MICO aeronom WR 600 Mounting And Operating Instructions

Heat recovery system with plus-function
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
DE
Wärmerückgewinnungssystem
mit
-Funktion
Mounting and Operating instructions
EN
Heat Recovery System with
Instructions de montage et Mode d'emploi
FR
Système de récupération de chaleur
avec Fonction
w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m
-Function
aeronom
WR 600

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the aeronom WR 600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MICO aeronom WR 600

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Wärmerückgewinnungssystem -Funktion Mounting and Operating instructions Heat Recovery System with -Function Instructions de montage et Mode d’emploi Système de récupération de chaleur avec Fonction aeronom WR 600  w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
  • Page 2 Seite 1…50 Montage- und Betriebsanleitung Wärmerückgewinnungssystem mit -Funktion Mounting and Operating instructions Page 51…100 Heat Recovery System with -Function Instructions de montage et Mode d’emploi Page 101…151 Système de récupération de chaleur avec Fonction...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ........................ 3 2. Verwendete Symbole ....................3 2.1 Warnsymbole ......................3 2.2 Sonstige Symbole ....................3 3. Produktinformationen ....................3 3.1 Geräteübersicht ...................... 5 3.2 Produktbeschreibung ..................... 6 3.2.1 Lüftungsgerät ....................6 3.2.2 Maximale Anzahl an Steuerungen und Sensoren .......... 7 3.2.3 Raumluftsteuerung RLS 1 WR ..............
  • Page 4 6. Reinigung, Wartung ....................16 6.1 Sicherheitshinweise ....................16 6.2 Luftfilterwechsel....................16 6.3 Lüftungsgerät reinigen ..................17 6.3.1 Wärmetauscher und Lüftungsgerät reinigen ..........17 6.3.2 Kondensatabfluss und Siphon reinigen ............18 7. Störungen, Meldungen ....................18 7.1 Filterwechselanzeige .................... 18 7.2 Störungsanzeigen ....................
  • Page 5: Lieferumfang

    3. Produktinformationen aeronom WR 600 WR 600-Lüftungssysteme mit Wärmerück- gewinnung werden zur kontrollierten 1. Lieferumfang Wohnungslüftung eingesetzt. ● Lüftungsgerät mit 2,50 m Anschlusskabel, Verbrauchte Luft in den Wohnräumen wird fertig verdrahtet bei gleichzeitigem Wärmeentzug nach ● Raumluftsteuerung RLS 1 WR draußen befördert.
  • Page 7: Geräteübersicht

    3.1 Geräteübersicht, Abb. A Pos. Bezeichnung Funktion Pos. Bezeichnung Funktion Wärme- Im Wärmetauscher tauscher erfolgt die Wärme- Schnellspann- Zum einfachen übertragung verschluss Öffnen und zwischen den Abluft- Verschließen der und Zuluft- Fronttür. Luftströmen. Front- Fronttür [2.1] seitlich Elektro- Zentrale Steuer- abdeckung aufklappbar, zum Anschluss-...
  • Page 8: Produktbeschreibung

    ● Frostschutzüberwachung. Verhindert das 3.2 Produktbeschreibung Einfrieren des Wärmetauschers bei tiefen Außentemperaturen. ● Ein Frostschutz-Temperaturfühler überprüft ständig die Temperatur am Wärme- tauscher. Der Zuluftventilator schaltet aus, wenn die Temperatur am Wärmetauscher unter den eingestellten Frostschutz- Ausschaltwert abfällt (siehe auch Kapitel 9.6.4).
  • Page 9: Maximale Anzahl An Steuerungen Und Sensoren

    Wird das Lüftungsgerät mit 3.2.2 Maximale Anzahl an Steuerungen ACHTUNG einem hydraulischen Nachheiz- und Sensoren register (ZU) in einem Passiv- Raumluftsteuerung RLS 1 WR mit haus installiert, ist ein Thermo- ● bis zu 4 weiteren RLS 1 WR und stat (TH 10) zum Schutz vor ●...
  • Page 10: Digitale Raumluftsteuerung Rls D1 Wr

    3.2.4 Digitale Raumluftsteuerung 3.2.6 CO -Sensor (Option) RLS D1 WR Sensor zur Erfassung von Kohlendioxid „CO “. Der CO -Gehalt der Luft gilt als Indikator für Optionale Raumluftsteuerung für WR 600- die Raumluftqualität. Je größer der CO Gerät. Für detaillierte Informationen zu Gehalt, desto schlechter die Raumluft.
  • Page 11: Externe Betriebsanzeige (Bauseitig)

    3.2.8 Externe Betriebsanzeige (bauseitig) 4. Sicherheitshinweise Mit einer zusätzlichen externen Betriebs- anzeige lässt sich der Betrieb des Lüftungs- 4.1 Allgemein gerätes anzeigen, zum Beispiel in einem Hausmeisterraum. Die externe Betriebs- ● Lesen Sie diese Montage- und anzeige ist bauseitig bereitzustellen. Betriebsanleitung vor der Mon- 3.2.9 Differenzdrucksteuerung (bauseitig) tage und Inbetriebnahme des...
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ● Überprüfen Sie die Filter ● Betreiben Sie das Lüftungs- regelmäßig auf Verschmut- gerät nur mit auf dem zung und Beschädigung, Typenschild angegebener siehe Kapitel 6, Reinigung Spannung und Frequenz. und Wartung. ● Trennen Sie das Lüftungs- ● Wechseln Sie die Filter, wenn gerät vor Reinigungs- und die Filterwechselanzeige an Wartungsarbeiten vom Netz...
  • Page 13: Vorhersehbare Fehlanwendungen

    ● Das Lüftungsgerät ist aus- Nicht zulässig ist die Ein- schließlich für den Hausge- bindung von Komponenten brauch und ähnliche Zwecke im Abluftstrang, die die vorgesehen. Temperatur, Feuchte oder ● Die Verwendung ist nur als Luftmenge beeinflussen. Zum Beispiel ist ein am Standgerät zulässig.
  • Page 14: Lüftungstechnische Anforderungen An Feuerstätten

    4.4.1 Lüftungstechnische An- WR 600“ zur kontrollierten forderungen an Feuerstätten Be- und Entlüftung einer Die zentralen Lüftungsgeräte Wohnung oder vergleichbaren „aeronom WR 600“ dürfen in Nutzungseinheit dürfen nicht Räumen, Wohnungen oder installiert werden, wenn in der Nutzungseinheiten vergleich- Nutzungseinheit raumluftab- barer Größe, in denen raumluft-...
  • Page 15: Brandschutzanforderungen

    Betreiben Sie das Lüftungs- 4.5 Bestimmungen zur system bei gleichzeitigem Erfüllung der Passivhaus- Betrieb mit einer raumluft- kriterien abhängigen Feuerstätte nur 4.5.1 Frostschutzeinrichtung in Kombination mit einer für den Wärmeüberträger: Differenzdrucksteuerung, Zur Gewährleistung einer siehe Kapitel 3.2.9 und Dauerlüftung muss die Außen- 9.6.5.
  • Page 16: Bedienung

     Niedrigere Lüftungsstufe: Drücken Sie 5. Bedienung Taste ▼ so oft, bis die LED der gewünschten Lüftungsstufe leuchtet. 5.1 Raumluftsteuerungen Das Lüftungsgerät schaltet jeweils eine Stufe Die Lüftungsanlage lässt sich mit einer zurück: Lüftungsstufe 3 -> Lüftungsstufe 2 Raumluftsteuerung bedienen. Geeignete ->...
  • Page 17: Bedeutung Der Leds

    Lüftungsstufe Funktion Bedeutung Lüftungsstufe 1 / Reduzierte Lüftung: LED der Filterwechsel durch- Dauerbetrieb LED 1 leuchtet, das angewählten führen. 3-monatiges Lüftungsgerät läuft in Lüftungsstufe Filterwechselintervall Lüftungsstufe 1. blinkt regel- ist abgelaufen. mäßig, in  Wechseln Sie die Lüftungsstufe 2 Nennlüftung: längeren Luftfilter gemäß...
  • Page 18: Bedienung Mit Raumluftsteuerung Rls D1 Wr

     Ziehen Sie die Metallrahmen mit Luftfilter 5.3 Bedienung mit Raumluftsteuerung [1] und [2] aus dem Lüftungsgerät. RLS D1 WR  Nehmen Sie die Filtereinlagen aus den Die RLS D1 WR ist eine optionale Raumluft- Metallrahmen heraus. Entsorgen Sie diese steuerung für WR 600-Geräte.
  • Page 19: Lüftungsgerät Reinigen

     Ziehen Sie den Wärmetauscher vorsichtig 6.3 Lüftungsgerät reinigen und parallel mit beiden Griffen aus dem Abhängig vom Verschmutzungs- Lüftungsgerät heraus. grad empfehlen wir eine:  jährliche Reinigung des Wärme- tauschers  jährliche Innenreinigung  halbjährliche Reinigung des Kondensatabflusses und Siphons 6.3.1 Wärmetauscher und Lüftungsgerät reinigen ...
  • Page 20: Kondensatabfluss Und Siphon Reinigen

    6.3.2 Kondensatabfluss und Siphon 7. Störungen, Meldungen reinigen  Schalten Sie die Sicherung im Sicherungs- 7.1 Filterwechselanzeige kasten aus. Bringen Sie ein Warnschild ● An Raumluftsteuerung RLS 1 WR blinkt die gegen versehentliches Wiedereinschalten LED der angewählten Lüftungsstufe am Sicherungskasten an. regelmäßig, in längeren Abständen.
  • Page 21: Ventilatorausfall

     Prüfen Sie die abluft- und zuluftseitige 7.2.2 Ventilatorausfall Ventilator-Versorgungsspannung an den Bei Ausfall einer der beiden Ventilatoren Klemmenpaaren  und . (keine Drehzahl) erscheint nach ca. 1 Minute  Prüfen Sie die Funktion des Türkontakt- an der Raumluftsteuerung RLS 1 WR eine Störungsmeldung (alle 3 LEDs blinken).
  • Page 22: Störungen Und Deren Beseitigung Mit Raumluftsteuerung Rls 1 Wr

    7.3 Störungen und deren Beseitigung Ursache 3 Beseitigung mit Raumluftsteuerung RLS 1 WR  Motorplatine „Abluft“ Motorplatine oder oder Motorplatine Zur Störungsbeseitigung die „Zuluft“ austauschen. Ventilator Störungsmeldung an der RLS 1 WR defekt.  Besteht die Störung löschen, siehe Kapitel 7.2.1. Zuluft- und weiterhin den Abluft- abluftseitig liegt...
  • Page 23: Installationsvorbereitungen

    Störung: Ventilatoren außer Betrieb. 8. Installationsvorbereitungen Störungsmeldung: 8.1 Transport Alle 3 LEDs an der RLS 1 WR blinken. Die Störungsmeldung erscheint sofort Das Lüftungsgerät wird auf einer Palette und erlischt nach ca. 1 Minute. angeliefert. ● Halten Sie für den Transport gültige Ursache Beseitigung Sicherheits- und Unfallverhütungsvor-...
  • Page 24: Installation (Fachinstallateur)

    9.2 Lüftungsgerät aufstellen 9. Installation (Fachinstallateur) Wichtige Hinweise 9.1 Vorgehensweise  Stellen Sie das Lüftungsgerät am ● Aufstellungs- und Installationsarbeiten Aufstellungsort auf dem Boden ab. dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  Bringen Sie den Kondensatabfluss an, durchgeführt werden. füllen Sie den Siphon mit Wasser auf, ●...
  • Page 25: Schallschutz

    ● Um Geruchsbelästigungen zu vermeiden, 9.3 Schallschutz ist ein ausreichender Abstand zwischen der Die Schallemissionen durch die Lüftungs- Außenluftansaugung für das Lüftungsgerät anlage sind von vielen Faktoren abhängig, und der Kanalisationsentlüftung auf dem zum Beispiel Gebäudebauweise, Lüftungs- Dach erforderlich. komponenten usw. ●...
  • Page 26: Kondensatabfluss

    Der Siphon (siehe Abbildung) 9.4 Kondensatabfluss ACHTUNG benötigt eine Sperrwasserhöhe Bei der Wärmerückgewinnung fällt Kondensat von min. 50 mm. Installieren an, das über den Kondensatabfluss (siehe Sie zur Aufnahme des Kapitel 9.5, Pos. F) fachgerecht abgeführt Kondensats an die werden muss. Kanalisation einen offenen ...
  • Page 27: Lüftungskanäle Anschließen

     Die Dämmung der Rohrleitungen muss 9.5 Lüftungskanäle anschließen nach den bestehenden Regeln der Technik ausgeführt werden. Gerätebeschädigung durch ACHTUNG  Kleben Sie die Stoßstellen gut ab, Gegenstände in den Lüftungskanälen. entkoppeln Sie Wand- und Deckendurch- führungen durch Dämmstreifen.  Installieren Sie zuerst das ...
  • Page 28 Anschlüsse und Abmessungen A Anschlussstutzen Außenluft B Anschlussstutzen Abluft C Anschlussstutzen Zuluft D Anschlussstutzen Fortluft E Elektroanschluss F Kondensatabfluss...
  • Page 29: Elektrischer Anschluss

    9.6.1 Kabelverschraubungen 9.6 Elektrischer Anschluss ● Der elektrische Anschluss darf nur von Die Netzleitung und die Steuerleitung für die Raumluftsteuerung sind im Elektro- Elektrofachkräften gemäß nachfolgenden Schaltbildern und Verdrahtungsplan im Anschlusskasten bereits fertig verdrahtet. Anhang vorgenommen werden. ● Bei der Elektroinstallation sind die geltenden Vorschriften zu beachten, in Deutschland insbesondere VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen.
  • Page 30: Steuerplatine

     Ändern Sie die Jumpereinstellungen, falls Die Netzleitung und Anschlussleitung erforderlich, siehe Kapitel 9.6.3 und 9.6.4. der Raumluftsteuerung sind im Elektro- Anschlusskasten bereits fertig verdrah-  Schwenken Sie die Abdeckung des tet (Kabelverschraubung W1 und W2). Elektro-Anschlusskastens nach unten und Kabelverschraubung W3 steht für sichern Sie diese mit der Schraube.
  • Page 31: Frostschutztemperaturen

