Page 6
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Oberfräse eignet sich besonders für Holz- und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbearbeitung, ferner zum Ausschneiden von Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Aststellen, Fräsen von Nuten, Ausarbeiten von diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Vertiefungen, Kopieren von Kurven und Schriftzügen...
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 8 Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN beträgt 36 mm. Befestigen Sie nun einen 60745. passend großen Saugschlauch am Absaugstutzen. Handgriffe Schwingungsemissionswert a = 3,685 m/s 5.2 Montage Parallelanschlag (Abb. 4/Pos. 21) Führungswellen (a) des Parallelanschlages (21) in die Löcher (b) des Frässchuhs (2) schieben.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 9 5.5 Montage/Demontage Fräswerkzeug 6. Bedienung (Abb. 8 - 11) Benutzen Sie keine qualitativ minderwertigen Achtung! Netzstecker ziehen. oder beschädigten Fräser. Benutzen Sie nur Achtung! Nach dem Arbeiten mit der Fräswerkzeuge mit einem Schaftdurchmesser Oberfräse bleibt das Fräswerkzeug für relativ von 6 mm oder 8mm.
Page 10
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 10 6.3 Einstellung der Frästiefe (Abb. 12 - 15) Lassen Sie den Fräser vollständig auslaufen, Maschine auf das Werkstück stellen. bevor Sie das Werkstück entfernen oder bevor Flügelschraube (16) und Spanngriff (9) lösen. Sie die Oberfräse ablegen.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 11 Den Führungszapfen oder Kugellager (c) mit 8.4 Ersatzteilbestellung: leichtem Druck an dem Werkstück Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende entlangführen. Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Achtung: Artikelnummer des Gerätes Je nach Material ist bei größeren Frästiefen in Ident-Nummer des Gerätes mehreren Stufen vorzugehen.
Page 12
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 12 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 13 3. Proper use Important! When using equipment, a few safety precautions The router is ideal for machining wood and plastic must be observed to avoid injuries and damage. and also for cutting out knots, cutting grooves, Please read the complete operating manual with due removing recesses, copying curves and logos, etc.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 14 5.3 Fitting the compass point (Fig. 5) Important! You can route circular areas using the compass The vibration value changes according to the area of point (13) and the mounting to go with it. application of the electric tool and may exceed the Clamp the compass point (13) to the end of one of specified value in exceptional circumstances.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 15 Select the appropriate cutting tool for the job in To increase the speed: hand. Move the speed control switch (11) in the plus Select the appropriate clamp for the cutter (23). direction. Now fit the clamp (23) and nut (10) into the cutting spindle.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 16 Feed speed too high: 6.9 Shape and edge cutting (Fig. 19) The cutter could be damaged. Cutting quality: Rough Special cutters with a guide ring may be used for and uneven. cutting shapes (a) and edges (b). Fit the cutter.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 17 8.4 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
Page 18
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 18 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Page 19
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 19 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter La défonceuse convient particulièrement au certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des traitement du bois et des matières plastiques, en blessures et dommages.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 20 Portez une protection acoustique. des appareils dʼaspiration (aspirateurs) avec un Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe. tuyau dʼaspiration. Le diamètre intérieur de la tubulure dʼaspiration Les valeurs totales des vibrations ont été sʼélève à...
Page 21
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 21 5.5 Montage/démontage de lʼoutil à fraiser 6. Commande (fig. 8 - 11) Nʼutilisez pas de fraises de mauvaise qualité ni Attention! Retirez la fiche de contact. de fraises endommagées. Utilisez uniquement Attention! Après les travaux avec la des outils de fraisage dʼun diamètre de tige de 6 défonceuse, lʼoutil à...
Page 22
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 22 6.3 Réglage de la profondeur de fraisage Laissez la fraise sʼarrêter complètement avant de (fig. 12-15) retirer la pièce à usiner ou de ranger la Mettez la machine sur la pièce à usiner. défonceuse.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 23 6.9 Profiler et affleurer (fig. 19) 8.2 Brosses à charbon Pour les fraisages à profiler (a) et à affleurer (b), Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles, on peut également utiliser des fraises spéciales faites-les contrôler par des spécialistes en à...
Page 24
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 24 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 25
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 25 Attenzione! 3. Utilizzo proprio Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. La fresatrice verticale è particolarmente adatta per la Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lavorazione di legno e materie plastiche, ma anche lʼuso.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 26 Impugnature 5.2 Montaggio della guida parallela Valore emissione vibrazioni a = 3,685 m/s (Fig. 4/Pos. 21) Spingete gli alberi di guida (a) della guida parallela (21) nei fori (b) del pattino della fresa Attenzione! (2).
Page 27
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 27 Selezionate lʼutensile di fresatura adatto per la 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 16/Pos. 4) vostra applicazione. Per lʼaccensione azionate la sicura (5) e premete Quando le frese vengono usate per la prima lʼinterruttore di ON/OFF (4). volta: togliete la confezione in plastica dalle teste di fresatura.
Page 28
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 28 6.4 Fresare Eseguite la fresatura con questa regolazione. Al Accertatevi che non vi siano corpi estranei che termine della prima passata regolate la battuta di aderiscano al pezzo da lavorare per evitare fine corsa a torretta (14) in modo tale che lʼasta danni alla fresa.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 29 7. Sostituzione del cavo di 9. Smaltimento e riciclaggio alimentazione Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio rappresenta una materia prima e può...
Page 30
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 30 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Page 31
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 31 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele De bovenfrees is bijzonder geschikt voor het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om bewerken van hout en kunststof alsook voor het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 32 Totale vibratiewaarden bepaald volgens EN 60745. 5.2 Montage parallelaanslag (fig. 4, pos. 21) Geleidingsassen (a) van de parallelaanslag (21) Handgrepen de gaten (b) van de freesschoen (2) in schuiven. Trillingsemissiewaarde a = 3,685 m/s Parallelaanslag (21) op de gewenste maat afstellen en vastklemmen met de vleugelschroeven (3).
Page 33
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 33 hout, spaanplaten, plastic en aluminium. 6.2 Toerentalregeling (fig. 17, pos. 11) Kies het voor uw toepassing geschikte Het gepaste toerental is afhankelijk van het te freesgereedschap. bewerken materiaal en de diameter van de frees. Als u de frezen voor het eerst gebruikt: Kies met de schakelaar toerentalregeling (11) een verwijder zeker de plastic verpakking van de...
Page 34
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 34 heeft bereikt. Verlaag pas dan de frees op zijn 6.7 Frezen met de parallelaanslag (21) werkhoogte en blokkeer het gereedschap d.m.v. Om langs een rechtlijnige buitenrand van een de spangreep (9). werkstuk te frezen gaat u als volgt te werk: Monteer de parallelaanslag (21) conform punt Freesrichting: de frees draait met de wijzers van de 5.2.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 35 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.
Page 36
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 36 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 37
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 37 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Handöverfräsen är särskilt lämplig för bearbetning av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra virke och plast. Maskinen kan även användas till att olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom skära ut kvistknölar, fräsa notar, utarbeta denna bruksanvisning.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 38 Handtag 5.3 Montera cirkelspets (bild 5) Vibrationsemissionsvärde a = 3,685 m/s Använd cirkelspetsen (13) – och den tillhörande hållaren – för att fräsa cirkulära hål. Kläm fast cirkelspetsen (13) i slutet av en av Obs! styrstängerna (a).
Page 39
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 39 har valt ut. Höja varvtalet: Sätt därefter in spännhylsan (23) och muttern (1) Vrid varvtalsregleringen (11) i plus-riktning. i frässpindeln. För in fräsens skaft i spännhylsan. Sänka varvtalet: Håll spindellåset (12) intryckt. Vrid varvtalsregleringen (11) i minus-riktning.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 40 Alltför långsam matning: 6.9 Form- och kantfräsning (bild 19) Risk för att fräsen värms upp kraftigt. Om brännbart För form (a) - och kantfräsning (b) kan du även material bearbetas, t ex virke, finns det risk för att använda speciella fräsverktyg med arbetsstycket börjar brinna.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 41 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
Page 42
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 42 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate.
Page 43
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 43 3. Utilizarea conform scopului Atenøie! La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite Maşina de frezat electrică serveşte îndeosebi la reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi prelucrarea lemnului şi a materialelor plastice, la pagubele.
Page 44
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 44 Mânere 5.2 Montarea opritorului paralel (Fig. 4/Ppoz. 21) Valoare a vibraţiilor emise a = 3,685 m/s Împingeţi tijele de ghidare (a) ale opritorului paralel (21) în găurile (b) tălpii de frezat (2). Reglaţi opritorul paralel (21) la cota dorită...
