Only use the kite if you have 100 meters of open space in the direction of the wind and on both sides of your starting position. HQ-Powerkites product. eines HQ-Powerkites Produktes ent- produit HQ-Powerkites. HQ-Powerkites. Use this product only when physically fit.
Page 3
WARNUNGEN & SICHERHEITSHINWEISE AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DE SECURITE Lesen Sie die folgenden Punkte vor dem ersten Aufbau Ihres Kites Lisez les points suivant avant le premier montage de votre cerf-volant Wählen Sie einen sicheren Ort Choisissiez un endroit non dangereux Warnungen Mises en garde Beachten Sie stets örtliche Regeln und Vorschriften beim Einsatz dieses Produkts.
Page 4
WIND SPEED TABLE · SITE SELECTION CUIDADO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea los siguientes puntos antes de montar su cometa por primera vez Elija un lugar seguro Bft. m/sec km/h knots wind land conditions sea conditions flying experience Advertencias Respete siempre las normativas y las disposiciones locales cuando utilice este producto. 0,0 - <0,3 0 - <1,2 0 - <1...
Page 5
WINDGESCHWINDIGKEITEN · FLUGFELD AUSWAHL PLAGE DE VENT · CHOIX DU SPOT m/sec km/h knots Wind an Land auf See Flugerfahrung m/sec km/h Nœuds Description sur terre a la mer l'experience du vol Pas assez de vent pour faire voler 0,0 - <0,3 0 - <1,2 0 - <1 Calme...
Page 6
RANGO DEL VIENTO · SELECCIÓN DEL CAMPO DE VUELO THE WIND WINDOW · DAS WINDFENSTER · INITIATION AU VENT · LA VENTANA DEL VIENTO Bft. m/sec km/h knots viento Efectos en tierra Aspecto de la mar flying experience 0,0 - <0,3 0 - <1,2 0 - <1 Calma...
Page 7
HYDRA II [300, 350, 420] Leading Edge Leitkante Bord d'attaque Borde de ataque Trailing Edge Schleppkante Bord de fuite Borde de Fuga Wingtips - Stabilos - Wingtip Bout d’aile alerón Flügelenden Airfoil - Rip Profil - Rippe Profil - nervure Perfil - nerviación Air Inlet opening with Lufteintrittsöffnung...
Page 8
ASSEMBLY · AUFBAU · ASSEMBLAGE · MONTAJE ASSEMBLY · AUFBAU · ASSEMBLAGE · MONTAJE Larks Head Knot · Buchtknoten · Tête d'alouette · Presilla de alondra If the kite already has lines attached, we recommend setting it up as shown in the diagrams. Lay out the kite cross-wise to the wind (9 or 3 o’clock position) so that it is in the correct position for a safe start on the edge of the wind window.
Page 9
ASSEMBLY · AUFBAU · ASSEMBLAGE · MONTAJE TIPS · TIPPS · CONSEILS · CONSEJOS Fasten the wrist strap of the safety line to your left or right wrist. Sometimes the flying characteristics are worsened by sand, water or dirt which collect in the cells of the kite. The effect of the third line can be influenced with the brake line adapter.
Page 10
LAUNCHING · STARTEN · DÉCOLLAGE · INICIO BEFORE YOU START · BEVOR SIE STARTEN · AVANT DE DÉCOLLER · ANTES DE EMPEZAR Launching in high wind · Starten bei viel Wind Launching in low wind · Starten bei wenig Wind A crash frontally on the leading edge with a lot of wind can generate overpressure in the kite.
Page 11
LAUNCHING · STARTEN · DÉCOLLAGE · INICIO LANDING · LANDEN · ATTÉRISSAGE · ATERRIZAJE Reverse Launch · Rückwärts starten · Décollage en marche arrière · Despegue hacia atrás Wind All models can be easily landed by flying the kite all the way to the edge of the wind window and steering downwards. Another person can receive and secure the kite there. If no help is available, one should try to land the kite in an area protected from wind, e.g.
Page 12
CONTROL · STEUERN · CONTROLE · DIRIGIR PACK UP · EINPACKEN · PLIAGE · EMPAQUETADO Wind Up Lines · Leinen aufwickeln · Enrouler les lignes · Bobinar las líneas Right turn · Rechts drehen By easily pulling the bar left or right, the kite will fly curves. The steering movement will reject the curve radius. The more you Virage à...
Page 13
PACK UP · EINPACKEN · PLIAGE · EMPAQUETADO SPECIFICATION · DATEN · DESCRIPTION DU PRODOUCT · DATOS TÉCHNICOS HYDRA II Area · Fläche · surface Span · Spannweite Aspect Ratio Height · Höhe Cells · Zellen Flying Lines · Superficie envergure ·...
GARANTIE UND HAFTUNG HAFTUNGSAUSSCHLUSS & VEREINBARUNGEN RELEASES & AGREEMENTS WARRANTY AND LIABILITY Liability Exclusion, Waiver of Compensatory Damages and CARE & MAINTENANCE Haftungsausschluss, Verzicht auf Schadenersatz und Anerkennung Pflege und Wartung Acknowledgement of Risk der Gefahr Our HQ kite is very easy to care for and requires no special maintenance apart from regular checking for Ihr HQ-Drachen ist sehr pflegeleicht und benötigt, bis auf die regelmäßige Überprüfung auf Beschädigung damage and wear.
NOTICIAS Y ACUERDOS GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD COMMUNIQUES ET ACCORDS GARANTIE ET RESPONSABILITÉ Exclusion de responsabilité, renonciation à la réparation du dommage et Nettoyage et Entretien Renuncia de responsabilidad y de indemnización por daños y aceptación Cuidado y mantenimiento acceptation du risque de peligros Votre cerf-volant HQ est très facile à...
Page 17
HQ is a trademark by INVENTO Products & Services GmbH Klein Feldhus 1 D-26180 Rastede Tel. +49 4402 92 62 0 Fax +49 4402 92 62 29 www.invento-hq.com info@invento-hq.com US Distribution by HQ KITES & DESIGNS U.S.A., INC. Toll free: (888) 318-3600 Hydra ii manual www.hq-kites-usa.com HYDRA II - MANUAL...
Need help?
Do you have a question about the HYDRA II Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers