Yara N-Tester BT Quick Manual
Hide thumbs Also See for N-Tester BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Knowledge grows
Yara N-Tester BT
Quick Guide
English | 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yara N-Tester BT

  • Page 1 Knowledge grows Yara N-Tester BT Quick Guide English | 1...
  • Page 2: Included In The Box

    Index Included in the box The package should contain the following items: User Manual N-Tester BT 2 AA Batteries (already inserted) English — 3 - 8 Deutsch — 9 - 14 Francais — 15 - 20 Italiano — 21 - 26 Polski —...
  • Page 3: Product Parts

    Product parts Product setup LED light Thumb rest Power button Calibration glass STEP 1 STEP 2 Download the free app Start device Download YaraIrix from Google Press and hold the power button for Play Store or Apple App Store. a few seconds. Follow the steps provided in The LED lights will blink green and the app.
  • Page 4: How To Make A Measurement

    The N-recommendations provided steps. by Yara are only valid for certain Avoid grained or thick points of the crops and development stages. leaf, leaves with visible drought In order to obtain a representative Check the YaraIrix app for more stress or leaves rolled together.
  • Page 5: Im Lieferumfang Enthalten

    2 AA-Batterien (bereits eingelegt) Information This product complies to Batteries all applicable EU directive requirements. The Declaration of The N-Tester BT uses 2 AA (LR06) Conformity can be obtained at: alkaline batteries. support@yarairix.com Recycling This product should not be discarded as household waste.
  • Page 6 Produktdetails Einrichten des Produkts LED-Statusanzeige Ein/Aus-Taste SCH RI T T 1 SCH RIT T 2 Laden Sie die kostenlose YaraIrix Schalten Sie das Gerät ein Daumenaufl age Kalibrierglas App herunter Halten Sie die Ein-/Aus-Taste ein Laden Sie YaraIrix aus dem Google paar Sekunden lang gedrückt.
  • Page 7: Durchführung Einer Messung

    Tipp: Ein optimales Ergebnis Messkopf. Orientieren Sie sich an Änderung der Blattfarbe zur erhalten Sie, wenn Sie ein „W“ in Tipp: Wenn Sie den N-Tester BT der Mittellinie, um das Blatt wie in Folge und die bereitgestellte nutzen, achten Sie darauf, dass Sie Ihrem Feld ablaufen.
  • Page 8: Contenu De La Boîte

    %. Der N-Tester kann bei starkem 2 piles AA (déjà insérées) Tuch. Regen beschädigt werden. Informationen Batterien Dieses Produkt entspricht allen Der N-Tester BT verwendet 2 AA- geltenden EU-Richtlinien. Alkalibatterien (LR06) Die Konformitätserklärung ist erhältlich per E-Mail an: Recycling support@yarairix.com Dieses Produkt gehört nicht in den...
  • Page 9 Pièces Préparation Voyant LED de fonctionnement Bouton Marche/Arrêt ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Téléchargez l’application Démarrez l’appareil Zone d’appui du pouce Lentille de contrôle Téléchargez l’application Atfarm Appuyez sur le bouton Marche/ depuis Google Play Store ou App Arrêt pendant quelques secondes. Store (pour Apple).
  • Page 10: Comment Effectuer Une Mesure

    Si nécessaire, le guide-feuille peut Conseil : lorsque vous utilisez le ex. des zones dont les propriétés N-Tester BT, essayez de tourner le du sol sont très différentes, comme dos au soleil pour faire de l’ombre à des bandes sableuses ou autres).
  • Page 11 Informations précipitations. Ce produit est conforme à toutes les exigences de la directive Piles européenne en vigueur. Le N-Tester BT utilise 2 piles La Déclaration de conformité est alcalines AA (LR06) disponible à l’adresse : support@yarairix.com Recyclage Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
  • Page 12 Parti del prodotto Confi gurazione prodotto Spia di stato LED Pulsante di accensione STEP 1 STEP 2 Scarica l’app gratuita Avvia il dispositivo Appoggio per pollice Vetro per calibrazione Scarica YaraIrix da Google Play Tieni premuto il pulsante di Store o dall’Apple App Store Segui i accensione per qualche secondo.
  • Page 13: Come Eseguire Una Misurazione

