Do you have a question about the CON.SB-30L and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Singercon CON.SB-30L
Page 1
AUTOMATIC SENSOR BIN USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ expondo.de...
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber. Produktname Automatic Sensor Mülleimer 3.1. Gerätebeschreibung Modell CON.SDB- CON.SDB- CON.SB-30L; CON.SB-40L; CON.SB-50L -50L -60L Kapazität [l] Batterie 6xAA 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung gedacht.
20 cm bei den Modellen CON.SDB-50L; CON.SDB-60L oder Battery container DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 30 cm bei den Modellen CON.SB-30L; CON.SB-40L; CON. Flap SB-50L) die Hand oder das Objekt erkennt, öffnet sich die THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS The frame of the flap USER MANUAL.
Page 4
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY case of models CON.SDB-50L; CON.SDB-60L or 30 cm in DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ Pojemnik na baterie the case of models CON.SB-30L; CON.SB-40L; CON.SB-50L) NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Klapa the hand or the object, the flap will open and after a few Rama kalpy seconds it will close.
śmietnika. Gdy czujnik urządzenia wykryje w swoim zasięgu Víko (około 20 cm w przypadku modeli CON.SDB-50L; CON. Rám víka SDB-60L lub 30 cm w przypadku modeli CON.SB-30L; CON. Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení Tlačítko zap/vyp SB-40L; CON.SB-50L) dłoń lub przedmiot, klapa otworzy się...
Page 6
Zařízení zapněte pomocí tlačítka zap/vyp (na zadní straně Modèle CON.SDB- CON.SDB- CON.SB-30L; CON.SB-40L; CON.SB-50L zařízení u modelů CON.SB-30L; CON.SB-40L; CON.SB-50L nebo na spodní straně rámu víka u CON.SDB-50L, CON. Capacité [l] SDB-60L). Po zapnutí se zařízení přepne do pohotovostního režimu.
Page 7
(à une distance d’environ 20 cm pour les standard di qualità più elevati. modèles CON.SDB-50L, CON.SDB-60L ou de 30 cm pour les modèles CON.SB-30L, CON.SB-40L, CON.SB-50L), le PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO couvercle s‘ouvre, puis se referme au bout de quelques Portapile LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI D‘USO...
Page 8
Accensione del dispositivo Accendere il dispositivo con il tasto ON/OFF (sul retro Batería 6xAA del dispositivo per CON.SB-30L; CONSB-40L; CON.SB-50L oppure sul lato inferiore del telaio del coperchio per CON. SDB-50L, CON.SDB-60L). Dopo l‘accensione, il dispositivo 1. DESCRIPCIÓN GENERAL va in modalità standby.
Page 9
Produktname Modell Leistung Spannung Encienda el aparato con el interruptor (en la parte trasera del aparato en los modelos CON.SB-30L; CONSB-40L; CON. Nazwa Produktu Model Napięcie SB-50L o en la parte inferior del marco de la cubierta para Nom du produit Modèle...
Page 10
NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
Page 11
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the CON.SB-30L and is the answer not in the manual?
Questions and answers