Page 45
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 45 Alegeţi scula de frezat adecvată. Pentru a opri aparatul luaţi degetul de pe La prima utilizare a maşinii de frezat: întrerupătorul pornire/oprire (4). Îndepărtaţi ambalajul din plastic de pe capul frezei. 6.2 Reglarea turaţiei (Fig. 17/Poz. 11) Curăţaţi piuliţa, bucşa elastică...
Page 46
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 46 Direcţia de frezare: Freza se învârte în sensul 6.7 Frezarea cu ajutorul opritorului paralel (21) acelor de ceasornic. Frezarea trebuie să aibă loc Pentru a freza de-a lungul unei muchii exterioare întotdeauna în sensul contrar direcţiei de rotaţie, drepte a piesei de prelucrat procedaţi în felul următor: pentru a se evita astfel producerea unor accidente Montaţi opritorul paralel (21) conform punctului...
Page 47
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 47 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de schimb Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire. 8.1 Curåøirea Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele de aerisire μi carcasa maμinii. Îtergeøi aparatul cu o cârpå curatå sau suflaøi praful cu aer sub presine la o presine micå.
Page 48
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 48 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Page 49
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 49 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Horní frézka je vhodná obzvlášť pro opracovávání bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a dřeva a umělých hmot, dále k vyřezávání sukovitých škodám.
Page 50
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 50 5.3 Montáž špičky kružítka (obr. 5) Pozor! Pomocí špičky kružítka (13) – a příslušného Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického držáku – je možné frézovat oblouky. nářadí mění a ve výjimečných případech se může Špičku kružítka (13) upevněte na konec jedné...
Page 51
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 51 Popřípadě vyjměte z kleštiny (23) frézu určenou k Poloha spínače 5: cca 25.000 min demontáži. Poloha spínače 6: cca 28.000 min Vyberte frézovací nástroj vhodný pro Vaše Poloha spínače 7: cca 32.000 min (maximální...
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 52 Moc velký posuv: 6.9 Tvarové a hranové frézování (obr. 19) Fréza by mohla být poškozena. Kvalita frézování: Pro tvarové (a) a hranové (b) frézování mohou být surová a nerovná. používány také speciální frézy s kopírovacím kroužkem.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 53 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9.
Page 54
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 54 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Page 55
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 55 3. Predpisana namenska uporaba Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Horná frézka je určená predovšetkým na obrábanie preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili dreva a umelohmotných materiálov, ďalej na poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila vyrezávanie hrčovitého dreva, frézovanie drážok, skrbno preberite.
Page 56
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 56 Rukoväte 5.2 Montáž paralelného dorazu (obr. 4/pol. 21) Hodnota emisií vibrácií a = 3,685 m/s Vodiaci hriadeľ (a) paralelného dorazu (21) nasuňte do otvorov (b) frézovacej pätky (2). Paralelný doraz (21) nastavte na požadovanú POZOR! mieru a pripevnite pomocou krídlových skrutiek Hodnota vibrácií...
Page 57
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 57 umelohmotný obal z hlavičky frézy. polohách prepínača sú nasledovné: Pred použitím prosím vyčistite maticu, klieštinu a stopku frézy. Poloha prepínača 1: cca 16 000 min (minimálne Stlačte aretáciu vretena (12) a nechajte vreteno otáčky) zapadnúť...
Page 58
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 58 skúšobných frézovaní s odpadovým kusom 6.8 Ručné frézovanie rovnakého typu. Týmto spôsobom sa dá veľmi Horná frézka sa dá prevádzkovať aj celkom bez jednoducho zistiť najlepšia pracovná rýchlosť. vodiacich tyčí. Pri ručnom frézovaní sa môžu vykonávať...
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 59 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice. 8.1 Čiščenje Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
Page 60
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 60 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
Page 61
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 61 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 62
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 62 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 63
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 63 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Page 64
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 64 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 65
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 65 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Technické změny vyhrazeny Technické...
Page 66
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 66...
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 67 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 68 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 69
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 69 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 70
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 70 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 71
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 71 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 72
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 72 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 73 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 74
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 74 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 75
Anleitung E-OF 1200_SPK7:_ 15.01.2008 13:32 Uhr Seite 75 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Need help?
Do you have a question about the Pattfield E-OF 1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers