Page 3
GEBRAUCHSANWEISUNG / NAVODILA ZA UPORABO / DEUTSCH SLOVENŠČINA INSTRUCTIONS FOR USE / ENGLISH HASZNÁLATI UTASÍTÁS / MAGYAR MODE D'EMPLOI / FRANÇAIS INSTRUKCJA OBSŁUGI / J. POLSKI ISTRUZIONI PER L'USO / ITALIANO NÁVOD K POUŽITÍ / ČESKY MODO DE EMPLEO / ESPAÑOL ИНСТРУКЦИЯ...
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf GEBRAUCHSANWEI S UNG / DE UTSCH und geben Sie diese an andere Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis: Therm-ic Basix Powerpacks liefern Energie für alle Einleitung ThermicSoles (beheizbare Therm-ic Einlegesohlen) oder Schuhe/Sohlen mit ThermicInside (mit Packungsinhalt vorinstalliertem Therm-ic Heizsystem).
Page 5
Ansonsten Wasser ausfließen und das verschluckt wurde. Powerpack austrocknen lassen. Verbrauchte Batterien oder Akkus immer aus Das Therm-ic Basix Powerpack kann nicht mit dem Gerät nehmen und entsorgen, da durch einem Therm-ic Ladegerät geladen werden. auslaufende Batteriesäure das Powerpack Stecken Sie keine Metall- oder andere beschädigt werden kann.
Einstellen der Heizleistung: LED) deutlich gemacht. Wenn die rote LED Über den Heizstufenschalter an den Basix leuchtet, dann ist das Basix Powerpack in Betrieb. Powerpacks können 3 verschiedene Heizleistungen eingestellt werden (Stufe 1 - Die Heizleistung kann in 3 verschiedenen Stufen Stufe 3).
Reinigen Sie die Teile bei Bedarf mit einem weichen, leicht angefeuchtetem Tuch und einem milden Spülmittel. Für optimale Heizleistung empfiehlt Therm-ic folgende Batterie- oder Akkutypen: B E FES TI G UNGS MÖG LI CHKEI TE N DE R Alkaline Batterien, AA, 1,5 V...
Hausmüll, sondern geben Sie die Teile an einer erhältlich. So können Sie die Powerpacks: Sammelstelle für Elektroschrott ab. mit dem Therm-ic Velcro Strap sicher am Schuh Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und oder Unterschenkel befestigen (Bild 2.2) können wieder verwendet werden. Führen Sie mit dem Therm-ic Power Strap Adapter direkt am diese deshalb dem Recycling zu.
Page 9
Änderungen vorbehalten. Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den zutreffenden Vorschriften und Richtlinien.
Package contents P A C KA GE C O NT E N T S Safety precautions Description of functions Two Basix Powerpack housings with an integrated heat level switch (batteries/battery packs are not Important usage notes included in the package)
Page 11
Powerpack and let it dry. Powerpack could be damaged by leaking battery The Therm-ic Basix Powerpack can not be acid. charged with a Therm-ic charger. Do not expose the batteries to extreme Do not insert any object, especially metal objects, conditions, such as putting them on heaters.
Close the battery housing and plug in the heating element cable all the way until a click is felt. To set the heat level, the Basix Powerpack has a heat level switch.
METHODS FOR ATTA CHI NG THE For optimum heat output, Therm-ic recommends P O WE R PA C KS the following battery types: Attach the Powerpack to the outer edge of a shoe Alkaline batteries, AA, 1.5 V...
Velcro strap (Fig. 3) packaging. Batteries must be disposed of at proper collection Use the Therm-ic ski boot adapter (Fig. 4) or the sites. Therm-ic Universal Powerpack Adapter (Fig. 5) to Please contact your local public authorities for attach them to the boot more information.
Page 15
Information subject to change. This product is in compliance with the relevant regulations and guidelines.
Description des fonctions Conseils importants pour l'utilisation CONTENU DE L' E M B AL LA GE Puissance de chauffage 2 blocs batterie Basix Powerpack avec bouton de Maintenance, stockage et entretien des réglage de la température (piles / batteries non Powerpacks...
Page 17
Powerpack. Toujours retirer les piles ou les accumulateurs Le Basix Powerpack Therm-ic ne peut pas être usagés de l'appareil et les mettre au rebut, l'acide chargé à l'aide d'un chargeur Therm-ic. des piles risquant, en s'échappant, N'introduisez pas d'objets métalliques ou autres...
MO DE D'E MP LOI / FRA NÇAI S un médecin. l'appareil avant insertion. Pour toute question ou tout problème qui se Refermer le bloc batterie et fixer fermement le présenterait, veuillez vous adresser à votre cordon de l'élément chauffant jusqu'à ce qu'il revendeur ou au fabricant.
Afin de permettre une puissance de chauffage FI XA TI O N DE S P O WE RPA CKS optimale, Therm-ic recommande les types de piles Fixer les Powerpacks à l'aide du fil métallique juste ou d'accumulateurs suivants : sur le bord extérieur de la chaussure...
(illustration 3) premières recyclables. Confiez-les à un centre de placés sur la chaussure, grâce à l'adaptateur pour recyclage. chaussures de ski de Therm-ic (illustration 4) ou Les piles doivent être déposées dans un point de de l'adaptateur universel Powerpack collecte.
Page 21
Pour plus d'informations, consultez le site www.therm-ic.com ou votre revendeur. Sous réserve de modifications. Ce produit est conforme aux lois et directives applicables.
Conservi con cura le Istruzioni per l’uso e le I STRUZI O NI PER L'USO / I TA LIANO consegni anche agli altri utenti. Indice: I Therm-ic Basix Powerpack forniscono l’energia Introduzione per tutte le ThermicSole (solette inseribili riscaldanti Therm-ic) o scarpe/solette con...
Page 23
Powerpack. Estrarre sempre dal dispositivo le batterie o gli Non è possibile caricare un Therm-ic Basix accumulatori usati e smaltirli, in quanto il Powerpack con un dispositivo di carica Therm-ic. Powerpack può essere danneggiato dagli acidi Non introdurre alcun oggetto in metallo o altri tipi che ne potrebbero fuoriuscire.
SPEGNIMENTO - FUNZIONAMENTO di riscaldamento. Questi sono chiariti con la visualizzazione di I Basix Powerpack sono spenti se il LED rosso non operatività (LED rosso). Quando il LED rosso si si illumina. illumina, il Basix Powerpack è in funzione.
Pulire i mezzi, se necessario, con un panno leggero e morbido, leggermente umido, e con un Per una potenza di riscaldamento ottimale, detersivo delicato. Therm-ic consiglia i seguenti tipi di batterie o accumulatori: batterie alcaline, AA, 1,5 V accumulatori NICD, AA, 1,2 V (ricaricabili)
Therm-ic Velcro Strap (2.2) Non gettare i Basix Powerpack nei rifiuti domestici, col Therm-ic Power Strap Adapter possono consegnare invece i pezzi ad un centro di raccolta essere fissati direttamente al Velcro Strap per rottami elettrici.
A CCE SS O RI E P A RTI DI RI CAMB IO Per il successivo acquisto di accessori o parti di ricambio indicare necessariamente il relativo modello Therm-ic. È bene portare con sé la singola parte da sostituire per mostrarla al rivenditore specializzato.
Indicaciones de seguridad C O N T E NI DO DE L E MB AL AJ E Descripción del FUNCIONAMIENTO Indicaciones importantes para el uso Caja para 2 Basix Powerpack con selector de temperatura integrado (el embalaje no contiene Potencia térmica pilas/acumuladores)
Page 29
Saque siempre las pilas o acumuladores se seque. gastados del aparato y deséchelos ya que si No es posible utilizar un cargador Therm-ic para pierden ácido, éste podría corroer el Powerpack. recargar el Therm-ic Basix Powerpack. ¡No exponga las pilas a condiciones extremas No introduzca ningún objeto de metal ni ningún...
MODO DE EM PLEO / ESP AÑOL D E S C RI P CI Ó N D E L F U N CI O NAM I E N TO El Basix Powerpack dispone de un conmutador de escalas térmicas para ajustar la potencia térmica.
70°C/158°F según las pilas usadas Limpie las piezas cuando sea necesario utilizando un paño blando y ligeramente humedecido y Therm-ic recomienda los siguientes tipos de pilas o aplicando un detergente no agresivo. acumuladores para obtener una capacidad térmica óptima: P O SIBI LI DA DES DE S UJE CIÓN DE L OS...
Indicación importante: repuesto es imprescindible dar la denominación Los Powerpacks no deberían fijarse en puntos exacta del modelo Therm-ic. Lo ideal sería llevar a lisos y deslizantes: ¡Peligro de pérdida! su concesionario la pieza que desee cambiar. Nosotros ofrecemos un gran número de artículos...
Page 33
Obtenga más información bajo www.therm-ic.com o pregunte a su concesionario. A reserva de modificaciones. El producto cumple las normas y directivas pertinentes.
G EB RUI KS AA NWIJ ZI NG / NE DE RLA NDS Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan andere gebruikers. Inhoud: Therm-ic Basix Powerpacks leveren energie voor INLEIDING alle ThermicSoles (verwarmbare Therm-ic Inhoud van de verpakking inlegzolen) of schoenen/zolen met ThermicInside (met voorgeïnstalleerd Therm-ic...
Page 35
Powerpack laten werd ingeslikt. opdrogen. Verbruikte batterijen of accu's steeds uit het Het Therm-ic Basix Powerpack kan niet worden apparaat nemen en afvoeren, aangezien door geladen met een Therm-ic laadapparaat. uitlopend batterijzuur het Powerpack beschadigd Stopt u geen metalen of andere voorwerpen in de kan worden.
FUNCTIONELE BESCHRIJVI NG Voor het instellen van het warmtevermogen maakt het Basix Powerpack gebruik van een De Basix Powerpacks hebben twee warmtestappenschakelaar. bedrijfstoestanden: POWER-OFF - BEDRIJF De Basix Powerpacks zijn uitgeschakeld, indien de Deze zijn zichtbaar op de bedrijfsindicatie (rode rode LED niet oplicht.
Reinig de onderdelen indien nodig met een zachte, Voor optimale verwarmingsprestaties adviseert licht bevochtigde doek en een zacht afwasmiddel. Therm-ic de volgende batterij- of accutypes: Alkaline batterijen, AA, 1,5 V NiCaD accu’s, AA, 1,2 V (heroplaadbaar) B E VE S TI GI N GSM O GE LIJ K HE DE N V A N NiMH accu’s, AA, 1,2 V (heroplaadbaar)
U kunt de Powerpacks bijvoorbeeld: Heeft het apparaat ooit z'n tijd gehad, voer het dan samen met de verpakking in het belang van de met de Therm-ic Velcro Strap veilig aan de milieubescherming af zoals voorgeschreven. schoen of het onderbeen bevestigen (afbeelding Gooi de Basix Powerpacks niet bij het huisvuil, 2.2)
Page 39
Wij bieden diverse accessoires aan. Alle artikelen (accessoires en reserveonderdelen) zijn ook afzonderlijk verkrijgbaar. Meer informatie onder www.therm-ic.com of bij uw speciaalzaak. Wijzigingen voorbehouden. Het product voldoet aan de desbetreffende voorschriften en richtlijnen.
B R U GS A NVI S NI N G / D A NS K Therm-ic Basix Powerpacks giver energi til alle ThermicSoles (opvarmelige Therm-ic indlægssåler) Indholdsfortegnelse: eller sko/såler med ThermicInside (med Indledning forinstalleret Therm-ic varmesystem). Pakningens indhold Sikkerhedsanvisninger P A K NI NG E NS I N D H O L D...
Powerpack’en ud af apparatet og kasseres, da PowerPack’en tørre. kan blive beskadiget af batterisyre, der løber ud. Therm-ic Basix Powerpack kan ikke oplades med Udsæt ikke batterierne for ekstreme betingelser, en Therm-ic batterioplader. fx på radiatorer! Øget risiko for læk! Stik aldrig metal- eller andre genstande ind i Undgå...
B R U GS A NVI S NI N G / D A NS K Disse tilkendegives med driftsindikatoren (rød Indstilling af varmeeffekten: LED). Når den røde LED lyser, er Basix Powerpack Der kan indstilles 3 forskellige varmeeffekter ved i drift.
Sæt dem godt fast på skoen eller underbenet Når du køber genopladelige batterier, skal du være med Therm-ic Velcro Strap (billede 2.2) opmærksom på, at de skal være egnet til brug Sættes fast med Therm-ic Power Strap-adapteren under 0°C (32°F).
T I LB E HØ R OG R E S E RV E DE LE Når du senere hen køber tilbehør eller reservedele, er det vigtigt at du oplyser den nøjagtige Therm-ic modelbetegnelse. Det bedste er at tage den del der skal udskiftes, med til forhandleren.
Therm-ic Basix Powerpacks leverer strøm til alle B R U KS A NVI S NI N G / N O RS K ThermicSoles (oppvarmbare innleggssåler fra Innholdsfortegnelse: Therm-ic) eller sko/såler med ThermicInside (med Innledning forhåndsinstallert Therm-ic varmesystem). Pakningsinnhold P A K NI NG SI N NHO L D...
Ellers må du helle ut vannet og la Brukte batterier må alltid tas ut av apparatet og batterihuset tørke. kastes, da strømforsyningen Powerpack ellers Therm-ic Basix Powerpack kan ikke lades opp kan bli skadet av batterisyre som lekker ut fra med et Therm-ic ladeapparat. batteriene.
Lukk batterihuset og koble varmeelementkabelen 40°C/104°F avhengig av batterivalg til slik at den tydelig går inn i sporet sitt. Basix Powerpack er utstyrt med en 70 °C/158 °F avhengig av batterivalg varmereguleringsbryter til å stille inn varmeeffekten med. Basix Powerpacks er utkoblet når den røde...
