Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerhandbuch
ONLINE XANTO S-Serie (ab 2012)
Deutschland
ONLINE USV-Systeme AG
Dreimühlenstraße 4
D-80469 München
Phone +49 (89) 2423990-10
Fax
+49 (89) 2423990-20
www.online-usv.de
XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc
Modelle 6000 + 10000
Version: 1.1.2
Deutsch:
Seite
English:
Page
Italiano:
Pagina 145 - 216
Italien
ONLINE UPS-Systems S.r.l.
Via Gilera Ferruccio 110
I-20862 Arcore (MB)
Phone +39 (039) 2051444
Fax
+39 (039) 2051435
1 / 216
1 -
72
73 - 144
Schweiz
ONLINE USV-Systeme AG
Eigenheimstraße 11
CH-8304 Wallisellen (Zürich)
Phone
+41 (44) 9452829
Fax
+41 (44) 9453288
www.online-usv.ch
R. Kistler

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XANTO S Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Online USV XANTO S Series

  • Page 1 Seite English: Page 73 - 144 Italiano: Pagina 145 - 216 Deutschland Italien Schweiz ONLINE USV-Systeme AG ONLINE UPS-Systems S.r.l. ONLINE USV-Systeme AG Dreimühlenstraße 4 Via Gilera Ferruccio 110 Eigenheimstraße 11 D-80469 München I-20862 Arcore (MB) CH-8304 Wallisellen (Zürich) Phone +49 (89) 2423990-10...
  • Page 2 2 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 3 Inhalt Benutzerhandbuch ................1 Einleitung ..................6 Sicherheitswarnungen ..............8 Montage ..................10 Überprüfung der Lieferung ..........10 Auspacken der USV-Anlage ..........10 Überprüfung des Zubehörs ..........11 Installation als Tower ............12 3.4.1 Mechanischer Aufbau ............12 3.4.2 Anschließen der Batteriepakete ........14 Installation im Rack ............
  • Page 4 Spezial-Funktionen ..............41 Redundanz- / Parallelbetrieb ..........41 5.1.1 Elektrische Installation Redundanz- / Parallelbetrieb ..41 5.1.2 Inbetriebnahme Redundanz- / Parallelbetrieb ....44 5.1.3 Betriebsartwechsel der USV-Anlagen ....... 45 Frequenzumrichterbetrieb ..........45 Kommunikation ................. 46 Kommunikationsoptionen ..........47 6.1.1 RS-232- und USB-Kommunikationsschnittstelle ....47 6.1.2 Slot für Schnittstellenkarten ..........
  • Page 5 Abbildungsverzeichnis Abbildung 1: XANTO S 6000 und 10000, Tower Installation ....7 Abbildung 2: XANTO S 6000 und 10000, Rack Installation ....7 Abbildung 3: Auspacken der XANTO S 6000 und 10000 ....11 Abbildung 4: XANTO S 6000 und 10000, Tower-Installation ..... 12 Abbildung 5: XANTO S 6000 mit BP, Tower (Frontansicht) ....
  • Page 6 E I N L E I T U N G Einleitung Die ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) gehört zu den führenden Herstellern von unterbrechungsfreien Stromversorgungen (USV). Seit 1988 beschäftigt sich das deutsche Unternehmen mit Entwick- lung, Fertigung, Vertrieb und Support von USV-Systemen. Nach ver- kauften Stückzahlen sind die Produkte der ONLINE die deutsche...
  • Page 7 E I N L E I T U N G  Hot-Swap Batterie  Wirkungsgrad von bis zu 97% dank Hocheffizienzbetrieb  Rack-Tower-Kombimodell, Höhe von nur 3HE bzw. 5HE  RS-232- und USB-Schnittstelle  Slot für optionalen SNMP-Adapter, AS400- oder Relais-Karte ...
  • Page 8 S I C H E R H E I T S W A R N U N G E N Sicherheitswarnungen Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen, die Sie während der Installation und Wartung der USV-Anlage und der Batterien be- folgen müssen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen des Handbuches, bevor sie mit dem Gerät arbeiten.
  • Page 9 S I C H E R H E I T S W A R N U N G E N ACHTUNG  Batterien können das Risiko eines elektrischen Schlags ber- gen oder durch hohen Kurzschlussstrom in Brand geraten. Bitte treffen Sie die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen. Die Wartung muss von qualifiziertem Personal durchgeführt wer- den, das im Umgang mit Batterien geübt ist und über gute Kenntnisse der erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen verfügt...
  • Page 10 M O N T A G E Montage Überprüfung der Lieferung Bewahren Sie die Transportkartons und das Verpackungsmaterial für die Spedition oder die Verkaufsstelle auf. Falls Anlagenteile wäh- rend des Transports beschädigt wurden, reichen Sie innerhalb von 24 Stunden eine Transportschaden-Reklamation bei Ihrem Lieferan- ten ein.
  • Page 11 M O N T A G E Abbildung 3: Auspacken der XANTO S 6000 und 10000 3. Platzieren Sie die USV-Anlage an einer geschützten, ausrei- chend belüfteten Stelle, die von Feuchtigkeit, brennbaren Ga- sen und Korrosion frei ist. Überprüfung des Zubehörs Der Lieferumfang ist folgender Tabelle zu entnehmen: USV-Anlage Batteriepaket...
  • Page 12 M O N T A G E Installation als Tower 3.4.1 Mechanischer Aufbau HINWEIS Im Auslieferungszustand sind die internen Batterien nicht angeschlossen. ACHTUNG Das Gehäuse hat ein hohes Gewicht (siehe Technische Daten). Zum Versetzen der USV-Anlage bzw. des Batte- riepaketes werden mindestens zwei Personen benötigt. 1.
  • Page 13 M O N T A G E HINWEIS Das LCD Anzeige- und Bedienfeld ist durch ein Flachband- kabel mit der USV-Anlage verbunden. Ziehen Sie nicht an dem Kabel und trennen Sie die Verbindung nicht. 5. Drehen des Displays: Lösen Sie die vier Schrauben des Displays auf der Rückseite der Frontblende.
  • Page 14 M O N T A G E 3.4.2 Anschließen der Batteriepakete XANTO S 6000 1. Entfernen Sie den Kabelauswurf an der rechten Seite der Frontblende der USV-Anlage. HINWEIS Gehen Sie vorsichtig vor, um das LCD Anzeige- und Bedien- feld und das angeschlossene Flachbandkabel nicht zu be- schädigen.
  • Page 15 M O N T A G E Abbildung 5: XANTO S 6000 mit BP, Tower (Frontansicht) 8. Einsetzen der Frontblenden: Um die Frontblende wieder einzusetzen, stellen Sie sicher, dass die Kabel des Batteriepaketes durch die Kabelauswürfe geführt sind. Schieben Sie anschließend die Frontblende nach unten, bis sie in die Halterung an der unteren Seite des Ge- häuses einrastet.
  • Page 16 M O N T A G E ACHTUNG Ein kleiner Lichtbogen kann auftreten, wenn das Batteriepa- ket an die USV-Anlage angeschlossen wird. Das ist normal und kann nicht zur Gefährdung von Personen führen. Führen Sie das Kabel des Batteriepaketes schnell und kräftig in die Batterie-Steckverbindung der USV-Anlage ein.
  • Page 17 M O N T A G E Wiederholen Sie den Vorgang für jedes zusätzliche Batte- riepaket und die USV-Anlage. 5. Fahren Sie mit dem Abschnitt Elektrische Installation fort. Installation im Rack 3.5.1 Mechanischer Aufbau HINWEIS Im Auslieferungszustand sind die internen Batterien nicht angeschlossen.
  • Page 18 M O N T A G E HINWEIS Ein Flachbandkabel verbindet das LCD Anzeige- und Bedi- enfeld mit der USV-Anlage. Ziehen Sie nicht an dem Kabel und trennen Sie die Verbindung nicht. 3. Entfernen Sie die Frontblende (siehe Abbildung 7). Lösen Sie die beiden Schrauben an der rechten Seite der Frontblende, um die Frontblende zu entfernen.
  • Page 19 M O N T A G E Abbildung 9: Batterieeinschübe der XANTO S 6000 und 10000 6. Richten Sie die Montagewinkel mit den Schraubenbohrungen auf jeder Seite der USV-Anlage / des Batteriepakets aus und befestigen Sie diese. 7. Wenn Sie zusätzliche Batteriepakete installieren, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6.
  • Page 20 M O N T A G E 12. Befestigen Sie die Batterieabdeckungen wieder an der USV- Anlage / den Batteriepaketen. 13. Falls weitere Batteriepakete angeschlossen werden, fahren Sie mit Punkt Anschließen der Batteriepakete fort. 14. Einsetzen der Frontblende der USV-Anlage: Schieben Sie die Frontblende nach links, bis sie in die Halte- rung an der linken Seite des Gehäuses einrastet.
  • Page 21 M O N T A G E 5. Stellen Sie sicher, dass sich die Verbindungen der Batteriepa- kete sich nicht lösen. Angemessene Biegeradien und Zugent- lastungen für alle Kabel müssen vorhanden sein. Abbildung 10: XANTO S 6000 mit BP. Rackeinbau (Frontansicht) 6.
  • Page 22 M O N T A G E 1. Schließen Sie jedes Batteriepaket am Erdanschluss (Schrau- be auf der Rückseite) mittels eines zusätzlichen Kabels (mind. AWG 8) an Erdpotenzial an (siehe Abbildung 11). ACHTUNG Ein kleiner Lichtbogen kann auftreten, wenn das Batteriepa- ket an die USV-Anlage angeschlossen wird.
  • Page 23 M O N T A G E Elektrische Installation ACHTUNG  Schließen Sie immer zuerst den Schutzleiter an  Nehmen Sie keine unbefugten Veränderungen an der USV- Anlage vor, da andernfalls die Anlage beschädigt werden kann und der Garantieanspruch verloren geht ...
  • Page 24 M O N T A G E 3.6.3 Anschlussvarianten USV-Anlage mit gemeinsamem Eingangs- u. Bypass-Anschluss Brücke einlegen! Ausgang Eingang Abbildung 13: Gemeinsamer Anschluss Eingang und Bypass USV-Anlage mit getrenntem Normal- und Bypass-Anschluss Bypass Ausgang Eingang Abbildung 14: Getrennter Anschluss Eingang und Bypass getrennt USV-Anlage als Frequenzumrichter, ohne Bypass Keine Brücke!
  • Page 25 M O N T A G E Inbetriebnahme HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass die Gesamtnennleistung aller angeschlossenen Geräte die Kapazität der USV-Anlage nicht überschreitet. 1. Im Falle der Installation externer Batteriepakete stellen Sie si- cher, dass diese richtig an die USV-Anlage angeschlossen sind (siehe Anschließen der externen Batteriepakete).
  • Page 26 M O N T A G E 10. Falls ein zusätzlicher Notaus-Schalter installiert wurde, muss die Notaus-Funktion geprüft werden: Betätigen Sie hierzu den Notaus-Schalter und überprüfen Sie den Statuswechsel auf dem Display der USV-Anlage. Deaktivieren Sie den Notaus-Schalter und starten Sie die USV-Anlage neu.
  • Page 27 B E T R I E B Betrieb Funktionen auf dem Bedienfeld Die USV-Anlage verfügt über ein Be- dienfeld mit 4 Tasten und ein grafi- sches Display (siehe Abbildung 16). Im Normalbetrieb ist die Schrift weiß und die Hintergrundbeleuchtung blau. Bei aktiven Warn- / Fehlermeldungen ist die Schrift schwarz und die Hinter- grundbeleuchtung rot.
  • Page 28 B E T R I E B Status Akustisches Alarmsignal Fehlermeldung Dauerhaft Warnmeldung 1x jede Sekunde Überlast 2x jede Sekunde Batteriebetrieb 1x alle 4 Sekunden, bei schwacher Batterie 1 x jede Sek. Bypassbetrieb 1x alle 2 Minuten Tabelle 4: Akustische Alarmsignale Startbildschirm Auf dem Startbildschirm sind alle wichtigen Daten auf einen Blick verfügbar.
  • Page 29 B E T R I E B Hauptmenü Hauptmenu Anzeigeinformation der Menüfunktion Untermenü USV-Status - Statusinformation - Warn- / Fehlermeldungen (sofern vorhanden) - Batteriestatus (Status und Ladestand) - Betriebsart u. Betriebszeit Ereignis- Zeigt bis zu 50 Warn- / Fehlermeldungen und protokoll Ereignisse an.
  • Page 30 B E T R I E B 4.3.1 Menü Einstellungen ACHTUNG Durch falsche Einstellungen können Sie den Stromversor- gungsschutz ausschalten oder sogar die angeschlossenen Verbraucher, die USV-Anlage oder die Batterien beschädi- gen. Beachten Sie die Empfehlungen bei den Einstellungen. Bei Fragen wenden Sie sich an den Support. HINWEIS Im Bypassbetrieb sind alle Einstellungen zugänglich.
  • Page 31 B E T R I E B „Aktiviert“, „Deaktiviert“ „Aktiviert“ Temperatur Warnung Empfehlung: nicht ändern. 0, 1, 2, … 31 Tage „7 Tage“ Batterietest Zeitraum Empfehlung: nicht ändern. „Aktiviert“, „Deaktiviert“ „Aktiviert“ Automatischer Neustart Empfehlung: nicht ändern. „Aktiviert“, „Deaktiviert“ „Aktiviert“ Autom. Neustart Überlast Empfehlung: nicht ändern.
  • Page 32 B E T R I E B Betriebszustände Normalbetrieb Die USV-Anlage läuft im Normalbe- trieb (Online), das Versorgungsnetz ist vorhanden. Die USV-Anlage überwacht die Batte- rien und lädt diese je nach Bedarf auf. Zudem bietet sie den am Ausgang USV-Anlage angeschlossenen Abbildung 18: Normalbetrieb Geräten Stromversorgungsschutz.
  • Page 33 B E T R I E B HINWEIS Bei Überlast schaltet sich die USV-Anlage nach einer vorge- gebenen Verzögerungszeit automatisch ab (siehe „Tabelle Elektrische Ausgangsleistung“ unter Technische Daten). Standbybetrieb Die USV-Anlage läuft im Standbybe- trieb. Die angeschlossene Last wird nicht mit Strom versorgt.
  • Page 34 B E T R I E B Fehlermeldung Die USV-Anlage zeigt eine Fehler- meldung an. Ein akustisches Signal ertönt dauerhaft. Das Display wird rot. Schalten Sie die USV-Anlage aus. Wenden Sie sich an den Support. Abbildung 25: Fehlermeldung Überlast Die USV-Anlage zeigt eine Überlast an (siehe Technische Daten).
  • Page 35 B E T R I E B Starten und Abschalten der USV-Anlage HINWEIS  Überprüfen Sie vor dem Starten der USV-Anlage, ob alle Verbraucher ausgeschaltet sind. Schalten Sie nach dem Starten der USV-Anlage die Verbraucher der Reihe nach an.  Schalten Sie vor dem Abschalten der USV-Anlage alle Ver- braucher aus.
  • Page 36 B E T R I E B 4.5.3 Abschalten der USV-Anlage mit Versorgungsnetz 1. Drücken Sie die Taste an der USV-Anlage drei Sekunden lang. Ein akustisches Signal von drei Sekunden Dauer ertönt. Die USV-Anlage wechselt in den Bypassbetrieb. HINWEIS Wird die Taste nach weniger als drei Sekunden losgelas- sen, so bleibt die USV-Anlage im Normalbetrieb.
  • Page 37 B E T R I E B Konfigurieren des Hocheffizienzbetriebs In der Betriebsart Hocheffizienz wird ein Wirkungsgrad von bis zu 97% erreicht. Die USV-Anlage arbeitet normalerweise im Bypassbe- trieb, wechselt bei Ausfall des Netzes in weniger als 10ms zum Bat- teriebetrieb und wechselt eine Minute nach Rückkehr des Netz- stroms wieder in den Bypassbetrieb.
  • Page 38 B E T R I E B Konfigurieren der Bypass-Einstellungen Automatischer Bypass: Standardmäßig wird ein Wechsel in den Bypassbetrieb erzwungen, wenn eine Überlast auftritt. Sie können die Einstellung deaktivieren. 1. Drücken Sie die Taste mindestens eine Sekunde lang, um die Menüoptionen zu aktivieren. Wählen Sie „EINSTEL- LUNGEN“...
  • Page 39 B E T R I E B Konfigurieren der Batterieeinstellungen 4.8.1 Externe Batteriepakete Konfigurieren Sie die USV-Anlage für externe Batteriepakete, um ei- ne maximale Batterielaufzeit zu gewährleisten: 1. Drücken Sie die Taste mindestens eine Sekunde lang, um die Menüoptionen zu aktivieren. Wählen Sie „EINSTEL- LUNGEN“...
  • Page 40 B E T R I E B Voraussetzungen für den automatischen Batterietest:  Die Einstellung „Automatische Batterietests“ darf nicht auf null stehen  Die Batterien müssen vollständig aufgeladen sein (100%)  Die USV-Anlage läuft im Normalzustand, es liegt keine Warn- / Fehlermeldung vor ...
  • Page 41 S P E Z I A L - F U N K T I O N E N Spezial-Funktionen Redundanz- / Parallelbetrieb Die USV-Systeme XANTO S 6000 und XANTO S 10000 ermögli- chen sowohl einen Redundanz- als auch einen Parallelbetrieb. Redundanzbetrieb: Die Betriebsart Redundanzbetrieb bietet doppelte Sicherheit.
  • Page 42 S P E Z I A L - F U N K T I O N E N 1. Verbinden Sie die USV-Anlagen mit dem Parallel-Kabel. Die maximale Länge zwischen den USV-Anlagen beträgt drei Me- ter. Die USV-Anlagen dürfen noch nicht eingeschaltet sein. 2.
  • Page 43 S P E Z I A L - F U N K T I O N E N Versorgungsspannung Supply Voltage Wartungs-Bypass für Redundanz- / Parallelbetrieb Maintenance Bypass for redundancy / parallel mode Eingangs-Schalter Eingangs-Schalter Input Breaker Input Breaker USV 1 USV 2 UPS 1 UPS 2...
  • Page 44 S P E Z I A L - F U N K T I O N E N 5.1.2 Inbetriebnahme Redundanz- / Parallelbetrieb HINWEIS  Hocheffizienzbetrieb ist nicht verfügbar, bitte deaktivieren  Weitere Einstellungen müssen nicht vorgenommen werden  In diesem Kapitel wird auf die Besonderheiten des Parallel- betriebs eingegangen, ergänzend wird auf den Abschnitt In- betriebnahme verwiesen 1.
  • Page 45 S P E Z I A L - F U N K T I O N E N 5.1.3 Betriebsartwechsel der USV-Anlagen Vom Normal- zum Bypassbetrieb: Drücken Sie die Taste an ei- ner USV-Anlage drei Sekunden lang. Alle USV-Anlagen wechseln die Betriebsart.
  • Page 46 K O M M U N I K A T I O N Kommunikation Abbildung 31: Kommunikationsoptionen XANTO S 6000 Abbildung 32: Kommunikationsoptionen XANTO S 10000 46 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 47 K O M M U N I K A T I O N Kommunikationsoptionen Die XANTO S verfügt über eine serielle - (RS-232) und eine USB – Kommunikationsschnittstelle sowie einen Slot für optionale Schnitt- stellenkarten. HINWEIS Die Datenübertragungsgeschwindigkeit der USB-Schnitt- stelle ist auf 2400 Baud festgelegt.
  • Page 48 K O M M U N I K A T I O N Funktion Ein-/Ausgang Senden Daten (TxD) Ausgang Empfangen Daten (RxD) Eingang Masse Tabelle 8: Anschlussstiftbelegung der RS-232 6.1.2 Slot für Schnittstellenkarten Die XANTO S ist mit einem Slot (siehe Abbildung 31 und Abbildung 32) für die folgenden Schnittstellenkarten ausgestattet: Art.-Nr.
  • Page 49 K O M M U N I K A T I O N 6.1.3 Notaus-Funktion (REPO) Die Notaus-Funktion (REPO = Remote Emergency Power-Off) dient zum Herunterfahren der USV-Anlage und zum sofortigen Abschalten der angeschlossenen Verbraucher aus der Ferne. Hierzu muss der REPO-Stecker (Rückseite USV-Anlage) entfernt und ein externer Notaus-Schalter angeschlossen werden.
  • Page 50 K O M M U N I K A T I O N DataWatch Software Zum serienmäßigen Lieferumfang der XANTO S-Serie gehört Data- Watch, die umfassende Softwarelösung zum Shutdown und Ma- nagement des PC- oder Serversystems, sowie zum Monitoring der XANTO S und des Stromversorgungsnetzes.
  • Page 51 W A R T U N G Wartung Pflege und Wartung von USV-Anlagen / Batte- rien Für eine lange Lebensdauer der Anlage sollte der Bereich um die USV-Anlage sauber und staubfrei sein. Falls es in der Umgebung der Anlage sehr staubig ist, reinigen Sie die Außenflächen der Anla- ge mit einem Staubsauger.
  • Page 52 W A R T U N G Ausbau und Tausch von USV-Anlagen Zum Ausbau und Tausch der USV-Anlage kann die integrierte PDU (Power Distribution Unit) am Einsatzort verbleiben und die ange- schlossenen Verbraucher weiter mit Spannung versorgen. Zum Tau- schen der USV-Anlage müssen die Verbraucher nicht abgeschaltet werden.
  • Page 53 W A R T U N G 3. Lösen Sie die 19“ Montagewinkel der USV-Anlage an der Vor- derseite des Racks und ziehen Sie die USV-Anlage aus dem Rack (siehe Abbildung 36). Abbildung 36: Ausbau XANTO S 6000, Schritt 3/3 4.
  • Page 54 W A R T U N G 2. Befestigen Sie die PDU mit den Hilfswinkeln am Rack und trennen Sie diese von der USV-Anlage. Lösen Sie hierzu 4 Schrauben (siehe Abbildung 38). Abbildung 38: Ausbau XANTO S 10000, Schritt 2/3 3.
  • Page 55 W A R T U N G Lagerung von USV-Anlagen / Batterien Falls Sie die USV-Anlage über längere Zeit lagern, laden Sie die Bat- terie alle sechs Monate auf, indem Sie die USV-Anlage an das Ver- sorgungsnetz anschließen. Die internen Batterien laden sich in we- niger als drei Stunden auf bis zu 90% ihrer Kapazität auf.
  • Page 56 W A R T U N G ACHTUNG  Wartungsarbeiten sollten durch einen qualifizierten Techni- ker durchgeführt werden, der mit Batterien und den nötigen Sicherheitsvorkehrungen vertraut ist. Halten Sie unbefugtes Personal von den Batterien fern  Die internen Batterien der USV-Anlage haben ein hohes Gewicht.
  • Page 57 W A R T U N G 1. Entfernen Sie die Frontblende von der USV-Anlage / dem Bat- teriepaket. HINWEIS Das LCD Anzeige- und Bedienfeld ist durch ein Flachband- kabel mit der USV-Anlage verbunden. Ziehen Sie nicht an dem Kabel und trennen Sie die Verbindung nicht. 2.
  • Page 58 W A R T U N G Testen der neuen Batterien 1. Drücken Sie die Taste mindestens eine Sekunde lang, um die Menüoptionen zu aktivieren. Wechseln Sie ins Menü „KONTROLLE“ und anschließend zu „BATTERIETEST“. 2. Drücken Sie die Taste, um den Batterietest zu starten. HINWEIS Voraussetzungen für den Batterietest: ...
  • Page 59 F E H L E R B E H E B U N G Fehlerbehebung Die XANTO S ist für den selbständigen Betrieb ausgelegt und meldet etwaige auftretende Probleme beim Betrieb automatisch. Normaler- weise bedeuten die auf dem Bedienfeld angezeigten Warnmeldun- gen nicht, dass die Ausgangsspannung betroffen ist.
  • Page 60 F E H L E R B E H E B U N G Warn- und Fehlermeldungen Prüfen Sie den Status der Warn- und Fehlermeldungen anhand fol- gender Tabelle. Führen Sie geeignete Maßnahmen durch, um die- sen Zustand zu beheben. Warn- bzw.
  • Page 61 F E H L E R B E H E B U N G Warn- bzw. Mögliche Ursache Maßnahme Fehlermeldung 32 Fehler INV Überspannung 33 Fehler Interner Fehler Wenden Sie sich an den Support. INV Unterspannung 34 Fehler INV Kaltstart Fehler 41 Warnung Der Energiebedarf über- Verringern Sie die Last an der USV-...
  • Page 62 F E H L E R B E H E B U N G Warn- bzw. Mögliche Ursache Maßnahme Fehlermeldung Warn- / Fehlermeldungen bei Redundanz- / Parallelbetrieb. E1 Fehler Eine USV-Anlage im Pa- Überprüfen Sie die Ausgangsspan- Ausgangsspannung rallelbetrieb liefert keine nung jeder USV-Anlage.
