Table of contents Table of contents General notes ................................... Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery ............................... Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required tools (not included in scope of delivery) ................Mounting ....................................Step 1 ..................................
Page 4
Information Empfehlung für die Produkthandhabung Das Motor-Erdungsgerät ME 11 ist ein Gerät zur Ableitung von parasitären Wellenströ- men, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
Information Recommendation for product handling The motor earthing unit ME 11 is a device for leakage of parasetical shaft currents which must be handled with care by skilled personnel only. The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
Page 6
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. • Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. Die Beweglichkeit des Motor-Erdungsgerätes niemals einschränken. Unbedingt die Montage- •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. • Risk of destruction due to mechanical overload Rigid mounting may give rise to constraining forces.
Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Durchgehende Hohlwelle Through hollow shaft Klemmring Clamping ring Klemmringschraube: Clamping ring screw: Torx M4x12 mm bei Hohlwelle ø16 + 19 mm Torx M4x12 mm at hollow shaft ø16 + 19 mm ISO 4762, M4x16 mm bei Hohlwelle ø30 mm ISO 4762, M4x16 mm at hollow shaft ø30 mm Drehmomentblech...
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11043628 (67-70 mm, standard)
Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 10 mm * Siehe Seite 6 See page 6 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible. Any radial devia- tion can cause vibrations, which can sen.
Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Austausch der Kohlebürsten Replace of the carbon brushes Bei Erreichen der minimalen Bürstenlänge When the minimum brush length (L) of (L) von 5,3 mm sollten die Bürsten aus- 5.3 mm is reached , the brushes should be gewechselt werden, damit weiterhin ein replaced to ensure perfect operation.
Need help?
Do you have a question about the ME 11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers