VibroShaper VIBROLEGS ETF002M Instructions For Use Manual

VibroShaper VIBROLEGS ETF002M Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for VIBROLEGS ETF002M:
Table of Contents
  • Safety Notices
  • Mise en Service Et Utilisation
  • Informations Techniques
  • Note Sulla Sicurezza
  • Messa in Funzione E Uso
  • Biztonsági Utasítások
  • Üzembe Helyezés És Használat
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny
  • IndicațII de Siguranță

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Abbildung 1, ill. 1, Illustr. 1, fig.
1, afb. 1, 1. ábra, Obr. 1, obr. 1, fig.1
DE
Lieferumfang & Bezeichnung der Teile
(Abbildung 1):
A. Adapter (Netzteil)
B. VibroLegs Hauptgerät
C. Stromstecker
D. Silikon-Auflagen
E. Display & Bedienfeld
F.
Fernbedienung
EN
Delivery Contents and Parts (ill. 1)
A.
Adapter
B.
VibroLegs appliance
C.
Plug
D.
Silicone pads
E.
Display & control panel
F.
Remote control
FR
Contenu et description des pièces (Illustr. 1) :
A.
Adaptateur (bloc d'alimentation)
B.
Unité principale VibroLegs
C.
Fiche d'alimentation
D.
Revêtement en silicone
E.
Zone d'affichage et de commandes
F.
Télécommande
M20161_Vibrolegs_Manual_20190920_BS.indd 1
A
Contenuto della confezione e denominazione
dei pezzi (fig.1):
A. Adattatore (alimentatore)
B. Apparecchio principale VibroLegs
C. Spina di alimentazione
D. Superfici d'appoggio di silicone
E. Display e quadro di comando
F.
Telecomando
Leveringsomvang en beschrijving van de
onderdelen (afb. 1):
A.
Netstroomadapter
B.
Hoofdapparaat VibroLegs
C.
Stroomstekker
D.
Siliconenpads
E.
Display en bedieningspaneel
F.
Afstandsbediening
Szállíttott elemek és azok megnevezése (1.
ábra):
A.
Adapter (hálózati rész)
B.
VibroLegs Főegység
C.
Áramcsatlakozó
D.
Szilikon támaszok
E.
Kijelző és kezelőpanel
F.
Távirányító
Gebrauchsanleitung ........................................................................................02
Instructions for Use .........................................................................................05
Mode d'emploi ...................................................................................................08
Manuale di utilizzazione ................................................................................12
Gebruiksaanwijzing .........................................................................................16
Használati utasítás ...........................................................................................19
Návod k použití .................................................................................................22
Návod na použitie ............................................................................................26
Instrucţiuni de utilizare ..................................................................................29
B
C
D
E
TIME
SPEED
POWER
PROGRAM
START
STOP
IT
Obsah balení & označení dílů (Obr. 1):
A.
B.
C.
D.
E.
F.
NL
Obsah balenia a označenie dielov (obr. 1):
A.
B.
C.
D.
E.
F.
HU
Cuprinsul livrării şi denumirea componentelor
(fig.1):
A.
B.
C.
D.
E.
F.
E
D
TIME / SPEED
CZ
Adaptér (síťový zdroj)
Přístroj VibroLegs
Elektrická zástrčka
Silikonové podložky
Displej & ovládací panel
Dálkové ovládání
SK
Adaptér (sieťový napájač)
Hlavná jednotka prístroja VibroLegs
Elektrická zástrčka
Silikónové podložky
Displej a ovládací panel
Diaľkové ovládanie
RO
Adaptor (piesă de reţea)
Aparatul principal VibroLegs
Ştecher
Saltele din silicon
Ecran display şi câmp de operare
Telecomandă
F
20.09.19 09:44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VibroShaper VIBROLEGS ETF002M

  • Page 1 Abbildung 1, ill. 1, Illustr. 1, fig. 1, afb. 1, 1. ábra, Obr. 1, obr. 1, fig.1 TIME SPEED POWER TIME / SPEED PROGRAM START STOP Lieferumfang & Bezeichnung der Teile Contenuto della confezione e denominazione Obsah balení & označení dílů (Obr. 1): (Abbildung 1): dei pezzi (fig.1): Adaptér (síťový...
  • Page 2 Sicherheitshinweise 1. BITTE VOR VERWENDUNG DIESES GERÄTES ALLE ANLEITUNGEN LESEN UND DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. 2. SOLLTE DAS GERÄT AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN, SO MUSS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG EBENFALLS MIT AUSGEHÄNDIGT WERDEN. 3. Dieses Produkt ist nicht für den medizinischen Gebrauch bestimmt. Es ist nur für Massagen vorgesehen. 4.
  • Page 3 Stecken Sie das Netzgerät in die Steckdose und schließen Sie das Kabel am Gerät an. Sobald das Gerät mit dem Strom verbunden ist, piepst es einmal und das Display leuchtet auf. Wenn das Gerät angeschlossen ist, drehen Sie es so, dass das Display nach vorne zeigt. Sobald Sie die Power-Taste am Gerät/ der Fernbedienung betätigen, erscheint P1 am Display.
  • Page 4 Wichtige Hinweise zur Bedienung: • Das Programm P1 ist das standardmäßig voreingestellt, wenn Sie das Gerät einschalten. Um es zu starten drücken Sie oder wählen Sie ein anderes Programm mittels P-Taste. • Stoppen Sie das Gerät, indem Sie zuerst auf drücken.
  • Page 5: Safety Notices

    VibroLegs abschalten 5. Um VibroLegs korrekt auszuschalten, müssen Sie das Gerät zunächst anhalten, indem Sie auf die Stop-Taste am Gerät oder die Taste an der Fernbedienung drücken. Drücken Sie anschließend auf die Power Taste um das Gerät komplett auszuschalten. REINIGUNG Ziehen Sie immer vor der Reinigung den Netzstecker ab! Reinigen Sie das Gerät und die Silikonpads mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
  • Page 6: Start-Up And Use

    15. If the power cord is damaged, it must be replaced; this should only be done by an authorized and qualified person. 16. To avoid the risk of electric shock, do not use the device on wet skin. 17. Keep the product away from moisture. Do not use if the appliance or parts of it are wet or damp. 18.
  • Page 7: Speed Range

    REMOTE CONTROL BUTTONS (Illustration 3) Power button: Press this button to turn the device ON or OFF. Start/Stop: Press this button to start your chosen settings. When the device is in operation, press this button to stop it. Time -: Reduces the time. The pre-set time is 10 minutes, divided into 10 levels. Press this button to reduce the time.
  • Page 8: Technical Data

    Automatic program P3 (speed & time pre-defined) STANDARD TIME 10 MINUTES TOTAL FUNCTION SPEED RANGE 1st - 2nd minute Oscillation only Speed varies every second between levels 1-10 3rd - 5th minute Oscillation and acupressure 6th - 7th minute Oscillation only Speed &...
  • Page 9: Mise En Service Et Utilisation

    d. Vous avez des troubles de la circulation sanguine e. Vous avez des doutes sur votre état de santé 5. Les personnes âgées ou fragiles doivent consulter leur médecin avant d‘utiliser ce produit, même en cas d‘absence d‘antécédents médicaux. 6. Le contact de l‘appareil avec la peau peut être douloureux, ainsi, n‘utilisez pas l‘appareil à même la peau. 7.
  • Page 10 ATTENTION : Sur les sols sensibles (par ex. parquets), nous vous recommandons de placer un tapis ferme ou un tapis approprié sous l‘appareil. Ceci afin d‘empêcher toute détérioration et décoloration du sol. POSITIONS CORRECTES LORS DE L‘UTILISATION (Illustration 2) Placez la plante du pied ou le mollet sur l‘appareil. Pour une utilisation sur le dos, vous pouvez soit le poser sur votre dos, soit vous adosser contre l‘appareil.
  • Page 11 PROGRAMMES Tableau 1 : vue d‘ensemble des programmes Programme manuel P1 Temps réglable avant le début du programme (1 à 10 min.) Oscillations uniquement Vitesse réglable pendant le programme (niveau 1 à 10) Programme automatique P2 (vitesse et temps prédéfinis) TEMPS PAR DÉFAUT 10 MINUTES AU FONCTION PLAGE DE VITESSE...
  • Page 12: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Le produit doit rester au sec et ne doit pas être exposé aux rayons directs du soleil. VibroLegs : Adaptateur : Numéro du modèle : ETF002M Numéro du modèle : A361-2401500E Entrée : 24 V Entrée : 100-240 V ~, 50/60 Hz, 1,5A Puissance max.
  • Page 13: Messa In Funzione E Uso

    sotto supervisione o solo se istruiti sull‘uso sicuro del dispositivo e ne hanno compreso i rischi derivanti. I bambini non sono autorizzati a giocare con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell‘utente non devono essere eseguite dai bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto supervisione.
  • Page 14 TASTI DEL TELECOMANDO (figura 3) Tasto Power: premere questo tasto per ACCENDERE o SPEGNERE l‘apparecchio. Avvio/arresto: premere questo tasto per avviare le impostazioni selezionate. Quando l‘apparecchio è in funzione, premere questo tasto per arrestarlo. Time-: riduzione del tempo. Il tempo preimpostato è di 10 minuti suddivisi in 10 livelli. Premere questo tasto per abbreviare il tempo.
  • Page 15 Programma automatico P3 (velocità e tempo predefiniti) TEMPO STANDARD 10 MINUTI IN FUNZIONE INTERVALLO DI VELOCITÀ TOTALE 1º -2º minuto Solo oscillazione La velocità varia ogni secondo tra i livelli 1-10 3º-5º minuto Oscillazione e digitopressione 6º-7º minuto Solo oscillazione Velocità...
  • Page 16 Veiligheidsaanwijzingen 1. LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. 2. ALS HET APPARAAT AAN DERDEN WORDT DOORGEGEVEN, MOET OOK DEZE HANDLEIDING WORDEN OVERHANDIGD. 3. Dit product is niet geschikt voor medisch gebruik. Het is alleen bedoeld voor massage. 4.
  • Page 17 INBEDRIJFSTELLING EN GEBRUIK Het apparaat werd ontwikkeld voor gebruik aan de voetzolen, wreef, de benen en de rug. Gebruik het apparaat niet aan de taille, de nek of aan andere lichaamsdelen dan deze die in deze gebruikshandleiding zijn beschreven. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan deze die in de gebruikshandleiding zijn beschreven.
  • Page 18 doorlopend geactiveerd. In de handmatige programma‘s P1 en P4 kunt u de tijd (1-10 min.) instellen voordat het programma start en tijdens bedrijf de snelheidsniveaus (1-10). Het bereik van de afstandsbediening is ongeveer 2,5 meter. Voor een optimale signaaloverdracht moet u ervoor zorgen dat er geen hindernissen zijn tussen het apparaat en de afstandsbediening.
  • Page 19: Biztonsági Utasítások

    VibroLegs uitschakelen 5. Om VibroLegs op de correcte wijze uit te schakelen, moet u het apparaat eerst stoppen door op de stoptoets aan het apparaat of de toets aan de afstandsbediening in te drukken. Druk aansluitend op de Aan/uittoets om het apparaat helemaal uit te schakelen. REINIGEN Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
  • Page 20: Üzembe Helyezés És Használat

    15. Ha a hálózati kábel megsérült, akkor ki kell cserélni, feltétlenül egy felhatalmazott, kiképzett személy által. 16. Áramütés elkerülése érdekében a berendezést ne használja nedves bőrön. 17. Tartsa trávol a berendezést nedvességtől. Ne használja a berendezést, ha az vagy részei nedvesek. 18.
  • Page 21 Speed -: A sebesség csökkentése. A sebesség manuálisan 1 és 10 fokozat között állítható be. A gomb megnyomásával akkor csökkentheti a sebességet, amikor a készülék működik. Csak a manuális P1 és P4 programok futása idején van erre lehetőség. gomb (gyorsbillentyű): ezt a gombot nyomja meg, hogy a P1 és P4 kézi programokban gyorsan tudjon váltani a 3., a 6. és a 9. sebességfokozat között.
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    VibroLegs kikapcsolása 5. A VibroLegs kikapcsolásához először állítsa le a készüléket a készüléken lévő Stop gomb vagy a távirányító gombjának megnyomásával. Ezután nyomja meg a Power gombot a készülék teljes kikapcsolásához. TISZTÍTÁS Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót! Nedves ronggyal és kímálő...
  • Page 23 15. Pokud je síťový kabel poškozený, musí být vyměněn, ovšem pouze oprávněnou a kvalifikovanou osobou. 16. Aby se zabránilo zásahu elektrickým proudem, nepoužívejte přístroj na mokré kůži. 17. Neponechávejte produkt ve vlhku. Nepoužívejte ho, pokud je produkt nebo jeho části vlhké nebo mokré. 18.
  • Page 24 TLAČÍTKA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ (Obrázek 3) Tlačítko Power: Stiskněte toto tlačítko k ZAPNUTÍ, resp. VYPNUTÍ přístroje. Start/Stop: Stiskněte toto tlačítko pro spuštění svého zvoleného nastavení. Je-li přístroj v provozu, stiskněte toto tlačítko k jeho zastavení. Time-: Zkrácení času. Přednastavený čas činí 10 minut, rozdělený na 10 stupňů. Stiskněte toto tlačítko ke zkrácení...
  • Page 25 Automatický program P3 (rychlost & čas předem definované) STANDARDNÍ ČAS 10 MINUT FUNKCE RYCHLOSTNÍ ROZSAH CELKEM 1.-2. minuta Jen vibrace Rychlost se mění v sekundách mezi stupni 1-10 3.-5. minuta Vibrace a akupresura 6.-7. minuta Jen vibrace Rychlost & a čas předem definované a 8.-10.
  • Page 26: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny 1. PRED POUŽITÍM TOHTO ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY A NÁVODY A UCHOVÁVAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU AKO REFERENCIU. 2. AK ZARIADENIE POSKYTNETE INÝM OSOBÁM, MUSÍTE IM SPOLU S NÍM ODOVZDAŤ AJ TENTO NÁVOD NA OBSLUHU. 3. Tento výrobok nie je určený na lekárske účely. Je určený na masírovanie. 4.
  • Page 27 POZOR: Pri citlivých podlahách (napr. parketách) odporúčame položiť pod zariadenie pevnú rohož alebo vhodný koberec. Predídete tým poškodeniu a zafarbeniu podlahy. SPRÁVNE POLOHY PRI POUŽÍVANÍ (obrázok 2) Položte na zariadenie klenbu chodidla alebo lýtko. Ak ho chcete použiť na chrbát, môžete si ho priložiť na chrbát, prípadne sa oň oprieť...
  • Page 28 PROGRAMY Tabuľka 1: Prehľad programov Ručný program P1 Pred spustením programu je možné prispôsobiť čas (1 - 10 Iba oscilácia min) V priebehu programu je možné prispôsobiť rýchlosť (úroveň 1 - 10) Automatický program P2 (prednastavená rýchlosť a čas) ŠTANDARDNÝ ČAS V TRVANÍ FUNKCIA ROZSAH RÝCHLOSTI CELKOVO 10 MIN...
  • Page 29: Indicații De Siguranță

    Záruka: Na tento výrobok sa vzťahuje neobmedzená dvojročná záruka na všetky vady výroby a materiálu. Táto záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo. Tento výrobok zodpovedá európskym normám. Nevyhadzujte výrobok po ukončení jeho životnosti do komunálneho odpadu. Zaneste ho na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Toto je udané symbolom na výrobku, v návode na použitie a na obale.
  • Page 30 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ŞI UTILIZAREA Aparatul a fost dezvoltat pentru utilizare la bolta labei piciorului, la picioare şi la spate. Nu îl utilizaţi la talie, la ceafă sau la alte părţi ale corpului decât la cele descrise în aceste instrucţiuni. Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele descrise în aceste instrucţiuni.
  • Page 31 Indicaţii importante referitoare le operare: • Programul P1 este presetat în mod standard atunci când conectaţi aparatul. Pentru a-l porni apăsaţi sau selectaţi un alt program prin intermediul tastei P . • Opriţi aparatul, pentru care apăsaţi mai întâi pe .
  • Page 32 CURĂȚARE Întotdeauna, înainte de curăţare scoateţi ştecherul din priză! Curăţaţi aparatul şi saltelele de silicon cu o lavetă umedă şi agent de curăţare moale. Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau caustici. Pentru a vă simplifica curăţarea, saltelele de silicon pot fi detaşate. Niciodată...

This manual is also suitable for:

VibrolegsEtf002m

Table of Contents