  • Page 63 F E H L E R B E H E B U N G Sonstige Fehlerursachen Sonstige Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Die USV stellt nicht Die Batterien müssen Schließen Sie die USV-Anlage 48 die erwartete Zeit aufgeladen oder Stunden lang an den Netzstrom an, für die Datensiche- tauscht werden.
  • Page 64 F E H L E R B E H E B U N G Stummschalten des Alarmsignals 1. Drücken Sie die Taste mindestens eine Sekunde lang, um die Menüoptionen zu aktivieren. Wechseln Sie ins Menü „KONTROLLE“ und anschließend zu „ALARM LAUTLOS“. 2.
  • Page 65 T E C H N I S C H E D A T E N Technische Daten Spezifikationen der USV-Anlagen 9.1.1 Liste der Gerätetypen USV-Anlage Artikel-Nr. Leistung Batteriepaket Artikel-Nr. 6000 VA Batteriepaket XANTO S 6000 XSRT6000 XSRT6000BP 5400 W XANTO S 6000 10000 VA Batteriepaket XANTO S 10000...
  • Page 66 T E C H N I S C H E D A T E N Modell Eingangsanschluss Ausgangsanschlüsse XANTO S 6000 Klemmenanschluss 4x IEC320 C13 2x IEC320 C19 Klemmenanschluss XANTO S 10000 Klemmenanschluss 8x IEC320 C19 Klemmenanschluss Tabelle 16: Elektrische Ein- und Ausgangsanschlüsse XANTO S 6000 XANTO S 10000 Wirkungsgrad...
  • Page 67 T E C H N I S C H E D A T E N Parallelfunktion Max. 2 USV-Anlagen Ungleiche Belastung <3% bei einer Last von >80% Ausgangsleistung bei Leistungsminderung um 10% Parallelbetrieb gegenüber Einzelleistungen Tabelle 18: Elektrische Parallel-Ausgangsleistung 9.1.4 Batterie Interne Batterie Batteriepaket...
  • Page 68 T E C H N I S C H E D A T E N 9.1.7 Umwelt und Sicherheit Überspannungsschutz EN 61000-2-2 EN 61000-4-2, Ebene 4 EN 61000-4-3, Ebene 3 EN 61000-4-4, Ebene 4 EN 61000-4-5, Ebene 4 EN 61000-4-6, Ebene 3 EN 61000-4-8, Ebene 3 EMV-Zertifikate CE gemäß...
  • Page 69 T E C H N I S C H E D A T E N Rückansichten der USV-Anlagen Beschreibung der Anschlüsse siehe Abbildung 31 und Abbildung 32 Kommunikation. Abbildung 40: XANTO S 6000 und 10000 Rückansicht 69 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R.
  • Page 70 T E C H N I S C H E D A T E N CE Bestätigung 70 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 71 G A R A N T I E Garantie Die ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum frei von Mate- rial- und Fertigungsfehlern ist. Die Verpflichtung von ONLINE gemäß dieser Garantie ist auf die Reparatur oder den Ersatz (Entscheidung trifft ONLINE) jeglicher defekter Produkte begrenzt.
  • Page 72 72 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 73 User Manual ONLINE XANTO S series (as of 2012) Models 6000 + 10000 Version: 1.1.2 German: Page English: Page 73 - 144 Italiano: Pagina 145 - 216 Germany Italy Switzerland ONLINE USV-Systeme AG ONLINE UPS-Systems S.r.l. ONLINE USV-Systeme AG Dreimühlenstraße 4 Via Gilera Ferruccio 110 Eigenheimstraße 11...
  • Page 74 74 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 75 Contents User Manual ..................73 Introduction ................78 Safety warnings ................ 80 Installation ................82 Inspecting the shipment ............ 82 Unpacking the UPS system ..........82 Checking the accessories ..........83 Installation as tower ............84 3.4.1 Mechanical installation ............84 3.4.2 Connecting the battery modules ........
  • Page 76 Special functions ..............113 Redundancy/increase mode ........... 113 5.1.1 Electrical installation redundant/increase mode ....113 5.1.2 Commissioning redundant/increase mode ...... 116 5.1.3 Switching modes on the UPS systems ......117 Converter mode............... 117 Communication ............... 118 Communication options ........... 119 6.1.1 RS-232 and USB communication interfaces ....
  • Page 77 List of figures Figure 1: XANTO S 6000 and 10000, Tower Installation ....79 Figure 2: XANTO S 6000 and 10000, Rack Installation ..... 79 Figure 3: Unpacking the XANTO S 6000 and 10000 ......83 Figure 4: XANTO S 6000 and 10000, Tower Installation ....84 Figure 5: XANTO S 6000VA with BP, Tower (front view) ....
  • Page 78 The XANTO S series is a UPS system which offers first-class power supply protection for your sensitive electronic systems. It protects against the most frequent types of supply problems such as power...
  • Page 79 I N T R O D U C T I O N  Up to 97% efficiency thanks to HE mode  Rack-tower combination model, height of only 3 HU resp. 5 HU (Height Unit)  RS-232 and USB interfaces ...
  • Page 80 S A F E T Y W A R N I N G S Safety warnings This handbook contains important instructions that you must comply with during the installation and maintenance of the UPS system and the batteries. Please read these instructions completely before you begin working with the device.
  • Page 81 S A F E T Y W A R N I N G S CAUTION  Batteries can pose an electric shock risk or catch fire due to high short-circuit currents. Please take the necessary measures. The maintenance must be performed by qualified personnel who have been trained in the handling of batteries and who have sound knowledge about the required safety measures (see Maintenance).
  • Page 82 I N S T A L L A T I O N Installation Inspecting the shipment Keep the shipping cartons and the packaging material for the ship- ping company or the sales agency. If parts of the system were dam- aged during transport, please submit a transport damage claim to your supplier within 24 hours.
  • Page 83 I N S T A L L A T I O N Figure 3: Unpacking the XANTO S 6000 and 10000 3. Place the UPS system in a protected area that is sufficiently ventilated and free of moisture and flammable gases and cor- rosion.
  • Page 84 I N S T A L L A T I O N Installation as tower 3.4.1 Mechanical installation NOTE On delivery the internal battery packs are not connected. CAUTION The housing is heavy (see Technical Data). At least two persons are required for moving the UPS system or the battery module.
  • Page 85 I N S T A L L A T I O N NOTE The LCD display and control panel is connected to the UPS system by a ribbon cable. Do not pull on the cable and do not separate the connection. 5.
  • Page 86 I N S T A L L A T I O N 3.4.2 Connecting the battery modules XANTO S 6000 1. Remove the cable ejection on the right side of the front cover of the UPS system. NOTE Proceed carefully so that you do not damage the LCD dis- play and control panel and the connected ribbon cable.
  • Page 87 I N S T A L L A T I O N Figure 5: XANTO S 6000VA with BP, Tower (front view) 8. Inserting the front covers: To insert the front cover again, make sure that the cables of the battery module are guided through the cable ejections. Then slide the front cover down until it engages in the holder on the underside of the housing.
  • Page 88 I N S T A L L A T I O N CAUTION A small spark can occur when the battery module is con- nected to the UPS system. This is normal and does not pose a hazard to people. Quickly and firmly insert the cable of the battery module into the battery plug connection of the UPS system.
  • Page 89 I N S T A L L A T I O N Repeat the procedure for each additional battery module and the UPS system. 5. Proceed with section Electrical installation. Installation in the rack 3.5.1 Mechanical installation NOTE On delivery the internal battery packs are not connected. CAUTION ...
  • Page 90 I N S T A L L A T I O N NOTE A ribbon cable connects the LCD display and the control panel with the UPS system. Do not pull on the cable and do not separate the connection. 3.
  • Page 91 I N S T A L L A T I O N Figure 9: Battery module inserts of the XANTO S 6000 and 10000 6. Align the mounting brackets with the screw holes on each side of the UPS system/battery module and secure these. 7.
  • Page 92 I N S T A L L A T I O N 12. Secure the battery cover again to the UPS system/battery module. 13. If additional battery modules are to be connected, proceed with point Connecting the battery modules. 14. Inserting the front covers: Slide the front cover to the left until it engages in the holder on the left side of the housing.
  • Page 93 I N S T A L L A T I O N 5. Ensure that the connections of the battery modules do not loosen. There must be sufficient bending radius and tension relief for all cables. Figure 10: XANTO S 6000 with BP, Rack installation (front view) 6.
  • Page 94 I N S T A L L A T I O N 1. Connect each battery module to the ground connection (screw on the rear side) using an additional cable (at least AWG 8) at the ground potential (see Figure 11 bottom right). CAUTION A small spark can occur when the battery module is con- nected to the UPS system.
  • Page 95 I N S T A L L A T I O N Electrical installation CAUTION  Always connect the protective earthing conductor first  Do not perform any unauthorised modifications to the UPS system as doing otherwise will damage the system and void the warranty ...
  • Page 96 I N S T A L L A T I O N 3.6.3 Connection variants UPS system with common line input and bypass connection Insert jumper! Output Line input Figure 13: Common connection line input and bypass UPS system with separate normal and bypass connection Bypass Output Line input...
  • Page 97 I N S T A L L A T I O N Commissioning NOTE Make sure that the total nominal power of all connected de- vices does not exceed the capacity of the UPS system. 1. If external battery modules are being installed, ensure that these are connected to the UPS system correctly (see Con- necting the external battery modules).
  • Page 98 I N S T A L L A T I O N 10. If an additional emergency-off switch was installed, the emer- gency-off function must also be checked: To check this, operate the emergency-off switch and check that the status switches on the display of the UPS system. Deactivate the emergency-off switch and restart the UPS system.
  • Page 99 O P E R A T I O N Operation Functions on the control panel The UPS system has a control panel with four buttons and a graphical dis- play (see Figure 16). In normal mode, the text is white and the background il- lumination is blue.
  • Page 100 O P E R A T I O N Status Audio alarm signal Error message Continuous Warning message 1x per second Overload 2x per second Battery mode 1x every 4 seconds, for weak battery 1x every second. Bypass mode 1x every 2 minutes Table 4: Audio alarm signals Start screen The start screen displays all important information at a glance By de-...
  • Page 101 O P E R A T I O N Main menu Main menu Display information of the menu function Submenu UPS status - Status information - Warning/error messages (if existing) - Battery status (status and charging status) - Operating mode and running time Event Log Displays up to 50 warning/error messages and events.
  • Page 102 O P E R A T I O N 4.3.1 Settings menu CAUTION Incorrect settings can cause you to inadvertently switch off the power supply protection or even damage the connected consumers, the UPS system or the batteries. Observe the recommendations for the settings.
  • Page 103 O P E R A T I O N Ambient Tempera- "Enabled", "Disabled" "Enabled" ture Warning Recommendation: Do not change. 0, 1, 2, … 31 days Automatic Battery "7 days" Tests Period Recommendation: Do not change. Automatic Restart "Enabled", "Disabled" "Enabled"...
  • Page 104 O P E R A T I O N Operating states Normal mode The UPS system is running in normal mode (online), the mains power sup- ply is available. The UPS system monitors the batter- ies and charges these as needed. The batteries also provide power supply protection to the devices connected to Figure 18: Normal mode...
  • Page 105 O P E R A T I O N NOTE In the event of an overload, the UPS system will automatical- ly switch off after a prespecified time delay (see "Electrical output power table" under Technical Data). Standby mode The UPS system is running in standby mode.
  • Page 106 O P E R A T I O N Error message The UPS system is displaying an er- ror message. An audio signal is emit- ted continuously. The display turns red. Switch off the UPS system. Please contact support. Figure 25: Error message Overload The UPS system is displaying an overload (see Technical Data).
  • Page 107 O P E R A T I O N Starting and switching off the UPS system NOTE  Before starting the UPS system, check whether all consum- ers are switched off. After starting the UPS system, switch on the consumers one after the other. ...
  • Page 108 O P E R A T I O N 4.5.3 Switching off the UPS system with mains power supply 1. Press the button on the UPS system for 3 seconds. An audio signal is emitted for 3 seconds. The UPS system switches to bypass mode.
  • Page 109 O P E R A T I O N Configuring the HE mode In the high-efficiency mode, an efficiency of up to 97% is achieved. The UPS system normally works in bypass mode. It will switch to battery mode in less than 10 ms if the mains power fails and will switch back to bypass mode 1 minute after the mains power has re- turned.
  • Page 110 O P E R A T I O N Configuring the bypass settings Automatic bypass: By default, a switch to the bypass mode will be forced if an overload occurs. You can disable the setting. 1. Press the button for at least one second to enable the menu options.
  • Page 111 O P E R A T I O N Configuring the battery settings 4.8.1 External battery modules Configure the UPS system for external battery modules to ensure a maximum battery runtime: 1. Press the button for at least one second to enable the menu options.
  • Page 112 O P E R A T I O N Requirements for the automatic battery test:  The "Automatic battery tests" setting may not be set to zero  The batteries must be fully charged (100%)  The UPS system is running in normal mode and there are no warning/error messages present ...
  • Page 113 S P E C I A L F U N C T I O N S Special functions Redundancy/increase mode The UPS systems XANTO S 6000 and 10000 facilitate both a redun- dancy as well as increase mode. Redundancy mode: Redundancy mode offers double security.
  • Page 114 S P E C I A L F U N C T I O N S 1. Connect the UPS systems using the parallel cable. The maxi- mum length between the UPS systems is 3 m. Do not yet switch on the UPS systems. 2.
  • Page 115 S P E C I A L F U N C T I O N S Versorgungsspannung Supply Voltage Wartungs-Bypass für Redundanz- / Parallelbetrieb Maintenance Bypass for redundancy / parallel mode Eingangs-Schalter Eingangs-Schalter Input Breaker Input Breaker USV 1 USV 2 UPS 1 UPS 2 Ausgangs-Schalter...
  • Page 116 S P E C I A L F U N C T I O N S 5.1.2 Commissioning redundant/increase mode NOTE  HE mode is not available, please disable  Additional settings must not be made  This chapter discusses the main features of the increase mode and additionally refers to the Commissioning section 1.
  • Page 117 S P E C I A L F U N C T I O N S 5.1.3 Switching modes on the UPS systems From normal to bypass mode: Press the button on one of the UPS systems for 3 seconds. All UPS systems switch to the operating mode.
  • Page 118 C O M M U N I C A T I O N Communication Figure 31: Communication options XANTO S 6000 Figure 32: Communication options XANTO S 10000 118 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 119 C O M M U N I C A T I O N Communication options The XANTO S features a serial (RS-232) and a USB communica- tions port as well as a slot for optional interface cards. NOTE The data transfer rate of the USB interface is set to 2400 baud. 6.1.1 RS-232 and USB communication interfaces To facilitate communication between the UPS system and a computer,...
  • Page 120 C O M M U N I C A T I O N Function Input / Output Transmission data (TxD) Output Receive data (RxD) Input Ground Table 8: Connection assignment of the RS-232 6.1.2 Slot for interface cards The XANTO S is equipped with a slot (see Figure 31 and Figure 32) for the following interface cards: Art.
  • Page 121 C O M M U N I C A T I O N 6.1.3 Emergency-off function (REPO) The emergency-off function (REPO = Remote Emergency Power- Off) serves to shut down the UPS system and to immediately switch off the connected consumers remotely. The REPO connector (rear side of the UPS system) must be removed and an external emer- gency-off switch must be connected for this.
  • Page 122 C O M M U N I C A T I O N DataWatch software The XANTO S series includes DataWatch, the comprehensive soft- ware solution for the shutdown and management of the PC or server system, as well as monitoring the XANTO S and the mains power supply.
  • Page 123 M A I N T E N A N C E Maintenance Care and maintenance of UPS systems /batteries To ensure a long service life of the system, the area around the UPS system should be kept clean and free of dust. If the area around the system is very dusty, cleaning the outer surfaces of the system using a vacuum cleaner.
  • Page 124 M A I N T E N A N C E Removing and replacing UPS systems To remove and replace the UPS system, the integrated PDU (Power Distribution Unit) can remain at the installation site and the connect- ed consumers can continue to be supplied with voltage. To replace the UPS system, the consumers must not be switched off.
  • Page 125 M A I N T E N A N C E 3. Unscrew the mounting bracket of the UPS system on the front side of the rack and pull the UPS system out of the rack (see Figure 36). Figure 36: Removing the XANTO S 6000, step 3/3 4.
  • Page 126 M A I N T E N A N C E 2. Secure the PDU with the support bracket to the rack and dis- connect this from the UPS system. Unscrew the four screws to do this (see Figure 38). Figure 38: Removing the XANTO S 10000, step 2/3 3.
  • Page 127 M A I N T E N A N C E Storing UPS systems/batteries If you store the UPS system over a longer period of time, charge the batteries every six months by connecting the UPS system to the mains power supply. The internal batteries will charge up to 90% of their capacity in less than three hours.
  • Page 128 M A I N T E N A N C E CAUTION  Maintenance work should be performed by a qualified tech- nician who is experienced in working with batteries and understands the necessary safety precautions. Keep unau- thorised personnel away from batteries ...
  • Page 129 M A I N T E N A N C E 1. Remove the front cover from the UPS system/battery module. NOTE The LCD display and control panel is connected to the UPS system by a ribbon cable. Do not pull on the cable and do not separate the connection.
  • Page 130 M A I N T E N A N C E Testing the new batteries 1. Press the button for at least one second to enable the menu options. Switch to the "CONTROLS" menu and then to "BATTERY TEST". 2. Press the button to start the battery test.
  • Page 131 T R O U B L E S H O O T I N G Troubleshooting The XANTO S is designed for automatic operation and reports any occurring problems during operation automatically. Normally, the warning messages shown on the control panel do not mean that the output voltage is affected.
  • Page 132 T R O U B L E S H O O T I N G Warning and error messages Check the status of the warning and error messages using the fol- lowing table. Perform suitable measures to rectify this state. Warning or error Possible causes Measure...
  • Page 133 T R O U B L E S H O O T I N G Warning or error Possible causes Measure message 32 Fault INV Over Voltage 33 Fault Internal fault Please contact support. INV Under Voltage 34 Fault INV Softstart Fail 41 Warning The energy demand Reduce the load on the UPS sys-...
  • Page 134 T R O U B L E S H O O T I N G Warning or error Possible causes Measure message Warning/error messages for redundancy/increase mode. E1 Fault One UPS system in in- Check the output voltage of each Output voltage crease mode not supply- UPS system.
  • Page 135 T R O U B L E S H O O T I N G Other folds causes Other faults Possible causes Measure The UPS does not The batteries must be Connect the UPS system to the make the expected charged or replaced.
  • Page 136 T R O U B L E S H O O T I N G Muting the alarm signal 1. Press the button for at least one second to enable the menu options. Switch to the "CONTROLS" menu and then to "BUZZER MUTE".
  • Page 137 T E C H N I C A L D A T A Technical Data UPS systems specifications 9.1.1 List of the device types UPS system Article Power Battery module Article number number 6000 VA Battery module XANTO S 6000 XSRT6000 XSRT6000BP 5400 W...
  • Page 138 T E C H N I C A L D A T A Model Input connection Output connections XANTO S 6000 Terminal connection 4x IEC320 C13 2x IEC320 C19 Terminal connection XANTO S 10000 Terminal connection 8x IEC320 C19 Terminal connection Table 16: Electrical input and output connections XANTO S 6000 XANTO S 10000...
  • Page 139 T E C H N I C A L D A T A Parallel function Max. 2 UPS systems Asymmetrical load <3% for a load of >80% Output power for Power reduction by 10% compared to individual powers increase mode Table 18: Electrical parallel output power 9.1.4 Battery...
  • Page 140 T E C H N I C A L D A T A 9.1.7 Environment and safety Overvoltage protection EN 61000-2-2 EN 61000-4-2, Level 4 EN 61000-4-3, Level 3 EN 61000-4-4, Level 4 EN 61000-4-5, Level 4 EN 61000-4-6, Level 3 EN 61000-4-8, Level 3 EMC Certificate CE according to IEC/EN 62040-2...
  • Page 141 T E C H N I C A L D A T A Back views of the UPS systems Description of the connections, see Figure 31 and Figure 32 Com- munication. Figure 40: XANTO S 6000 and XANTO S 10000 rear view 141 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R.
  • Page 142 T E C H N I C A L D A T A CE conformity 142 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 143 W A R R A N T Y Warranty ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) hereby warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase. The obligation of ONLINE under this warranty is limited to the replacement or repair of any product which proves upon our examination to be defective.
  • Page 144 144 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 145 Page English: Page 73 - 144 Italiano: Pagina 145 - 216 Germania Italiano Svizzera ONLINE USV-Systeme AG ONLINE UPS-Systems S.r.l. ONLINE USV-Systeme AG Dreimühlenstraße 4 Via Gilera Ferruccio 110 Eigenheimstraße 11 D-80469 München I-20862 Arcore (MB) CH-8304 Wallisellen (Zürich) Phone +49 (89) 2423990-10...
  • Page 146 146 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 147 Indice Manuale dell'utente ................ 145 Introduzione ................150 Avvertenze di sicurezza ............152 Montaggio ................154 Controllo della fornitura ........... 154 Disimballaggio dell’ UPS ..........154 Controllo degli accessori ..........155 Installazione Tower ............156 3.4.1 Struttura meccanica ............156 3.4.2 Collegamento dei pacchi batterie ........
  • Page 148 Funzioni speciali ..............185 Funzionamento ridondante / parallelo ......185 5.1.1 Installazione elettrica per il funzionamento ridondante / parallelo ..................185 5.1.2 Messa in funzione nella modalità ridondante/parallelo ... 188 5.1.3 Commutazione della modalità d'esercizio degli UPS ..189 Modalità Convertitore di frequenza ......... 189 Comunicazione ...............
  • Page 149 Elenco delle figure Figura 1: XANTO S 6000 e 10000, Installazione Tower ....151 Figura 2: XANTO S 6000 e 10000, Installazione in armadio rack ..151 Figura 3: Disimballaggio del sistema XANTO S 6000 e 10000 ..155 Figura 4: XANTO S 6000 e 10000, Installazione Tower ....156 Figura 5: XANTO S 6000 con BP, Tower (vista anteriore) ....
  • Page 150 I N T R O D U Z I O N E Introduzione ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) è un'azienda tedesca leader nel settore dei gruppi di continuità (UPS), attiva dal 1988 nello sviluppo, produzione, commercializzazione e assistenza di sistemi UPS. L'azien- da è...
  • Page 151 I N T R O D U Z I O N E  Rendimento fino al 97% in modalità "ECO mode"  Modello combi Rack-Tower, altezza contenuta in sole 3 o 5 unità  Interfaccia RS-232 e interfaccia USB  Slot per adattatore SNMP, scheda AS400 o scheda relè...
  • Page 152 A V V E R T E N Z E D I S I C U R E Z Z A Avvertenze di sicurezza Il presente manuale contiene istruzioni importanti da osservare durante l'installazione e la manutenzione dell’UPS e delle batterie. Prima di lavorare con l'apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni del presente manuale.
  • Page 153 A V V E R T E N Z E D I S I C U R E Z Z A ATTENZIONE  Le batterie possono celare il rischio di una scossa elettrica o incendiarsi a causa di un'elevata corrente di cortocircuito. Adottare le misure di precauzione necessarie.
  • Page 154 M O N T A G G I O Montaggio Controllo della fornitura Il cliente è tenuto al momento della consegna a premettere alla firma sul documento di consegna del trasportatore la dicitura “RITIRATO CON RISERVA DI VERIFICA”. In caso contrario, le compagnie assi- curative non accettano il rimborso della merce e di conseguenza ONLINE non potrà...
  • Page 155 M O N T A G G I O S 10000 utilizzare le impugnature sul cartone interno (vedi Fi- gura 3). Figura 3: Disimballaggio del sistema XANTO S 6000 e 10000 3. Posizionare l’UPS in un luogo protetto e sufficientemente ventila- to, privo di umidità, gas infiammabili e corrosione.
  • Page 156 M O N T A G G I O Installazione Tower 3.4.1 Struttura meccanica AVVERTENZA Alla consegna, le batterie interne non sono collegate. ATTENZIONE La scatola dell’UPS ha un peso elevato (vedi Dati tecnici). Per lo spostamento dell’UPS o del pacco batterie sono ne- cessarie almeno due persone.
  • Page 157 M O N T A G G I O AVVERTENZA Il display LCD ed il pannello di controllo sono collegati all’UPS mediante un cavo piatto. Non tirare il cavo e non rimuovere il collegamento. 5. Rotazione del display: Allentare le quattro viti del display sul lato posteriore del pannello frontale.
  • Page 158 M O N T A G G I O 3.4.2 Collegamento dei pacchi batterie XANTO S 6000 1. Rimuovere l'uscita cavi sul lato destro del pannello frontale del sistema UPS. AVVERTENZA Procedere con cautela per non danneggiare il display LCD e il cavo piatto collegato.
  • Page 159 M O N T A G G I O Figura 5: XANTO S 6000 con BP, Tower (vista anteriore) 8. Montaggio dei pannelli frontali: Per reinserire il pannello frontale, assicurarsi che i cavi del pacco batterie siano fatti scorrere attraverso le uscite cavi. Quindi spingere il pannello frontale verso il basso finché...
  • Page 160 M O N T A G G I O ATTENZIONE Durante il collegamento del pacco batterie all’UPS può verifi- carsi un piccolo arco elettrico. Questo è normale e non costi- tuisce un pericolo per le persone. Inserire rapidamente e con forza il cavo del pacco batterie nel collegamento a innesto della batteria dell’UPS.
  • Page 161 M O N T A G G I O Ripetere la procedura per ogni pacco batterie supplementare. 5. Proseguire con il paragrafo Installazione elettrica. Installazione in armadio rack 3.5.1 Struttura meccanica AVVERTENZA Alla consegna, le batterie interne non sono collegate. ATTENZIONE ...
  • Page 162 M O N T A G G I O AVVERTENZA Un cavo piatto collega il display LCD ed il pannello di controllo all’UPS. Non tirare il cavo e non rimuovere il collegamento. 3. Rimuovere il pannello frontale (vedi Figura 7). Per rimuovere il pannello frontale allentare entrambe le viti sul lato destro del pannello frontale.
  • Page 163 M O N T A G G I O Figura 9: Inserti batterie del sistema XANTO S 6000 e 10000 6. Allineare la staffa di montaggio ai fori per le viti su ogni lato dell’UPS / del pacco batterie e fissarla. 7.
  • Page 164 M O N T A G G I O 12. Fissare nuovamente la copertura delle batterie sul sistema UPS / sul pacco batterie. 13. Se sono collegati altri pacchi batterie, proseguire con il punto Collegamento dei pacchi batterie. 14. Montaggio dei pannelli frontali: Spingere il pannello frontale verso sinistra finché...
  • Page 165 M O N T A G G I O 5. Assicurarsi che i collegamenti dei pacchi batterie non si allen- tino. Verificare che siano presenti raggi di curvatura e scarichi della trazione adeguati. Figura 10: XANTO S 6000 con BP, Rack (vista anteriore) 6.
  • Page 166 M O N T A G G I O 1. Collegare ogni pacco batterie alla messa a terra (vite sul lato posteriore) mediante un cavo supplementare (min. AWG 8) sul potenziale di terra (vedi Figura 11). ATTENZIONE Durante il collegamento del pacco batterie all’UPS può verifi- carsi un piccolo arco elettrico.
  • Page 167 M O N T A G G I O Installazione elettrica ATTENZIONE  Collegare sempre prima il conduttore di terra.  Non apportare modifiche non autorizzate al sistema UPS, poiché queste potrebbero causare danni al sistema e invali- darne la garanzia. ...
  • Page 168 M O N T A G G I O 3.6.3 Varianti di collegamento Sistema UPS con attacco d'ingresso e di bypass comune Inserire un ponticello! Uscita Ingresso Figura 13: Connessioni di ingresso e di bypass comune Sistema UPS con attacchi di ingresso e di bypass separati Bypass Uscita Ingresso...
  • Page 169 M O N T A G G I O Messa in funzione AVVERTENZA Assicurarsi che la potenza nominale complessiva di tutti gli apparecchi collegati non superi la capacità massima del sistema UPS. 1. In caso di installazione di un pacco batterie esterno, accertarsi che questo sia collegato correttamente all’UPS (vedi Collega- mento dei pacchi batterie esterni).
  • Page 170 M O N T A G G I O 10. Se è stato installato un interruttore di arresto d'emergenza supplementare, è necessario verificare il funzionamento dell'arresto d'emergenza: A tal fine premere l'interruttore di arresto d'emergenza e con- trollare il cambio di stato sul display del sistema UPS. Disattivare l'interruttore di arresto d'emergenza e riavviare l’UPS.
  • Page 171 F U N Z I O N A M E N T O Funzionamento Funzioni sul quadro di comando L’UPS è dotato di un quadro di co- mando a 4 tasti e di un display grafico (vedi Figura 16). Durante il funziona- mento normale la scritta è...
  • Page 172 F U N Z I O N A M E N T O Stato dell’UPS Segnale acustico di allarme Messaggio di guasto permanente Messaggio di allarme 1 al secondo Sovraccarico 2 al secondo 1 ogni 4 secondi, in caso di batteria scarica 1 ogni Funzionamento a batteria secondo Modalità...
  • Page 173 F U N Z I O N A M E N T O Menu principale Menu princi- Sottomenu Informazione della funzione del menu pale UPS Status - Informazione di stato - Messaggi di allarme/guasto (se presenti) - Stato della batteria (stato e livello di carica) - Modalità...
  • Page 174 F U N Z I O N A M E N T O 4.3.1 Menu Settings ATTENZIONE Impostazioni errate possono disattivare la protezione dell'a- limentazione elettrica o addirittura danneggiare le utenze collegate, l’UPS o le batterie. Prestare attenzione alle rac- comandazioni relative alle impostazioni.
  • Page 175 F U N Z I O N A M E N T O Ambient Tempera- "Enabled", "Disabled" "Enabled" ture Warning Raccomandazione: non modificare. 0, 1, 2, … 31 giorni Automatic Battery "7 days" Tests Period Raccomandazione: non modificare. Automatic Restart "Enabled", "Disabled"...
  • Page 176 F U N Z I O N A M E N T O Stati di esercizio Funzionamento normale L’UPS funziona in modalità normale (online), la rete di alimentazione è presente. L’UPS monitora le batterie e le ricari- ca se necessario. Inoltre protegge gli apparecchi collegati all'uscita dell’UPS da qualsiasi interruzione dell'alimenta- Figura 18: Funzionamento...
  • Page 177 F U N Z I O N A M E N T O AVVERTENZA In caso di sovraccarico, l’UPS si disattiva automaticamente dopo un tempo di ritardo predefinito (vedi "Tabella Potenza elettrica in uscita" in Dati tecnici). Modalità Standby L’UPS funziona in modalità Standby. Il carico collegato non viene alimenta- to con corrente.
  • Page 178 F U N Z I O N A M E N T O Messaggio di guasto L’UPS visualizza un messaggio di guasto. Viene emesso un segnale acustico permanente. Il display diven- ta di colore rosso. Spegnere l’UPS. Contattare il Servizio Assistenza.
  • Page 179 F U N Z I O N A M E N T O Avvio e spegnimento del sistema UPS AVVERTENZA  Prima di avviare l’UPS verificare che tutte le utenze siano di- sattivate. Dopo l'avvio dell’UPS disattivare le utenze in se- quenza ...
  • Page 180 F U N Z I O N A M E N T O Spegnimento dell’UPS connesso con la rete 4.5.3 1. Premere per tre secondi il tasto sul sistema UPS. Viene emesso un segnale acustico della durata di tre secondi. L’UPS commuta sulla modalità...
  • Page 181 F U N Z I O N A M E N T O Configurazione della modalità “ECO mode” Nella modalità di esercizio "Eco mode" viene raggiunto un rendimen- to del 97%. L’UPS in questo caso funziona in modalità Bypass, ma in caso di caduta di rete commuta in meno di 10 millisecondi sul fun- zionamento a batteria e, un minuto dopo il ripristino della corrente di rete, torna in modalità...
  • Page 182 F U N Z I O N A M E N T O Configurazione delle impostazioni di bypass Auto Bypass (Bypass automatico): in genere la commutazione sulla modalità Bypass viene forzata quando si verifica un sovraccarico. Questa impostazione può essere disattivata. 1.
  • Page 183 F U N Z I O N A M E N T O Configurazione delle impostazioni delle batterie 4.8.1 Pacchi batterie esterni Configurare l’UPS per il numero di pacchi batterie esterni, al fine di garantire la massima autonomia: 1. Premere per almeno un secondo il tasto per attivare le opzioni di menu.
  • Page 184 F U N Z I O N A M E N T O Requisiti per il test automatico delle batterie:  L'impostazione "Automatic battery tests“ non deve essere su "zero"  Le batterie devono essere completamente cariche (100%)  L’UPS deve funzionare in modalità normale, non devono essere presenti messaggi di allarme/guasto ...
  • Page 185 F U N Z I O N I S P E C I A L I Funzioni speciali Funzionamento ridondante / parallelo Gli UPS XANTO S 6000 e XANTO S 10000 consentono un funzio- namento sia ridondante, sia in parallelo. Funzionamento ridondante: La modalità...
  • Page 186 F U N Z I O N I S P E C I A L I 1. Collegare gli UPS con il cavo parallelo. La lunghezza massima del cavo tra gli UPS è di tre metri. Gli UPS non devono essere accesi al momento del collegamento.
  • Page 187 F U N Z I O N I S P E C I A L I Versorgungsspannung Supply Voltage Wartungs-Bypass für Redundanz- / Parallelbetrieb Maintenance Bypass for redundancy / parallel mode Eingangs-Schalter Eingangs-Schalter Input Breaker Input Breaker USV 1 USV 2 UPS 1 UPS 2 Ausgangs-Schalter...
  • Page 188 F U N Z I O N I S P E C I A L I 5.1.2 Messa in funzione nella modalità ridondante/parallelo AVVERTENZA  La modalità ECO non è disponibile, disattivarla.  Non devono essere effettuate ulteriori impostazioni  Nel presente capitolo vengono illustrate le peculiarità...
  • Page 189 F U N Z I O N I S P E C I A L I 5.1.3 Commutazione della modalità d'esercizio degli UPS Dal funzionamento normale alla modalità Bypass: premere per tre secondi il tasto su un UPS. Tutti gli UPS commutano la modali- tà...
  • Page 190 C O M U N I C A Z I O N E Comunicazione Figura 31: Opzioni di comunicazione XANTO S 6000 Figura 32: Opzioni di comunicazione XANTO S 10000 190 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 191 C O M U N I C A Z I O N E Opzioni di comunicazione Il gruppo XANTO S dispone di un'interfaccia di comunicazione seria- le (RS-232) e di un'interfaccia USB, così come di uno slot per sche- de d'interfaccia opzionali. AVVERTENZA La velocità...
  • Page 192 C O M U N I C A Z I O N E Funzione Input / Output Invio dei dati (TxD) Output Ricezione dei dati (RxD) / segnale d’ingresso (2) Input Massa Tabella 8: Schema dei pin dell'RS-232 6.1.2 Slot per schede d'interfaccia Il gruppo XANTO S è...
  • Page 193 C O M U N I C A Z I O N E 6.1.3 Funzione di arresto d'emergenza remoto (REPO) La funzione di arresto d'emergenza remoto (REPO = Remote Emer- gency Power-Off) serve per lo spegnimento dell’UPS e per la disatti- vazione immediata a distanza delle utenze collegate.
  • Page 194 C O M U N I C A Z I O N E Software DataWatch In dotazione con ogni sistema della Serie XANTO S viene fornito il software DataWatch, la soluzione completa per lo spegnimento e la gestione del sistema di PC o server, come anche per il monitoraggio del gruppo XANTO S e della rete.
  • Page 195 M A N U T E N Z I O N E Manutenzione Cura e manutenzione degli UPS/delle batterie Per una lunga durata dell'impianto è necessario che l'area circostan- te l’UPS sia pulita e priva di polvere. Se l'area in cui si trova il siste- ma è...
  • Page 196 M A N U T E N Z I O N E Smontaggio e sostituzione dei sistemi UPS Per lo smontaggio e la sostituzione dell’UPS, la PDU integrata (Power Distribution Unit) può restare nel luogo d'impiego e continuare ad ali- mentare le utenze collegate con tensione.
  • Page 197 M A N U T E N Z I O N E 3. Allentare la staffa di montaggio 19“ dell’UPS sul lato anteriore del rack ed estrarre l’UPS dal rack (vedi Figura 36). Figura 36: Smontaggio del sistema XANTO S 6000, 3/3 4.
  • Page 198 M A N U T E N Z I O N E 2. Fissare la PDU sul rack con le staffe angolari e separarla dal sistema UPS. A tal fine allentare 4 viti (vedi Figura 38). Figura 38: Smontaggio del sistema XANTO S 10000, 2/3 3.
  • Page 199 M A N U T E N Z I O N E Immagazzinamento degli UPS /delle batterie Se l’UPS viene immagazzinato per un periodo di tempo prolungato, caricare la batteria ogni sei mesi collegando l’UPS alla rete di ali- mentazione. Le batterie interne si ricaricano in meno di tre ore fino al 90% della loro capacità.
  • Page 200 M A N U T E N Z I O N E ATTENZIONE  Le batterie presentano il rischio di una scossa elettrica o di le- sioni dovute a elevate correnti di cortocircuito. Osservare le se- guenti misure di sicurezza: o Rimuovere orologi, gioielli e altri oggetti in metallo o Utilizzare solo utensili con impugnature isolate o Non appoggiare utensili o parti in metallo sulle batterie...
  • Page 201 M A N U T E N Z I O N E 2. Separare il collegamento a innesto della batteria interna oppu- re, nel pacco batterie del XANTO S 10000, il collegamento a innesto della batteria esterna sul lato posteriore. 3.
  • Page 202 M A N U T E N Z I O N E AVVERTENZA Requisiti per il test delle batterie:  Batterie completamente cariche (100%)  Sistema UPS nello stato d'esercizio normale, nessun mes- saggio di allarme  Tensione di bypass accettabile ...
  • Page 203 E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Eliminazione dei guasti La serie XANTO S è predisposta per il funzionamento autonomo e segnala automaticamente eventuali problemi durante il funzionamen- to.
  • Page 204 E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Messaggi di allarme e di guasto Controllare lo stato dei messaggi di allarme e di guasto sulla base della seguente tabella. Adottare misure adeguate per eliminare que- sto stato.
  • Page 205 E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Messaggio Possibile causa Misura di allarme o gua- 32 Fault INV Over Voltage 33 Fault Guasto interno Contattare il Servizio Assistenza. INV Under Voltage 34 Fault INV Softstart Fail...
  • Page 206 E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Messaggio Possibile causa Misura di allarme o gua- Messaggi di allarme/guasto per la modalità ridondante/parallelo. E1 Fault Un UPS funzionante in Controllare la tensione di uscita di Output voltage parallelo non fornisce...
  • Page 207 E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Altre cause di guasto Altri guasti Possibile causa Misura Collegare l’UPS alla corrente di L'UPS non permette il tempo previsto per Le batterie devono essere rete per 48 ore, per caricare le salvataggio...
  • Page 208 E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Silenziamento del segnale di allarme 1. Premere per almeno un secondo il tasto per attivare le op- zioni di menu. Passare al menu "CONTROL", quindi "BUZZER MUTE".
  • Page 209 D A T I T E C N I C I Dati tecnici Specifiche dei sistemi UPS 9.1.1 Elenco dei modelli Modello UPS Cod. Potenza Pacco batterie Cod. articolo articolo 6.000 VA Pacco batterie XANTO S 6000 XSRT6000 XSRT6000BP 5.400 W XANTO S 6000 10.000 VA Pacco batterie...
  • Page 210 D A T I T E C N I C I Modello Connettore di ingresso Connettori di uscita XANTO S 6000 Collegamento a morsetto 4x IEC320 C13 2x IEC320 C19 Collegamento a morsetto XANTO S 10000 Collegamento a morsetto 8x IEC320 C19 Collegamento a morsetto Tabella 16: Connettori elettrici di ingresso e di uscita XANTO S 6000...
  • Page 211 D A T I T E C N I C I Funzionamento Max. 2 sistemi UPS parallelo Carico disuguale <3% con un carico >80% Potenza in uscita duran- Riduzione della potenza del 10% rispetto alle singole te il funzionamento potenze parallelo Tabella 18: Potenza elettrica in uscita nel funzionamento parallelo 9.1.4...
  • Page 212 D A T I T E C N I C I 9.1.6 Opzioni di comunicazione Slot per interfacce 1x slot per schede d'interfaccia opzionali Schede d'interfaccia opzionali: SNMP-Adapter Basic (cod. articolo DW7SNMP30) SNMP-Adapter Professional (cod. articolo DW5SNMP30) Scheda relè inseribile (cod. articolo PHXNOV-I) AS400-Interface (cod.
  • Page 213 D A T I T E C N I C I Viste posteriori dei sistemi UPS Descrizione dei collegamenti, vedi Figura 31 e Figura 32 Comunicazione. Figura 40: XANTO S 6000 e 10000, vista posteriore 213 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 214 D A T I T E C N I C I Dichiarazione CE 214 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...
  • Page 215 Tutti i contenuti sono protetti dal diritto d'autore. Copyright © 2012 di ONLINE USV-Systeme AG. Tutti i diritti riservati. È vietata la riprodu- zione, integrale o parziale, senza autorizzazione. 215 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc...
  • Page 216 216 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.1.2.doc R. Kistler...

This manual is also suitable for:

Xanto s 6000Xanto s 10000