    (es. aree con necessario, il dispositivo di arresto Suggerimento: quando utilizzi tipi di suolo evidentemente diversi, l’N-Tester BT, tieni il sole alle spalle come aree sabbiose o simili). e copri la pianta con la tua stessa ombra.
  • Page 14 2 baterie AA (już włożone) Informazioni Questo prodotto è conforme a Batterie tutti i requisiti delle direttive UE applicabili. L’N-Tester BT utilizza 2 batterie AA alcaline (LR06) La Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo: support@yarairix.com Riciclaggio Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifi...
  • Page 15 Elementy produktu Konfi guracja produktu Dioda LED stanu Przycisk zasilania KRO K 1 KRO K 2 Pobierz bezpłatną aplikację Uruchom urządzenie Podpórka na kciuk Szkiełko kalibracyjne Pobierz YaraIrix ze sklepu Google Naciśnij i przytrzymaj przycisk Play lub Apple App Store Postępuj zasilania przez kilka sekund.
  • Page 16 Porada: Podczas używania piaszczyste brzegi itp.). urządzenia N-Tester BT staraj się mieć słońce za plecami i zasłaniać roślinę swoim cieniem. Dociśnij głowicę pomiarową korzystając z podpórki na kciuk.
  • Page 17 2 AA-batterier (allerede satt inn) miękką ściereczką. Baterie Informacje W urządzeniu N-Tester BT Ten produkt spełnia wszystkie stosowane są 2 baterie alkaliczne wymagania dyrektyw UE. AA (LR06) Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem: support@yarairix.com Recykling Ten produkt nie powinien być...
  • Page 18 Produktdeler Produktoppsett LED-lampestatus Strømknapp TRI NN 1 TRINN 2 Last ned den kostnadsfrie appen Start enhet Tommelstøtte Kalibreringsglass Last ned YaraIrix fra Google Play- Trykk på og hold inne butikken eller Apple App Store. strømknappen i noen få sekunder. Følg trinnene som er oppgitt i LED-lampene vil blinke grønt og appen.
  • Page 19 Tips: Når du måler, bør du unngå Linsen må dekkes fullstendig. eventuelle atypiske områder i Tips: Når du bruker N-tester BT, Om nødvendig kan bladstopperen åkeren (f.eks. områder med tydelig prøv å ha solen bak deg og dekk fl yttes litt etter bredden på bladet.
  • Page 20 Informasjon 2 AA-batterier (allerede isat) Dette produktet er i samsvar med Batterier alle gjeldende krav i EU-direktiv. N-Tester BT bruker 2 stk. alkaliske Samsvarserklæringen kan fås på: AA-batterier (LR06) support@yarairix.com Resirkulering Dette produktet skal ikke kasseres som husholdningsavfall.
  • Page 21 Produktdele Produktopsætning Status LED-lampe Tænd/sluk-knap TRI N 1 TRIN 2 Download den gratis app Start enheden Fingerstøtte Kalibreringsglas Download YaraIrix fra Play Store Tryk på tænd/sluk-knappen og hold eller App Store. den nede i et par sekunder indtil LED-signalet blinker grønt og blåt. Følg trinnene i appen.
  • Page 22 fl yttes en smule og sandbanker eller lignende). tilpasses bladets bredde. Tip: Hav solen i ryggen, når du anvender N-Tester BT og skyg for planten med din skygge. Tryk målehovedet sammen ved hjælp af fi ngerstøtten. Hold den nede indtil LED-signalet blinker, og telefonen bipper og vibrerer.
  • Page 23 N-Tester kan blive beskadiget nødvendigt. Kaksi AA-paristoa (asennettu under kraftig regn. valmiiksi) Oplysninger Batterier Dette produkt overholder alle N-Tester BT bruger 2 AA (LR06) gældende EU-direktivers krav. batterier Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres på: Genbrug support@yarairix.com Dette produkt må ikke kasseres som almindeligt affald. Afl ever produktet på...
  • Page 24: Tuotteen Osat

    Tuotteen osat Tuotteen käyttöönotto Tilan merkkivalo Virtapainike VAIHE 1 VA IH E 2 Lataa maksuton sovellus Käynnistä laite Paikka peukalolle Kalibrointilevy Lataa YaraIrix Google Play Storesta Paina virtapainiketta muutaman tai Apple App Storesta. sekunnin ajan. Merkkivalo vilkkuu vihreänä ja sinisenä. Noudata sovelluksessa annettavia ohjeita.
  • Page 25 Vihje: Kun mittaat, vältä pellon pysäytintasetinta voidaan liikuttaa epätyypillisiä maalajeja (esim. hieman lehden leveyteen sopivaksi. hiekka-alueita ja vastaavia, joiden Vinkki: kun käytät Yara N-Tester maaperän ominaisuudet ovat BT:tä, pyri pitämään aurinko selvästi erilaiset). takanasi ja peitä kasvi varjollasi. Paina mittauspää kiinni pitämällä...
  • Page 26: Förpackningen Innehåller

    Puhdista artiklar: Käytä laitetta 0–55 °C:n linssi vain tarvittaessa puhtaalla, lämpötilassa ilmankosteuden Bruksanvisning kuivalla ja pehmeällä liinalla. ollessa alle 85 %. Yara N-Tester voi N-Tester BT vaurioitua sateessa. 2 AA-batterier (redan isatta) Ilmoitus Paristot Tämä tuote on kaikkien...
  • Page 27 Produktdelar Produktkonfi guration LED-statuslampa Tumstöd Strömbrytare Kalibreringsglas STE G 1 STE G 2 Hämta den kostnadsfria appen Starta enheten Hämta YaraIrix från Google Play Tryck och håll in strömbrytaren i Store eller Apple App Store. några sekunder. LED-lamporna blinkar då grönt och blått. Följ stegen som visas i appen.
  • Page 28 37-43, i hela fältet och följ de föregående mät bladet under fl aggbladet; för stegen noggrant. De N-rekommendationer som Yara stadium 45-59, mät fl aggbladet. tillhandahåller gäller endast för För att få en representativ vissa grödor och utvecklingsstadier.
  • Page 29 2 акумуляторні батареї типу AA alla gällande EU-direktiv. Försäkran (уже вставлені) om överensstämmelse kan erhållas Batterier på: support@yarairix.com N-Tester BT använder två alkaliska AA-batterier (LR06). Återvinning KON TAKT Produkten får inte kasseras som hushållsavfall. Lämna produkten på Om du har några frågor kan du en återvinningsstation.
  • Page 30 Деталі виробу Налаштування продукту КРОК 1 КРО К 2 Світлодіодний індикатор Кнопка живлення статусу Завантаження безкоштовної Запуск пристрою Упор для великого Калібрувальне скло пальця програми Натисніть і не відпускайте кнопку Завантажте YaraIrix із магазину живлення протягом кількох Google Play Store або Apple App секунд.
  • Page 31 різними властивостями ґрунту, звукових сигналів, два вібраційні 30 - 51). Надані компанією такими як піщані банки тощо). коливання, повідомлення про Yara рекомендації щодо вмісту помилку на смартфоні. азоту дійсні тільки для певних Щоб виконати вимірювання, сільськогосподарських культур виберіть на рослині наймолодший...
  • Page 32: Технічні Характеристики

    Тривале зберігання support@yarairix.com Перед тривалим зберіганням Yara Digital Farming 0049 30 568 38507 вийміть акумуляторні батареї. Niederlassung Yara GmbH & Co. KG Gneisenaustr. 66 У разі виникнення сумнівів ви 10961 Berlin, Germany Чистка також можете ознайомитися із Очистіть пристрій вологою...
  • Page 33 Yara Digital Farming Niederlassung Yara GmbH & Co. KG Gneisenaustr. 66 10961 Berlin, Germany +49 30 568 38507 support@yarairix.com www.yarairix.com Yara N-Tester BT Quick Guide English | 64...

Table of Contents