Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missver- ständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Page 3
Inbetriebnahme und Benutzung Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehl- funktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Vergewissern Sie sich, dass die Nennspannung auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung Ihrer Hausinstallation übereinstimmt. Das Netzteil ist nur für den Innenbereich geeignet. Tau- chen Sie das Netzteil nicht in Flüssigkeiten.
Inbetriebnahme und Benutzung Inbetriebnahme und Benutzung Benutzung 1. Stellen Sie die gewünschte Ausgangsspannung (3 V; 4,5 V; 5 V; 6 V; 7,5 V; 9 V; 12 V) am Steckernetzteil ein, indem Sie den Umschalter mit dem beigefügten Einstellschlüssel nach links oder rechts drehen. 2.
Page 5
Start-Up and Operation Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the mains voltage available in your area corre- sponds to the operating voltage stated on the type label. Only use the switching power supply indoors. Do not immerse the power supply into liquids.
Start-Up and Operation Start-Up and Operation Operation 1. Set the power supply to the desired output voltage (3 V; 4.5 V; 5 V; 6 V; 7.5 V; 9 V; 12 V) by turning the switch with the provided key to the left or to the right. 2.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Assurez-vous que la tension nominale sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur de votre maison. ...
Informazioni sulla sicurezza prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Assicurarsi che la tensione nominale sulla targa corrisponda con la tensione di rete della vostra casa. Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute le seguenti istruzioni: ...
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Eco-Friendly Steckernetzteil 600 mA, 3 – 12 V, stabilisiert Eco-friendly Power Supply 600 mA, 3 –...
Need help?
Do you have a question about the 80 31 16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers