Do you have a question about the ERGO X-TRANSITION and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Jack Wolfskin ERGO X-TRANSITION
Page 1
ERGO X-TRANSITION Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
Page 2
Einsatz. Weiche Polster schmiegen sich an die Ergonomie und die Bewegung des Körpers. Reduzierte Kontaktflächen belüften den Rücken großflächig. Le système de portage Ergo X-Transition décharge et soutient durant les activités intenses. Des rembourrages doux s‘adap- tent à l‘ergonomie et aux mouvements du corps. Les surfaces...
Page 3
THE RUCKSACK / DER RUCKSACK / LE SAC À DOS / 1 Compression straps 1 sangles de compression 2 Waist belt 2 ceinture de hanches 3 Shoulder straps 3 bretelles 4 Chest strap 4 sangle de poitrine 5 Load straps 5 sangles de charge 6 Pack sack 6 sac à...
Page 4
PACKING YOUR RUCKSACK / RUCKSACK PACKEN / CHARGEMENT DU SAC À DOS / Heavy items, such as food or books, Veillez à charger tous les objets lourds, should be placed close to your back. tels que la nourriture ou un livre, près Empty spaces in the pack sack (6) and du dos.
Page 5
COMPRESSION STRAPS / KOMPRESSIONSRIEMEN / SANGLES DE COMPRESSION / Lay your packed rucksack with the Posez votre sac à dos chargé, côté harness side down and tighten all bretelles vers le bas, et serrez toutes compression straps (1). The pack will les sangles de compression (1).
Page 6
SHOULDER STRAPS / SCHULTERGURTE / BRETELLES / Now put your rucksack on. Tighten the shoulder straps (3) until the ruck- sack sits comfortably against your body without constricting you. Setze jetzt den Rucksack auf. Ziehe For an optimum fit when carrying heavy die Schultergurte (3) an, bis der Ruck- loads or for increased freedom of move- sack sich angenehm an deinen Körper...
Page 7
WAIST BELT / HÜFTGURT / CEINTURE DE HANCHES / Für einen optimierten Sitz bei schwereren positionnés au milieu de l‘os de la hanche. Lasten oder für erhöhten Bewegungs- Réglez la longueur des bretelles, jusqu‘à freiraum schließe den Hüft gurt. ce que la ceinture de hanches atteigne Die Polster des Hüftgurts sollten mittig la hauteur mentionnée ci-dessus et auf dem Hüftknochen sitzen.
Page 8
CHEST STRAP / BRUSTGURT / SANGLE DE POITRINE / Fasten the chest strap (4) so that the Fermez la sangle de poitrine (4) jusqu‘à shoulder straps lie flat on the shoulders ce que les bretelles reposent bien à plat and you can move your arms freely. sur les épaules et de manière à...
Page 9
WEIGHT DISTRIBUTION / LASTENKONTROLLE / CONTRÔLE DE CHARGE / Tightening the load straps brings the weight closer to your body, relieves your shoulders and allows you to better control the weight. This is particularly helpful when you require sure footing, for instance in passages.
Page 10
CARE AND STORAGE ENTRETIEN ET STOCKAGE Completely empty your rucksack after Videz entièrement votre sac à dos après every use, check it over and leave it to chaque circuit, vérifiez-le et faites-le dry. The zips should always be kept free sécher.
Page 11
UV ou tout guarantee. JACK WOLFSKIN will not be autre effet de la chaleur, ainsi que l‘usure held responsible for any secondary loss normale du matériau. JACK WOLFSKIN or damage caused by faulty merchandise.
Page 12
INFORMATION ON PRODUCT-SPECIFIC DETAILS By scanning the QR code, you will be taken directly to the range of Ergo X-Transition rucksacks on our website. Select a model in order to view product-specific features and details. INFORMATIONEN FÜR PRODUKTSPEZIFISCHE DETAILS Mit dem QR-Code gelangst du direkt in die Auswahl unserer Rucksäcke mit dem Tragesystem Ergo X-Transition auf unserer...
Need help?
Do you have a question about the ERGO X-TRANSITION and is the answer not in the manual?
Questions and answers