Download Print this page

Advertisement

Quick Links

on, p !
SV
Läs denna bruksanvisning innan produkten används
EN
Please consult these instructions for use before operating the device
DE
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bevor Sie das Gerät benutzen
1(32)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIR-4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Airsonett AIR-4

  • Page 1 on, p ! Läs denna bruksanvisning innan produkten används Please consult these instructions for use before operating the device Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bevor Sie das Gerät benutzen 1(32)
  • Page 2 Om du misstänker att din oförsiktighet. Airsonett är skadad eller inte fungerar ordentligt, stäng omedelbart av apparaten, dra ur 3. Garantin som utfärdats av Airsonett AB gäller stickkontakten och använd inte apparaten förrän endast om utrustningen används enligt denna Airsonett gjort en besiktning.
  • Page 3 6. Airsonett may not be used in the presence of own expense. Please contact Airsonett for more Flammable Anaesthetic Mixture with Air or information about EMC (Electro Magnetic Oxygen or Nitrous Oxide.
  • Page 4 WICHTIGE VORSCHRIFTEN Das Airsonett® ist ein elektrisches Gerät. Bitte lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften vor der Inbetriebnahme. 1. Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig lesen und Netzstecker abziehen. aufbewahren. 14. Bitte nur Original Airsonett Filter oder 2. Beachten Sie alle Warnhinweise und folgen Sie Ersatzteile verwenden.
  • Page 5 Menu screens Bildschirmanzeige Felmeddelanden Failure mode screens Fehlermeldungen Montering och placering Assembly and positioning Zusammenbau und Aufstellung 15-19 Airsonett i drift Airsonett in operation Airsonett Inbetriebnahme 20-22 Rengöring och underhåll Cleaning and maintenance Reinigung und Wartung Filterbyte Filter Change Filterwechsel...
  • Page 6 Airsonett baseras på tekniken om Temperature controlled Laminar Airflow (TLA). Airsonett-enheten placeras bredvid sängen och luftmunstycket ovanför huvudet. Luften från rummet sugs in i Airsonett-enheten och passerar då ett filter som fångar upp allergenerna och andra partiklar. Den filtrerade luften kyls sedan så att den blir något kallare än rumstemperatur och släpps sedan varsamt ut från luftmunstycket.
  • Page 7 (non-turbulent). This descending colder air will push away the particles and allergens that have risen with the warm air from the bed and gathered in the breathing zone. Airsonett has been shown to reduce the amount of particles and allergens in the breathing zone by 99.5%, and to keep it clean all through the night.
  • Page 8 Studie berichteten unerwünschten Ereignisse waren in der Airsonett-Gruppe und in der Placebo-Gruppe sehr ähnlich. Gebrauch Das Airsonett ist neben dem Bett aufzustellen und einfach zu benutzen. Die Effizienz der Behandlung hängt stark davon ab, dass Sie das Gerät richtig benutzen (Gebrauchsanweisung). Das Gerät sollte jede Nacht in Kombination mit den verordneten Medikamenten verwendet werden.
  • Page 9 REFERENSER REFERENCES REFERENZEN Sakaguchi M et al. Concentration of airborne mite allergens (Der I and Der II) during sleep. Allergy 1992;47:55-57. Spilak MP et al. A comparison between temperature-controlled laminar airflow device and a room air-cleaner in reducing exposure to particles while asleep. PLoS ONE 2016;11(11): e0166882. doi:10.1371/journal.pone.0166882 Boyle RJ, Pedroletti C, Wickman M, et al.
  • Page 10 PRODUKTBESKRIVNING PRODUCT DESCRIPTION GERÄTEBESCHREIBUNG Figur 1a - Figure 1a - Abbildung 1a Tilluftsdon (Airshower) avger lätt Air supply nozzle (Airshower) for Airshower: Austritt der leicht kyld luft slightly cooled air abgekühlten allergenfreien Luft Böjd halsdel Bent neck Gekrümmter Luftkanal Rak halsdel Neck Abstandsstück für Luftkanal Kontrollpanel (detaljer se Fig 2)
  • Page 11 Klass II utrustning enligt IEC 60601-1 60601-1 60601-1. Das Airsonett gehört nicht in den Do not dispose of your Airsonett in Släng INTE Airsonett i hushållsavfallet. Hausmüll. Bitte bringen Sie im Falle der the household trash. Please take the Ta utrustningen till en equipment to an electronics recycling Entsorgung das Gerät zum...
  • Page 12 KONTROLLPANEL CONTROL PANEL STEUEREINHEIT MIT ANZEIGE Menysystemet består av ett The menu system consists of a Das Menü auf der nächsten Seite antal vyer, dedikerade till olika couple of screens, dedicated to beinhaltet verschiedene Anzeigen, funktioner, se Menyvyer på specific functions, see Menu screens denen spezifische Funktionen nästa sida.
  • Page 13 MENYVYER MENU SCREENS BILDSCHIRMANZEIGEN VY/SCREEN/BILD Skärmsläckare Screen saver Bildschirmschoner Zeigt an, dass das Airsonett Indikerar att maskinen är Indicates that the device is am Netz angeschlossen ist, spänningssatt men ej i drift. energized but not in aber nicht arbeitet. operation.
  • Page 14 Kontrollera att Airsonett Please check that Airsonett Bitte kontrollieren, dass inte är placerad i närheten is not positioned near any Airsonett nicht in der Nähe av värmekällor som t.ex. heat sources such as von Heizkörpern, element, eller i närheten av...
  • Page 15 Om måttet faller utanför de Zwischenstücke, welche should ad. Contact som finns i tabellen till ergänzt werden müssen. Airsonett for advice if vänster, kontakta Airsonett. (siehe Tabelle). Sollten the measurement falls Ihre Maße von denen in outside the range in the der Tabelle abweichen, table.
  • Page 16 Zwischenstücke mit der och trycka i halsdelen i squeezing the neck piece Airsonett-Basiseinheit, basenheten. Knapparna (1) and push it into the base indem Sie das snäpper till när de är rätt unit.
  • Page 17 Funktion von eller vänster sida. on either the right or the Airsonett. Er kann left side of Airsonett. entweder auf der rechten oder linken Seite angebracht werden. När du valt vilken sida som After deciding which...
  • Page 18 VIKTIGT! För optimal IMPORTANT! It is WICHTIG! Für die funktion så är det viktigt att optimale Funktion ist es important that Airsonett inte placeras i wichtig, eine Airsonett is not placed närheten av drag vilket kan Positionierung des near draught. Draught orsakas av: Airsonett in der Nähe...
  • Page 19 (bredvid apparatintaget) och mains power switch Stromnetz. Betätigen Sie starta Airsonett, se avsnitt (next to Mains input den Hauptschalter (neben Airsonett i drift. Airsonett bör socket) and then start the der Netzsteckerbuchse) vara igång minst 24 timmar Airsonett, see section zum Einschalten.
  • Page 20 Menyvalsknapp Menu button Menütaste Värdevalsknapp Value button Einstelltaste Starta Airsonett genom att Start the Airsonett by Starten Sie das Gerät durch trycka på Start/Stopp- pressing button Start/Stop betätigen des AN / AUS knappen på kontroll- on Control Panel. The Schalters an der panelen.
  • Page 21 När Airsonett inte When not in use, Zum An- oder Airsonett may be Ausschalten bitte den används kan den stoppas stopped by pressing großen Schalter an der genom att trycka på Start/Stop button on Bedieneinheit betätigen. Start/Stopp-knappen på Control Panel. Airsonett Nach dem Wieder- kontroll-panelen.
  • Page 22 Use the value button to Mithilfe der Einstelltaste knappen för att justera choose the time when stellen Sie die den tid när du önskar att you wish the Airsonett gewünschte Uhrzeit ein, Airsonett ska starta. to start. zu der sich Airsonett einschalten soll.
  • Page 23 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL CLEANING AND MAINTENANCE REINIGUNG UND WARTUNG Utsidan kan torkas The outside plastic Bitte reinigen Sie die äußeren av med en mjuk surfaces can be Kunststoffteile mit luddfri trasa lätt wiped off with a soft einem leicht fuktad med vatten, lint free cloth lightly feuchten, som del av normal...
  • Page 24 För att To maintain the Zur Aufrechter- haltung der upprätthålla den intended effect of beabsichtigten avsedda Airsonett it is very Wirkung ist alle 6 funktionen för important that the Monate der Filter Airsonett är det filter is changed zu wechseln. Das...
  • Page 25 Luftburna partiklar i Airborne particles in In der Luft schwe- bende Partikel aus miljön är the environment are der Umgebungsluft koncentrerade i concentrated in the liegen im Filter in filtret. På grund av filter; thus, persons konzentrierter Form risken för allergen- suffering from vor.
  • Page 26 Dammsug golvet i, Vacuum the floor Bitte saugen Sie och runt, area in, and around, auch den Boden des filterfacket. the filter Filterfaches compartment. gründlich aus. Dammsug Vacuum the filter Staubsaugen Sie die filterluckan. door. Filterklappe. Hantera det nya Handle the new Handhaben Sie den neuen Filter filtret försiktigt och...
  • Page 27 Airsonett ist jetzt minuter före 10 minutes prior wieder einsatzbereit användning. use. Your Airsonett und sollte aber ca. Airsonett är nu klar is now ready to use! 10 min vor dem att använda! ersten Gebrauch laufen. Airsonett AB Kelliehousevägen 31, 262 74 Ängelholm,...
  • Page 28 Wartung underhållas under being serviced or nicht verwendet användning maintained. werden. Ta inte isär Airsonett Do not disassembly the Bauen Sie das Airsonett nur dann om det inte är absolut Airsonett unless auseinander, wenn es nödvändigt, t.ex. vid absolutely needed, e.g.
  • Page 29 Is the Start/Stop button activated? Är säkringarna i Airsonett intakta? Sind die Sicherungen intakt? (siehe (Se avsnittet Byte av säkring) Is the fuses of the Airsonett intact? Anleitung Sicherungswechsel) (See section Changing fuses) Visas något felmeddelande på Zeigt die Bildschirmanzeige einen...
  • Page 30 Sie sicher, till att den är ensure that it is dass sie fest sitzt. ordentligt properly locked. Verbinden Sie den fastsatt. Anslut Reconnect the Netzstecker und nätsladden och power cord and starten Sie das starta Airsonett. start the Airsonett. Gerät. 30(32)
  • Page 31 CE- Medicintekniska direktivet 93/42/EEC. according to Medical Device Kennzeichnung gemäß Richtlinie Directive 93/42/EEC. 93/42/EEC über Medizinprodukte. KLASSIFICERING Airsonett är klass I enligt Medicintekniska EQUIPMENT GERÄTEKLASSIFIZIERUNG direktivet 93/42/EEC. CLASSIFICATIONS Das Airsonett ist ein Klasse I Airsonett är klass II-utrustning enligt IEC/EN Airsonett is Class I according to Medizinprodukt gemäß...
  • Page 32 Airsonett AB Kelliehousevägen 31, 262 74 Ängelholm, SWEDEN Tel: +46 431-40 25 30 E-mail: info@airsonett.eu Internet: www.airsonett.eu 32(32)

This manual is also suitable for:

1000