Defort DCF-12 User Manual

Defort DCF-12 User Manual

Thermoelectric cooler
Hide thumbs Also See for DCF-12:

Advertisement

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Автомобильный холодильник DEFORT DCF-12
98291704
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/otdyh-i-sport/kemping/sumki-dlya-piknika/defort/avtomobilnyj-holodilnik-
defort-dcf-12-98291704/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/otdyh-i-sport/kemping/sumki-dlya-piknika/defort/avtomobilnyj-holodilnik-
defort-dcf-12-98291704/#tab-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCF-12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Defort DCF-12

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Автомобильный холодильник DEFORT DCF-12 98291704 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/otdyh-i-sport/kemping/sumki-dlya-piknika/defort/avtomobilnyj-holodilnik- defort-dcf-12-98291704/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/otdyh-i-sport/kemping/sumki-dlya-piknika/defort/avtomobilnyj-holodilnik- defort-dcf-12-98291704/#tab-Responses...
  • Page 2 DCF-12 98291704 Bedienungsanleitung ......3 User’s Manual ........6 ...9...
  • Page 4 THERMOELEKTRISCHER KÜHLSCHRANK Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf vom Produkt! Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und verwenden Sie das Gerät nur gemäß dieser Anweisung. BESONDERHEITEN Diese nach thermoelektrischem Prinzip funktionierende Kühltasche kann Sie weltweit begleiten, wenn Sie mit Auto fahren, im Camping oder beim Picknick rasten usw.
  • Page 5: Pflege Und Reinigung

    ACHTUNG ■ Für den Betrieb der Kühltasche muss eine gute Lüftung und Luftumlauf si- chergestellt werden, deshalb lassen Sie die Ventilatorgitter beim Betrieb des Gerätes immer frei. ■ Schützen Sie das Gerät vor Schlägen. ■ Setzen Sie das Gerät keinen direkten Sonnenstrahlungen oder Regen aus. ■...
  • Page 6: Störungen Und Abhilfe

    STÖRUNGEN UND ABHILFE Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe 1. Prüfen Sie, ob das Gerät mit Strom versorgt wird. Keine 2. Möglicherweise ist die Sicherung in der Kette der Ziga- Kühlleistung und rettenanzün-derbüchse im Auto durchgebrannt. der Ventilator 3. Prüfen Sie, ob es sich nicht um einen Kurzschluss im dreht sich nicht Stecker handelt und ob die Kontakte im Zigarettenan- zünder nicht beschädigt sind.
  • Page 7 THERMOELECTRIC COOLER Thank you for purchasing this product. Please carefully read these operating instructions and use this device accordingly. FEATURES This refrigerator-bag, which operates on thermoelectric principles, can go with you anywhere, be it on a road trip, camping, picnicking, etc. You can retrieve cold food items and drinks from it any time you like.
  • Page 8: Care And Cleaning

    ATTENTION ■ It is important to provide good ventilation and air-circulation to the refrigerator- bag while in operation; do not cover the ventilation grills while the device is operating. ■ Protect the bag from physical shock. ■ Do not subject the device to direct sunlight and protect it from rain. ■...
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Malfunction Possible reasons and their solutions The refrigerator 1. Make sure the power is connected. does not cool 2. Its possible that the cigarette lighter's fuse is blown. and the fan does 3. Make sure there is not a short in the plug and that it has not spin good contact with the cigarette lighter jack.
  • Page 10 ϦϙϤϠϢϱϟϙϞϦϤϜϫϙϥϞϜϝ ХϢϟϢϘϜϟϰϡϜϞ В ϢϥϢϕϙϡϡϢϥϦϜ . . В ϢϣϜϥАϡϜϙ 1. В 12 В) 4. К 7. К ϱϞϥϣϟϧАϦАϪϜϳ ϥϧϠϞϜ-ХϢϟϢϘϜϟϰϡϜϞА ■ (12 В) ■...
  • Page 11 ϖϡϜϠАϡϜϙ ■ В ■ ■ ■ П . Э ■ ■ ■ ϧХϢϘ Ϝ ϫϜϥϦϞА ■ П ■ ■ ■ ■ ϦϙХϡϜϫϙϥϞϜϙ ХАϤАϞϦϙϤϜϥϦϜϞϜ 12 В П 65 В 15 ± 3° , В 10 – 32 °...
  • Page 12 ϡϙϜϥϣϤАϖϡϢϥϦϜ Ϝ ϜХ ϧϥϦϤАϡϙϡϜϙ ϡϹϼЅЃЄϴ϶ЁЂЅІА ϖЂϻЀЂϺЁЏϹ ЃЄϼчϼЁЏ ϼ ЅЃЂЅЂϵЏ ЇЅІЄϴЁϹЁϼя 1. П Х 2. В 3. П 1. П П 2. П Х...
  • Page 13 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di Produkt mit den folgenden Normen oder normativen tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle se- Dokumenten übereinstimmt: EN60598-1, EN60598- guenti normative e ai relativi documenti: EN60598-1, 2-4 gemäß...
  • Page 14 TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek od- tuote en allalueteltujen standardien ja standardoi- povídá následujícím normám nebo normativním pod- misasiakirjojen vaatimusten mukainen EN60598-1, kladům: EN60598-1, EN60598-2-4 podle ustanovení EN60598-2-4 seuraavien sääntöjen...
  • Page 15 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra- Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei no nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten...
  • Page 16 ϥZ YMPÄRISTÖNSUOJELU POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavalli- sen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Van- Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří hoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin proto do domácího odpadu! 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käy- Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně...

This manual is also suitable for:

98291704

Table of Contents