    9.6.4 Frostschutztemperaturen Jumper 8 Auswahl Raumluftsteuerung Jumper 8 gebrückt. Eine interne Frostschutzüberwachung verhindert das Einfrieren des Wärmetau- Jumper 9 Ausschaltfunktion schers bei tiefen Außentemperaturen. Jumper 9 gebrückt: Ein Temperaturfühler überprüft ständig Ausschaltfunktion gesperrt. die Temperatur am Wärmetauscher. Das Lüftungsgerät lässt sich Sinkt die Fortluft-Temperatur nach dem Wär- nicht mehr an der Raumluft- metauscher unter den vorgegebenen Frost-...
  • Page 32: Anschlussvarianten

    9.6.5 Anschlussvarianten Anschlussvariante 1: Lüftungsgerät mit bis zu 5 Raumluft- steuerungen RLS 1 WR siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Es können bis zu 5 Raumluftsteuerun- gen RLS 1 WR am Lüftungsgerät angeschlossen werden. Bei Anschluss mehrerer Raumluftsteuerungen darf kein CO - oder VOC-Sensor ange- schlossen sein.
  • Page 33 Anschlussvariante 2: Lüftungsgerät mit digitaler Raumluft- steuerung RLS D1 WR siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Das Lüftungsgerät ist werkseitig für Elektro-Anschlusskasten WR 600 den Anschluss der Raumluftsteue- Steuerplatine: Jumper 8 gebrückt rung RLS D1 WR vorbereitet. = Werkseinstellung Jumper 8 auf der Steuerplatine A2 Raumluftsteuerung RLS D1 WR ist gesetzt.
  • Page 34 Anschlussvariante 3: Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + Externe Betriebsanzeige siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Zur externen Überwachung des Lüftungs- gerätes (Hausverwaltung) kann an der Steuerplatine eine Betriebsanzeige (Lampe, Schütz etc.) angeschlossen werden. Auf der Steuerplatine befindet sich hierfür der potentialfreie Relaiskontakt „k1“. Elektro-Anschlusskasten WR 600 Anschlusskabel für externe Betriebs- anzeige (bauseitig).
  • Page 35 Anschlussvariante 4: Anschluss eines CO - oder Luftqualitätsreglers Lüftungsgerät + zur bedarfsgerechten Frischluftzufuhr. Das Raumluftsteuerung + CO - oder VOC-Sensor Lüftungsgerät reagiert nur dann auf den siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Sensor, wenn an der Raumluftsteuerung Lüftungsstufe 2 (Nennlüftung) angewählt ist. Elektro-Anschlusskasten WR 600 Jumper 10 auf der Steuerplatine A2 ist gesetzt.
  • Page 36 Anschlussvariante 5: Wenn Sie Lüftungsstufe 3 von Hand in Stufe 2 oder 1 zurückschalten, ist die Automatik- Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + funktion des Hygrostaten vorübergehend Hygrostat HY 5. Siehe auch Verdrahtungs- deaktiviert. Diese ist dann wieder aktiv plan im Anhang geschaltet, wenn der eingestellte Sollwert des Anschluss eines Hygrostaten mit potential- Hygrostaten einmal unterschritten wird.
  • Page 37 Anschlussvariante 6: Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + WRH.. im Zuluftkanal, siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Für den Einsatz im Passivhaus. Ein hydraulisches Heizregister (Nachheizregister WRH) muss mit einer Sicherheitseinrichtung vor Frostschäden geschützt werden. Zugehörigen Temperaturfühler R1 unbedingt vor dem Wasserlufterhitzer WRH montieren. Anschlussschema WR600 Lüftungsgerät Abluft...
  • Page 38 Verdrahtungsplan Empfehlung Anschluss Thermostat TH 10 Verwenden Sie den Thermostaten TH 10 Anschlusskabel (bauseitig) an Kabelver- als Sicherheitseinrichtung. Stellen Sie die schraubung W3 entsprechend Verdrah- Abschalttemperatur auf 5 °C und Differenz- tungsplan verdrahten. Zuvor braune Einzel- temperatur auf 3 K ein. ader an Klemme P der Zuluft-Motorplatine MP1 und an Klemme L1 der Steuerplatine A2 entfernen.
  • Page 39 Legende zu Verdrahtungsplan Seite 36 Lüftungsgerät WR 600 Jumpereinstellungen Elektro-Anschlusskasten J 1-3 Gerätetyp 011 = WR 600 Steuerplatine J 4-5 Frostschutztemperatur B/B1 Raumluftsteuerung Keine Funktion RLS D1 WR / RLS 1 WR Zeitbegrenzung (60 Minuten) Anschlusskabel 230 VAC LS3 ist aktiviert Geschirmte Steuerleitung (bau- Raumluftsteuerung RLS 1 WR seitig) für Raumluftsteuerung...
  • Page 40 Anschlussvariante 7: Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + Elektro-Lufterhitzer siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Bei zu kalter Außenlufttemperatur schaltet die Wird das Wärmerückgewinnungsgerät in externe Frostschutzheizung des DRH 25-6 / einem Passivhaus installiert, ist eine ERH 25-2 ein und gewährleistet einen Vorwärmung (Vorheizregister) in der ununterbrochenen Lüftungsbetrieb.
  • Page 41 Verdrahtungsplan Fühler „S1“ des Luftstromwächters ist in LW 9 Luftstromwächter Strömungsrichtung min. 30 cm vor dem Fühler Luftstromwächter vor Elektro-Lufterhitzer zu installieren. DRH 25-6 / ERH 25-2 Temperaturfühler „R1“ des TH 10 ist in Steckbrücke auf Betriebsart „H“ Strömungsrichtung min. 50 cm nach dem stecken.
  • Page 42 Anschlussvariante 8: Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + Differenzdruckwächter / Rauchschalter siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Für den gleichzeitigen Betrieb von Feuerstätte und WR 600. Beachten Sie die Bestimmungen für den Betrieb mit Feuerstätten in Kap. 4.4. Der Differenzdruckwächter [P] ist eine Sicherheitseinrichtung, die einen gleichzeitigen Betrieb einer Lüftungs- anlage in Verbindung mit einer raumluft- abhängigen Feuerstätte ermöglicht.
  • Page 43: Sommerkassette (Option)

     Dichtstreifen beim Heraus- 9.7 Sommerkassette (Option) ACHTUNG ziehen und Wiedereinschie- Die Sommerkassette wird in der wärmeren ben des Wärmetauschers Jahreszeit gegen den Wärmetauscher nicht beschädigen. ausgetauscht, zum Beispiel wenn ein  Lüftungsgerät nicht Erdwärmetauscher vorgeschaltet ist. verschieben. Im Betrieb mit Sommerkassette wird die ...
  • Page 44: Inbetriebnahme (Fachinstallateur)

    10. Inbetriebnahme (Fachinstallateur) 10.1 Vor der Inbetriebnahme  Kontrollieren Sie nochmals sämtliche Anschlüsse: – Kondensatabflussschlauch korrekt angebracht. – Lüftungskanäle/Lüftungskomponenten korrekt angebracht. – Elektrischer Anschluss gemäß Verdrahtungsplan durchgeführt. – Jumpereinstellungen korrekt (falls S.. Potentiometer-Stellräder erforderlich).  Montieren Sie sämtliche vom Planer vorge- 10.2 Lüftungssystem einregulieren gebenen Zu- und Abluftventile, Lüftungs- ...
  • Page 45: Wr 600 Werkseinstellungen

    Spannungs-/Volumenstromtabelle 10.3 WR 600 Werkseinstellungen Volumen- Vorgabespannung Zuluft (blaue Potentiometer-Stellräder) strom [m³/h] Zuluft Abluft Abluft (rote Potentiometer-Stellräder) Erweiterter Einstellbereich für jede Lüftungsstufe Die Volumenstromeinstellungen für jede Lüftungsstufe sind bei Werkseinstellung (Jumper 1 offen, Jumper 2 + 3 gebrückt) fest vorgegeben, siehe Potentiometer oben. Alternativ lassen sich die Volumenströme im erweiterten Einstellbereich einzeln für jede Lüftungsstufe einstellen.
  • Page 46: Volumenstromeinstellung Mit Voltmeter

    Einstellung Abluft-Volumenstrom 10.4 Volumenstromeinstellung mit Voltmeter  Schließen Sie das Voltmeter (Messbereich 1...10 V) an Steckerpin 5 und Alternativ lassen sich die Volumenströme der Steckerpin 3 (GND) an. einzelnen Lüftungsstufen auch mit einem  Verfahren Sie genau so wie unter Spannungsmessgerät einregulieren.
  • Page 47: Zubehör

    11. Zubehör Zubehör / Produkttyp WR 600 Artikel-Nr. 4x Luftfilter Filterklasse G4 WSG 600-1 0093.0688 2x Luftfilter Filterklasse G4 und WSF 600 0093.0689 1x Luftfilter Filterklasse F7 Raumluftsteuerung RLS 1 WR RLS 1 WR 0157.0809 Raumluftsteuerung RLS D1 WR RLS D1 WR 0157.0828 -Sensor 0157.0345...
  • Page 48: Technische Daten

    12. Technische Daten 13. Entsorgung Gehäuseabmessung Verpackung mit Stutzen und Füßen Nicht in den Restmüll. Das Gerät (B x H x T) 1115 x 1200 x 505 mm enthält teils wiederverwertbare Stoffe, Material Stahlblech verzinkt, teils Substanzen, die nicht in den teilweise Restmüll gelangen dürfen.
  • Page 49: Ersatzteile

    14. Ersatzteile Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. RLS 1 WR-Adapterplatte für UP-Dose 0157.1084.0000 Frontabdeckung komplett E093.0031.0000 EMV-Netzfilter 0157.0043.0000 Motorplatine „MP1“ und „MP2“ 0101.1353.0000 für Ventilator DD 160-160 Steuerplatine „A2“ 0101.1352.0005 Gehäusedeckel Elektro-Anschlusskasten 0018.0995.0001 Türkontaktschalter 0157.1150.0000 Ersatzluftfilter WSG 600-1, 4x Filterklasse G4 0093.0688 Ersatzluftfilter WSF 600-1, 0093.0689 4x Filterklasse G4, 1x Filterklasse F7...
  • Page 50: Anhang

    15. Anhang Verdrahtungsplan...
  • Page 51 Legende zu Verdrahtungsplan (Seite 48) Jumpereinstellungen Lüftungsgerät WR 600 J 1-3 Gerätetyp 011 = WR 600 Elektro-Anschlusskasten J 4-5 Frostschutztemperatur Steuerplatine Keine Funktion Raumluftsteuerung RLS D1 WR Zeitbegrenzung (60 Minuten) Raumluftsteuerung RLS 1 WR LS3 ist aktiviert (alternativ zu RLS D1 WR) Raumluftsteuerung RLS 1 WR Anschlusskabel 230 VAC bzw.
  • Page 53 Table of Contents 1. Scope of delivery ....................... 53 2. Symbols used ......................53 2.1 Warning symbols ....................53 2.2 Other symbols ...................... 53 3. Product information ....................53 3.1 Equipment overview ..................... 55 3.2 Product description ....................56 3.2.1 Ventilation unit ..................... 56 3.2.2 Connection options for room air controls and sensors .........
  • Page 54 6. Cleaning, Maintenance ....................66 6.1 Safety instructions ....................66 6.2 Changing the air filter ................... 66 6.3 Cleaning the ventilation unit ................. 67 6.3.1 Cleaning the heat exchanger and the ventilation unit ........67 6.3.2 Cleaning the condensation run-off and siphon ..........68 7.
  • Page 55: Scope Of Delivery

    WR 600 3. Product information WR 600 ventilation systems with heat 1. Scope of delivery recovery are used for controlled domestic ventilation. ● Ventilation unit with 2.50 m connecting cable, already cabled Used air in the living area is transported to the outside and heat is extracted from it at the ●...
  • Page 56 Exhaust air Supply air Outgoing air Outside air...
  • Page 57: Equipment Overview

    3.1 Equipment overview, fig. A Item Designation Function Item Designation Function Heat The heat transfer exchanger between the exhaust Quick-release For simple opening air and supply air clip and closing of the flows happens in the front door. heat exchanger. Front cover Front door [2.1], can Electrical...
  • Page 58: Product Description

    ● Frost protection monitoring. Prevents 3.2 Product description the heat exchanger from freezing up at low temperatures. ● A frost protection temperature sensor monitors the temperature at the heat exchanger permanently. The supply air fan switches off if the temperature at the heat exchanger falls below the preset frost protection switch-off value (see also Chapter 9.6.4).
  • Page 59: Connection Options For Room Air Controls And Sensors

    If the ventilation unit is 3.2.2 Connection options for room air NOTICE installed with a hydraulic re- controls and sensors heating register (ZU) in a Room air control RLS 1 WR with passive energy house, a ● up to 4 further RLS 1 WR and thermostat (TH 10) has to be ●...
  • Page 60: Digital Room Air Control Rls D1 Wr

    3.2.4 Digital room air control 3.2.6 CO sensor (option) RLS D1 WR Sensor for registering carbon dioxide CO The CO content of the air is an indicator of Optional room air control for WR 600 units. the quality of the room air. The higher the For detailed information about functions and content, the worse the room air.
  • Page 61: External Operating Display (To Be Supplied By The Customer)

    3.2.8 External operating display 4. Safety instructions (to be supplied by the customer) Using an additional external operating 4.1 General display, the operation of the ventilation unit can be displayed, for example, in a building ● Before installation and com- utility room.
  • Page 62: Intended Use

    ● Check the filter regularly for ● The ventilation unit may only dirt and damage. See Chap. 6, be operated using the rated Cleaning and maintenance. voltage and frequency shown on the rating plate. ● Change the filter when the ●...
  • Page 63: Predictable Misuses

    ● The ventilation unit is only It is not permitted to intended for domestic use and integrate components in similar purposes. the exhaust duct that influence the temperature, ● It may only be used as a free- humidity or air volume. For standing unit.
  • Page 64: Ventilation Requirements Of Fireplaces

    4.4.1 Ventilation requirements air-ventilated fireplaces in the of fireplaces living unit that are connected to exhaust gas systems, The central "aeronom WR 600" which themselves have ventilation units may only be multiple connections. installed in rooms, apartments In order to permit the intended...
  • Page 65: Fire Protection Requirements

    4.4.2 Fire protection 4.5 Regulations for fulfilling requirements passive energy house criteria In terms of the fire protection 4.5.1 Frost protection equip- installation requirements for ment for the heat exchanger: setting up the ventilation In order to guarantee con- system, note the federal state tinuous ventilation, the outside law rulings, especially the air must be preheated, when...
  • Page 66: Operation

     Lower ventilation level: Press the ▼ button 5. Operation as many times as necessary for the required ventilation level LED to light up. 5.1 Room air controls With each press, the ventilation unit switches The ventilation unit can be operated with a to a lower level: Ventilation level 3 ->...
  • Page 67: The Meaning Of The Leds

    Ventilation level Function Meaning Ventilation Reduced ventilation: The selected Carry out a filter level 1 / LED 1 lights up, the ventilation level change. 3-month filter Continuous ventilation unit runs at LED flashes change period has operation ventilation level 1. regularly at elapsed.
  • Page 68: Operation With Room Air Control Rls D1 Wr

     Pull the metal frames with the air filters [1] 5.3 Operation with room air control and [2] out of the ventilation unit. RLS D1 WR  Remove the filter inserts from the metal The RLS D1 WR is an optional room air frames.
  • Page 69: Cleaning The Ventilation Unit

     Pull the heat exchanger carefully out of the 6.3 Cleaning the ventilation unit ventilation unit, keeping it parallel by using Depending on the level of both handles. contamination, we recommend:  annual cleaning of the heat exchanger  annual internal cleaning ...
  • Page 70: Cleaning The Condensation Run-Off And Siphon

    6.3.2 Cleaning the condensation run-off 7. Faults, Messages and siphon  Switch off the mains fuse at the fuse box. 7.1 Filter change display Position a visible warning notice at the fuse ● With the room air control RLS 1 WR, the box to avoid the unit being accidentally LED of the selected ventilation level flashes switched back on.
  • Page 71: Fan Failure

     Check the supply voltage to the exhaust air 7.2.2 Fan failure and supply air fans at the terminal pairs  In the case of a failure of one of the two fans and . (no speed), a fault message (all 3 LEDs ...
  • Page 72: Faults And Their Rectification With Room Air Control Rls 1 Wr

    7.3 Faults and their rectification Cause 3 Rectification with room air control RLS 1 WR  Exchange "Exhaust Motor board or fan is faulty. air" motor board or See Chapter 7.2.1. for the rectification "Supply air" motor of fault messages at the RLS 1 WR. There is a board.
  • Page 73: Installation Preparations

    Fault: Fans do not operate. 8. Installation preparations Fault message: All 3 LEDs at the RLS 1 WR flash. The fault 8.1 Transport message appears immediately and goes The ventilation unit is delivered on a palette. out after approx. 1 minute. ●...
  • Page 74: Installation (Specialist Installer)

    9.2 Installing the ventilation unit 9. Installation (Specialist installer) Important notes 9.1 Procedure ● Installation work may only be carried out by  Place the ventilation unit on the floor at the authorised specialists. installation site. ● Take the planning documents prepared by ...
  • Page 75: Sound Insulation

    ● In order to avoid any smells, there should 9.3 Sound insulation be sufficient space between the outside air Sound emissions from the ventilation system inlet for the ventilation unit and the are dependent on many factors, e.g. the sewerage vent on the roof. construction of the building, ventilation ●...
  • Page 76: Condensation Run-Off

    The siphon (see figure) needs a 9.4 Condensation run-off NOTICE water seal head of at least Condensation is formed during heat recovery 50 mm. Install an open drip that has to be correctly extracted through the funnel with another siphon at condensation run-off (see Chapter 9.5, the drainage system, to Item F).
  • Page 77: Connecting Ventilation Channels

     The duct insulation must be done using the 9.5 Connecting ventilation channels best materials available.  Mask the joints well and decouple the wall Damage to the unit caused by NOTICE objects in the ventilation and roof outlets with strips of insulation. channels.
  • Page 78 Connections and dimensions A Outside air connection coupling B Exhaust air connection coupling C Supply air connection coupling D Outgoing air connection coupling E Electrical connection F Condensation connection...
  • Page 79: Electrical Connection

    9.6.1 Cable screw-connections 9.6 Electrical connection ● Only qualified electricians are permitted Power cable and control cable for the room air control are already cabled in the electri- to make the electrical connections, in compliance with the wiring diagrams in cal terminal box.
  • Page 80: Control Circuit Board

     Swing the electrical terminal box cover The power cable and connecting downwards and secure it with the screw. cable for the room air control are already cabled in the electrical terminal  Switch the mains fuse on and remove the box (screw connection W1 and W2).
  • Page 81: Frost Protection Temperatures

    9.6.4 Frost protection temperatures Jumper 8 Room air control selection: Jumper 8 bridged. An internal frost protection monitoring prevents the heat exchanger from freezing up Jumper 9 Switch-off function: at low external temperatures. A temperature Jumper 9 bridged sensor monitors the temperature at the heat Switch-off function blocked.
  • Page 82: Connection Options

    9.6.5 Connection options Connection option 1: Ventilation unit with up to 5 room air controls RLS 1 WR. Refer also to the wiring diagram in the appendix. Up to 5 room air controls RLS 1 WR can be connected to the ventilation unit.
  • Page 83 Connection option 2: Ventilation unit with digital room air control RLS D1 WR. Refer also to the wiring diagram in the appendix. The ventilation unit is factory-set for Electrical terminal box WR 600 the connection of the room air control Control circuit board: Jumper 8 bridged RLS D1 WR.
  • Page 84 Connection option 3: Ventilation unit + Room air control + External operating display. Refer also to the wiring diagram in the appendix. An operating display (lamp, contactor, etc.) can be connected to the control circuit board for an external monitoring of the ventilation unit by a building supervisor, for example.
  • Page 85 Connection option 4: Connection of a CO2 or air quality controller for the demand-driven supply of fresh air. The Ventilation unit + Room air control + ventilation unit only reacts to the CO sensor or VOC sensor. Refer also to the if ventilation level 2 (nominal ventilation) is wiring diagram in the appendix.
  • Page 86 Connection option 5 If you switch manually from ventilation level 3 to level 2 or 1, this deactivates the automatic Ventilation unit + Room air control + function of the hygrostat temporarily. This is Hygrostat HY 5. Refer also to the wiring then switched back to active if the level drops diagram in the appendix.
  • Page 87 Connection option 6: Ventilation unit + Room air control + WRH in the supply air channel. Refer also to the wiring diagram in the appendix. For deployment in passive-energy houses. A hydraulic heat register (WRH reheating register) must be protec- ted against frost damage with a safety device.
  • Page 88 Wiring diagram Thermostat TH 10 connection Recommendation Connect the connecting cable (to be supplied Use the TH 10 thermostat as a safety device. by the customer) to the W3 cable screw- Set the switch-off temperature to 5 °C and connection, as shown in the wiring diagram. the differential temperature to 3 K.
  • Page 89 Wiring diagram legend (Page 86) Ventilation unit WR 600 Jumper settings Electrical terminal box J 1-3 Unit type, 011 = WR 600 Control circuit board J 4-5 Frost protection temperature B/B1 Room air control No function RLS D1 WR / RLS 1 WR Time limitation (60 minutes) LS3 230 VAC connecting cable is activated...
  • Page 90 Connection option 7: Ventilation unit+ Room air control + Electrical air heater. Refer also to the wiring diagram in the appendix. If the outside air temperature gets too cold, If the heat recovery unit is installed in a the external frost protection heating of the passive-energy house, pre-heating DRH 25-6/ERH 25-2 switches on and (Preheating register) of the outside air is...
  • Page 91 Wiring diagram LW 9 Air flow monitor The air flow controller sensor "S1" must be installed in the air flow direction, at least Air flow monitor sensor before 30 cm ahead of the electrical air heater. the DRH 25-6/ERH 25-2 The TH 10 temperature sensor "R1"...
  • Page 92 Connection option 8: Ventilation unit + Room air control + Differential pressure controller/Smoke switch. Refer also to the wiring diagram in the appendix. For the parallel operation of fire- places and WR 600. Note the rules applicable to operations with fireplaces in chapter 4.4.
  • Page 93: Summer Cassette (Option)

     Do not damage the sealing 9.7 Summer cassette (option) NOTICE strip when pulling the heat The heat exchanger is replaced with the exchanger out or pushing it summer cassette during the summer months, back in. e.g. when an earth heat exchanger is ...
  • Page 94: Commissioning (Specialist Installer)

    10. Commissioning (Specialist installer) 10.1 Before commissioning  Check all connections again: – Condensation run-off hose correctly installed – Ventilation channels / ventilation components correctly installed – Electrical connection done in accordance with the wiring diagram Supply air Exhaust air –...
  • Page 95: Wr 600 Factory Settings

    Voltage / volumetric flow table 10.3 WR 600 factory settings Supply air (blue potentiometer adjusters) Volume Defined voltage flow [m³/h] Supply air Exhaust air Exhaust air (red potentiometer adjusters) Extended setting range for each ventilation level The volume flow settings for each ventilation level are defined by the factory setting (jumper 1 open, jumpers 2 + 3 bridged), see potentiometer above.
  • Page 96: Volumetric Flow Setting With Voltmeter

    Exhaust air volumetric flow setting 10.4 Volumetric flow setting with voltmeter  Connect the voltmeter (measurement range U 1...10 V) to connector Alternatively, the volumetric flows for the pins 5 and 3 (GND). individual ventilation levels can be adjusted  Proceed exactly as described under using a voltmeter.
  • Page 97: Accessories

    11. Accessories Accessory / Product type WR 600 Article no. 4x air filter, filter class G4 WSG 600-1 0093.0688 WSF 600 0093.0689 2x air filter, filter class G4 and 1x air filter, filter class F7 Room air control RLS 1 WR RLS 1 WR 0157.0809 Room air control RLS D1 WR...
  • Page 98: Technical Data

    12. Technical data 13. Disposal Housing dimensions Packaging with connectors and feet Do not dispose of in domestic (W x H x D) 1115 x 1200 x 505 mm waste. The unit contains in part Material Galvanised sheet material that can be recycled and in steel, partly powder- part substances that should not end coated...
  • Page 99: Spare Parts

    14. Spare parts Pos. Designation Article no. WR 600 RLS 1 WR adapter plate for recessed-mounted box 0157.1084.0000 Front cover complete E093.0031.0000 EMC mains filter 0157.0043.0000 Motor board „MP1“ and „MP2“ 0101.1353.0000 for fan DD 160-160 Control circuit board „A2“ 0101.1352.0005 Electrical terminal box housing cover 0018.0995.0001...
  • Page 100: Appendix

    15. Appendix Wiring diagram...
  • Page 101 Wiring diagram legend (page 96) Jumper settings Ventilation unit WR 600 J 1-3 Unit type, 011 = WR 600 Electrical terminal box J 4-5 Frost protection temperature Control circuit board No function Room air control RLS D1 WR Time limitation (60 minutes) Room air control RLS 1 WR LS3 is activated (option to RLS D1 WR)
  • Page 103 Sommaire 1. Éléments fournis ...................... 103 2. Symboles utilisés ..................... 103 2.1 Symboles d’avertissement .................. 103 2.2 Autres symboles ....................103 3. Informations produit ....................103 3.1 Vue d’ensemble de l’appareil ................105 3.2 Description du produit ..................106 3.2.1 Appareil de ventilation ................106 3.2.2 Possibilités de raccordement pour les commandes d'air ambiant ....
  • Page 104 6. Nettoyage, entretien ....................117 6.1 Consignes de sécurité ..................117 6.2 Remplacement des filtres à air ................117 6.3 Nettoyage de l’appareil de ventilation ..............118 6.3.1 Nettoyage de l'échangeur de chaleur et de l'appareil de ventilation... 118 6.3.2 Nettoyage du siphon et de l’écoulement de condensat ......119 7.
  • Page 105: Éléments Fournis

    3. Informations produit aeronom WR 600 Les systèmes de ventilation à récupération de chaleur WR 600 sont employés pour la 1. Éléments fournis ventilation contrôlée de logements. ● Appareil de ventilation avec câble de L’air usé dans les pièces du logement est raccord de 2,50 m, câblage déjà...
  • Page 106 Air sortant Air entrant Air extérieur Air rejeté...
  • Page 107: Vue D'ensemble De L'appareil

    3.1 Vue d’ensemble de l’appareil Pos. Désignation Fonction Pos. Désignation Fonction Filtre à air, Filtre les impuretés grossières de l’air classe de filtre Pour l’ouverture et la Dispositif de extérieur et de l’air blocage rapide fermeture rapides de sortant. la porte avant. Échangeur de Le transfert de Cache de...
  • Page 108: Description Du Produit

    ● La résistance maximum admise dans le Pos. Désignation Fonction système de gaine en cas de puissance Bouches Raccord tuyau de ventilation maximum s’élève à 100 Pa. d’écoulement. d'évacuation En cas de résistance accrue dans le du condensat Destiné au système de gaine, la puissance de déversement du ventilation diminue.
  • Page 109: Possibilités De Raccordement Pour Les Commandes D'air Ambiant

    ● 4x raccords gaine ronde Ø 250 mm. L’échangeur géothermique garantit ● Bouches d'évacuation de condensat ¾“. une protection contre le gel Pour le raccord d’un tuyau d’écoulement. énergétiquement optimale pour l’appareil de ventilation et contribue à L’écoulement du condensat dans un siphon est prescrit, l’air d’appoint étant, dans le la production de chaleur en cas de cas contraire, aspiré...
  • Page 110: Commande D'air Ambiant Rls 1 Wr Avec Graduateur Et Contrôle Du Filtre

    3.2.3 Commande d'air ambiant RLS 1 WR 3.2.4 Commande d'air ambiant numérique avec graduateur et contrôle du filtre RLS D1 WR Commande d'air ambiant optionnelle pour ap- Modes de Fonction pareils WR 600. Pour tout complément d'infor- fonctionnement mation sur les fonctions et réglages  Notice Ventilation à...
  • Page 111: Détecteur De Co (En Option)

    3.2.6 Détecteur de CO (en option) Sur la platine de commande, il n'est possible de raccorder qu'un seul dé- tecteur de CO ou plusieurs hygrostats HY 5. Ne raccordez jamais ensemble les deux types de détecteurs. 3.2.8 Affichage de fonctionnement externe (à...
  • Page 112: Consignes De Sécurité

    ● Ne faites jamais fonctionner 4. Consignes de sécurité l’appareil de ventilation sans 4.1 Générales filtre. ● Lisez attentivement les instruc- ● Contrôlez régulièrement l’en- crassement et l’éventuel en- tions de montage et le mode d'emploi avant le montage et la dommagement des filtres, cf.
  • Page 113: Utilisation Conforme

    ● Le montage est exclusive- 4.2 Utilisation conforme ment réservé à des ● Le WR 600 est un appareil de professionnels autorisés. ventilation avec système de ● Le branchement électrique récupération de la chaleur. et les réparations sont ● Il sert à la ventilation contrôlée exclusivement réservés à...
  • Page 114: Directives Relatives À Une Utilisation Avec Un Foyer

    Par Les appareils de ventilation cen- exemple, il est interdit de tralisés « aeronom WR 600 » connecter une armoire de peuvent être installés dans des séchage à la gaine, ceci pièces, des appartements ou risquerait de corroder les unités de tailles similaires dans...
  • Page 115 En cas de panne d'un installations de gaz d’échappe- ventilateur, veuillez vous ment à garnitures multiples. référer aux instructions du Pour une utilisation conforme chap. 7.2.2. des installations de ventilation à appareils de ventilation centrali- sés de type « aeronom WR 600 »,...
  • Page 116: Mesures De Protection Contre Les Incendies

    système d’aspiration de l’air 4.4.2 Mesures de protection contre les incendies extérieur : ● sytème de récupération de la En matière de protection contre les incendies des installations chaleur géothermique EW ou de ventilation, les règlements ● registre électrique de préchauf- nationaux, en particulier la fage (DRH 25-6, ERH 25-2) version en vigueur des...
  • Page 117: Utilisation

    Niveau de ventilation 1/fonctionnement par 5. Utilisation intervalle -> niveau de ventilation1/fonction- nement en continu (ventilation réduite) -> 5.1 Commandes air ambiant niveau de ventilation 2 (ventilation nominale) L’installation de ventilation est utilisée via une -> niveau de ventilation 3 (ventilation inten- commande d’air ambiant.
  • Page 118: Signification Des Led

    Niveau de Fonction 5.2.5 Signification des LED ventilation Signification Niveau de Ventilation pour Toutes les LED Appareil de ventilation ventilation 1 / protection contre sont éteintes en mode de veille. Mode l'humidité : la LED 1 LED 1, 2 ou 3 Affichage ventilation intervalles clignote régulièrement...
  • Page 119: Commande Avec La Commande D'air Ambiant Rls D1 Wr

    En cas de remplacement des filtres avant l’écoulement de la durée de remplacement des filtres : Appuyez simultanément sur les touches ▲ et ▼ pendant 10 secondes env. Pour les pannes et leur solution, voir chapitre 7.3. 5.3 Commande avec la commande d'air ambiant RLS D1 WR La RLS D1 WR est une commande d'air ambiant optionnelle pour les appareils...
  • Page 120: Nettoyage De L'appareil De Ventilation

    6.3 Nettoyage de l’appareil de  Retirez l'échangeur de chaleur avec précaution et parallèlement à l'aide des ventilation deux poignées hors de l'appareil de En fonction du degré d’encrasse- ventilation. ment, nous recommandons :  un nettoyage annuel de l'échan- geur de chaleur ...
  • Page 121: Nettoyage Du Siphon Et De L'écoulement De Condensat

    6.3.2 Nettoyage du siphon et de 7. Défauts, messages l’écoulement de condensat 7.1 Affichage du remplacement du  Désactivez le fusible dans le boîtier à filtre fusibles. Apposez une plaque ● La LED du niveau de ventilation d'avertissementmettant en garde contre toute remise en service intempestive sur le sélectionné...
  • Page 122: Panne Du Ventilateur

     Contrôlez la tension d'alimentation du 7.2.2 Panne du ventilateur ventilateur d'air sortant et d'air entrant au En cas de panne d'un des deux ventilateurs niveau des paires de bornes  et  (pas de rotation), un message de défaut ...
  • Page 123: Défauts Et Leur Solution Avec Commande D'air Ambiant Rls 1 Wr

    7.3 Défauts et leur solution avec Cause 3 Remède commande d'air ambiant RLS 1 WR  Remplacer la platine Platine de Pour le dépannage, supprimer le moteur ou du moteur « air sortant message de panne sur la RLS 1 WR, ventilateur »...
  • Page 124: Préparatifs D'installation

    8. Préparatifs d’installation Défaut : Ventilateurs hors service. Message de panne : 8.1 Transport Toutes les LED de la RLS 1 WR sont L’appareil de ventilation est livré sur une éteintes. palette. ● Lors du transport, respectez les consignes Cause Solution de sécurité...
  • Page 125: Installation (Installateur Spécialisé)

    9.2 Mise en place de l’appareil de 9. Installation ventilation (installateur spécialisé) 9.1 Marche à suivre Remarques importantes  Déposez l'appareil de ventilation sur le sol ● Les travaux de mise en place et du lieu d'exposition. d’installation doivent exclusivement être ...
  • Page 126: Insonorisation

    ● Afin de prévenir les mauvaises odeurs, une 9.3 Insonorisation distance suffisante doit être observée entre Les émissions sonores de l'appareil de l’aspiration de l’air extérieur de l’appareil de ventilation dépendent d'un grand nombre de ventilation et la ventilation de la canalisa- facteurs, par exemple le type de bâtiment, les tion du toit.
  • Page 127: Écoulement De Condensat

     Raccordez la rallonge avec la bouche 9.4 Écoulement de condensat d'évacuation du condensat et un siphon. Lors de la récupération de chaleur, un condensat qui doit être acheminé correcte- Le siphon (voir illustration) a ATTENTION ment dans le raccordement pour condensat besoin d'une hauteur (cf.
  • Page 128: Raccordement Des Gaines Rectangulaires De Ventilation

     L’isolation des conduits doit être effectuée 9.5 Raccordement des gaines dans le respect des règles de la technique rectangulaires de ventilation applicables.  Faites bien adhérer les jonctions, découp- Endommagement de l’appa- ATTENTION lez les sorties murales et de toiture avec reil en cas de présence d’objets dans les gaines des bandes isolantes.
  • Page 129 Raccordements et dimensions A Bouches de raccordement air extérieur B Bouches de raccordement air sortant C Bouches de raccordement air entrant D Bouches de raccordement air rejeté E Raccord électrique F Évacuation du condensat...
  • Page 130: Branchement Électrique

    Endommagement dû au 9.6 Branchement électrique ATTENTION contact avec les composants ● Le branchement électrique doit de la platine menacés par les exclusivement être effectué par des décharges électrostatiques. électriciens qualifiés conformément aux  Éviter un contact direct des schémas de branchement et de câblage composants ou des surfaces mentionnés en annexe.
  • Page 131: Platine De Commande

     Ouvrez le boîtier de connexion électrique Seuls sont autorisés les conduits de comme indiqué au 9.6.1. raccordement de diamètre externe de 5 à 10 mm. En cas d’affichage de  Câblez les conduites conformément aux fonctionnement externe sur W3, p. ex. modèles de raccordement mentionnés au 2 x 0,75 mm², diamètre externe de chapitre 9.6.5.
  • Page 132: Températures De Protection Contre Le Gel

    9.6.4 Températures de protection contre Cavalier 8 Sélection de la commande le gel d'air ambiant : Cavalier 8 ponté. Une surveillance interne de la protection contre le gel prévient le gel de l’échangeur de Cavalier 9 Fonction de mise hors service : chaleur en cas de températures extérieures Cavalier 9 ponté...
  • Page 133: Variantes De Raccordement

    9.6.5 Variantes de raccordement Variantes de raccordement 1: Appareil de ventilation pouvant compter jus- qu’à 5 commandes d’air ambiant RLS 1 WR voir aussi schéma de câblage en annexe Il est possible de raccorder jusqu'à 5 commandes d'air ambiant RLS 1 WR à...
  • Page 134 Variante de raccordement 2: Appareil de ventilation avec commande d'air ambiant numérique RLS D1 WR, voir aussi schéma de câblage en annexe L’appareil de ventilation est préparé Appareil de ventilation WR 600 en usine pour le raccord de la Platine de commande : Cavalier 8 commande d’air ambiant RLS 1 WR.
  • Page 135 Variante de raccordement 3: Appareil de ventilation + Commande d'air am- biant + Affichage externe de fonctionnement voir aussi schéma de câblage en annexe Pour le contrôle externe de l’appareil de ventilation (gestion domestique), il est possible de raccorder un affichage de fonctionnement (lampe, contacteur etc.) sur la platine de commande.
  • Page 136 Variante de raccordement 4: Raccordement d'un détecteur de CO ou de la qualité de l'air pour apport en air frais en Appareil de ventilation + Commande d'air am- fonction des besoins. L’appareil de ventilation biant + détecteur de CO ou VOC réagit uniquement au détecteur si le niveau voir aussi schéma de câblage en annexe de ventilation 2 (ventilation nominale) a été...
  • Page 137 Variante de raccordement 5: Si vous repassez manuellement du niveau 3 au niveau 2 ou 1, le fonctionnement auto- Appareil de ventilation + Commande d'air matique de l'hygrostat est temporairement ambiant + Hygrostat HY 5, voir aussi désactivé. Il est réactivé lorsque la valeur schéma de câblage en annexe nominale réglée de l'hygrostat est dépassée Raccordement d'un hygrostat à...
  • Page 138 Variante de raccordement 6 : Appareil de ventilation + Commande d'air ambiant + WRH dans la gaine d'air entrant, voir aussi schéma de câblage en annexe Utilisation dans les maisons passives. Une batterie de chauffe hydraulique (batterie de réchauffage hydraulique WRH) doit être protégée des dégâts du gel par un dispositif de sécurité.
  • Page 139 Plan de câblage Raccordement thermostat TH 10 Recommandation Relier le câble de raccordement (à fournir par Utilisez le thermostat TH 10 comme dispositif le client) au passe-câble à vis W3 conformé- de sécurité. Réglez la température de mise ment au plan de câblage. Auparavant, retirer hors service sur 5 °C et la température le brin marron seul de la broche P de la différentielle sur 3 K.
  • Page 140 Légende du plan de câblage, voir page 137 Appareil de ventilation WR 600 Réglages des cavaliers Boîtier de raccordement électrique J 1-3 Type d'appareil 011 = WR 600 Platine de commande J 4-5 Température de protection contre le gel B/B1 Commande air ambiant RLS D1 WR / RLS 1 WR Aucune fonction...
  • Page 141 Variante de raccordement 7: Appareil de ventilation + Commande d'air ambiant + Réchauffeur d'air électrique, voir aussi schéma de câblage en annexe Si la température externe de l'air est trop Si l'appareil de récupération de chaleur froide, le chauffage externe de protection est installé...
  • Page 142 Plan de câblage LW 9 Contrôleur de débit d'air Installez le capteur « S1 » du détecteur de débit d'air en direction du flux au moins Capteur contrôleur de débit d'air 30 cm avant le réchauffeur d'air électrique. DRH 25-6 / ERH 25-2 avant Installez le capteur «...
  • Page 143 Variante de raccordement 8 : Appareil de ventilation + Commande d'air ambiant + Contrôleur de diffé- rence de pression/Interrupteur de fumée. Voir aussi le schéma de câblage en annexe. Pour l'emploi simultané d'un foyer et de WR 600. Respectez les direc- tives relatives au fonctionnement avec des foyers mentionnées au chapitre 4.4.
  • Page 144: Cassette Été (Option)

     N'endommagez pas les 9.7 Cassette été (option) ATTENTION bandes d’étanchéité de La cassette d'été est remplacée en saison l’échangeur de chaleur chaude par l'échangeur de chaleur, par lors du retrait et de la exemple lorsqu'un échangeur de chaleur réinsertion ! enterré...
  • Page 145: Mise En Service (Installateur Spécialisé)

    10. Mise en service (installateur spécialisé) 10.1 Avant la mise en service  Recontrôlez toutes les connexions : – tuyau d'évacuation du condensat correctement en place. Air entrant Air sortant – gaines de ventilation/composant de ventilation correctement en place. Molettes de potentiomètre –...
  • Page 146: Réglages D'usine Wr 600

    10.3 Réglages d’usine WR 600 Diagrammes du débit volumique et de tension Air entrant (molettes de potentiomètre bleues) Débit Tension de service volumique [m³/h] Air entrant Air sortant Air sortant (molettes de potentiomètre rouges) Plage de réglage étendue pour chaque niveau de ventilation Les réglages du débit volumique correspon- dant à...
  • Page 147: Réglage Du Débit Volumique Avec Voltmètre

    Réglage du débit volumique de l’air 10.4 Réglage du débit volumique sortant avec voltmètre  Connectez le voltmètre (plage de mesure Les débits volumiques des différents niveaux 1...10 V) sur les broches enfichables 5 de ventilation peuvent également être réglés et 3 (GND).
  • Page 148: Accessoires

    11. Accessoires Accessoire / Type de produit WR 600 N° de réf. 4x filtres à air, filtres de classe G4 WSG 600-1 0093.0688 2x filtre à air, filtres de classe G4 et WSF 600 0093.0689 1x filtre à air, filtres de classe F7 Commande d'air ambiant RLS 1 WR RLS 1 WR 0157.0809...
  • Page 149: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques 13. Élimination Dimension du bâti Emballage avec bouches et pieds Ne pas mettre au rebut avec le (l x H x P) 1115 x 1200 x 505 mm reste des déchets ! L’appareil Matériau Acier galvanisé, contient certaines matières à...
  • Page 150: Pièces De Rechange

    14. Pièces de rechange Pos. Désignation Réf. n° Plaque d’adaptation pour prise encastrée RLS 1 WR 0157.1084.0000 Recouvrement frontal complet E093.0031.0000 Filtre réseau CEM 0157.0043.0000 Platine de moteur « MP1 » et « MP2 » pour 0101.1353.0000 ventilateur DD 160-160 Platine de commande „A2“...
  • Page 151: Annexe

    Réglages des cavaliers 15. Annexe Type d’appareil 011 = WR 600 J 1-3 Légende des schéma de câblage J 4-5 Température de protection (Page 150) contre le gel Appareil de ventilation WR 600 Pas de fonction Boîtier de raccordement électrique Limitation du temps (60 minutes) Platine de commande LS3 est activée...
  • Page 152 Schéma de câblage Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 694 447 • technik@maico.de...

Table of Contents