåæåщà ïîâúðхíîñò, êîåòî íè÷íî â îòâîðà íà äúðæà÷à íà äèñêà. Уâåðåòå îçíà÷àâà, ÷å òÿ ìîæå äà ñå îбúðíå àêî åäíàòà ñòðà- ñå, ÷å îòâîðà íà äúðæà÷à ñúâïàäà ñ îòâîðà íà íà å çàòúïåíà ïîðàäè äúëгàòà óïîòðåбà. ðîòîðà.
  • Page 70 0700 è СЕЕ 20. Пðåäè çàïî÷âàíå íà ðàбîòà ñ ìàшèíà- âàйòå äðúæêàòà è ðåìúêà è äðúæòå óðåäà çäðàâî. òà ñå óâåðåòå, ÷å íàïðåæåíèåòî â åë. ìðåæàòà å â ñú- • Пðè ðàбîòà ñ íîæà, íå ñå îïèòâàйòå äà ðåæåòå îòâåòñòâèå ñ äàííèòå ïîñî÷åíè íà òàбåëàòà íà óðåäà. ðàñòåíèÿ...
  • Page 71 17. Европейска декларация за съответствие 14. Отвеждане на отпадъците и опазване на околната среда Нèå, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, äåêëàðèðàìå íà ñîбñòâåíà îòгîâîðíîñò, ÷å Кîгàòî Вàшèÿò òðèìåð çà òðåâà íÿêîй äåí ñòàíå íå- ïðîäóêòúò FES 1000 C, çà êîйòî ñå îòíàñÿ íàñòîÿщà- гîäåí...
  • Page 72 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00  +373 22 214075 35110 İZMİR +373 22 225009  +90 232 4580586 - 4591581 ikra Service France, ZI de la Vigne +90 232 4572697 20 Rue Hermes, Bâtiment 5 FEROELEKTRO D.O.O. 31190 Auterive ДНЕПРОКОР Str.Nikola Parapunov br.35A/3 ...

This manual is also suitable for:

Mogatec flexo trim esn 1000 c

Table of Contents