Dermed kan Powerpacks: Ved lave temperaturer kan det hende at andre batterityper ikke vil gi tilstrekkelig varmeytelse. Hvis Festes godt på skoen eller leggen med Therm-ic du kjøper oppladbare batterier, må du passe på at borrelåsremmer (fig. 2.2) disse kan brukes ved temperaturer under 0°C festes direkte på...
T I LB E HØ R OG R E S E RV E DE LER Ved senere kjøp av tilbehør og reservedeler er det meget viktig at du kan oppgi nøyaktig Therm-ic modellbetegnelse. Det beste er om du tar med den enkeltdelen som skal skiftes, til forhandleren.
(med förinstallerade Therm-ic värmesystem). Förpackningens innehåll Säkerhetsanvisningar FÖRPACKNI NGENS I NNEHÅ LL Funktionsbeskrivning 2 Basix Powerpack batterihus med integrerat Viktiga tips för användning värmenivåreglage (batterier ingår inte) Värmeeffekt S Ä KE R H E TS A NV I S NI N GA R Underhåll, förvaring och skötsel av...
Powerpack torka innan du avfallshanteras. Risk för skador i Powerpack pga använder den igen. av utträngande batterisyra. Therm-ic Basix Powerpack kan inte laddas med Batterier skall inte utsättas för hög värme, lägg en Therm-ic-laddare. dem t.ex. inte ovanpå ett värmeelement. Risk för Stoppa inga metallföremål eller andra föremål i...
B R U KS A NVI S NI N G / S VE NS KA Dessa visas tydligt med hjälp av indikeringen (röd Reglera värme: lysdiod). Basix Powerpack är i drift när den röda Du kan ställa in 3 olika värmenivåer med lysdioden lyser.
Ytterligare tillbehör finns i fackhandeln. Du kan uppladdningsbara batterier uppnås under vissa utrusta Powerpacks med: omständigheter inte tillräcklig värmeeffekt vid låga Therm-ic Velcro Strap och fästa stadigt på skon temperaturer. Vid köp av uppladdningsbara eller vaden (bild 2.2) batterier måste man kontrollera att de är lämpliga Therm-ic Power Strap Adapter och fästa direkt på...
Ytterligare information finns hos din kommun. T I LL BE H Ö R O CH R ES E RV D ELA R Ange alltid modellbeteckning för din Therm-ic- produkt när du köper tillbehör eller reservdelar. Bästa hjälp får du om du tar med dig den del som skall bytas ut till din återförsäljare.
Sisällysluettelo: varustettujen kenkien/pohjallisten virtalähteenä. Johdanto Pakkauksen sisältö P A KK A UK SE N S I S ÄL T Ö Turvallisuusohjeita 2 Basix Powerpack -koteloa, joissa integroitu Toiminnan kuvaus lämmitystason säätö (paristot/akut eivät sisälly Tärkeitä käyttöön liittyviä ohjeita pakkaukseen) Lämmitysteho...
Muussa tapauksessa kaada vesi pois ja anna akkuhappo voi vahingoittaa PowerPackia. Powerpackin kuivua. Älä altista paristoja äärimmäisille olosuhteille Therm-ic Basix Powerpack -virtalähdettä ei voi esim. asettamalla niitä lämpöpattereiden päälle. ladata Therm-ic-laturilla. Paristonestettä saattaa valua ulos! Älä työnnä metalli- tai muita esineitä liitosrasioihin Kosketusta ihon, silmien ja limakalvojen kanssa tai pistokkeisiin, sillä...
Laitteesta löytyy 3 lämmitystehoa lämpötilan Lämmitystehon asettaminen: säätämiseksi. Lämpötasokytkimen avulla voidaan Basix Powerpacksiin asettaa 3 eri lämmitystehoa (teho 1 – teho 3). TÄRKEI TÄ KÄYTTÖÖN LII TTYVI Ä O HJ EI TA LÄMMI TYSTEHO (zie afbeelding 1) Aseta paristot tai akut paikalleen kotelon kuvan Keskimääräinen Lämmityksen kesto mukaisesti.
Jos käytät muunlaisia paristoja tai akkuja, riittävää Seuraavat kiinnitystavat ovat mahdollisia: lämmitystehoa ei välttämättä saada aikaan alhaisissa lämpötiloissa. Varmista ladattavien tukeva kiinnitys Therm-ic Velcro Strap -hihnojen akkujen oston yhteydessä, että niitä voidaan avulla kenkään tai pohkeeseen (kuva 2.2) käyttää alle 0 °C:n (32 °F) lämpötiloissa.
Lisätietoja saat asianmukaisilta paikallisilta viranomaisilta. T A R VI KK EE T J A V A RA OS A T Varmista jälkeenpäin tarvikkeita tai varaosia ostaessasi ehdottomasti tarkka Therm-ic- mallinumero. Parasta olisi ottaa vaihdettava osa mukaan liikkeeseen. Valikoimistamme löytyy myös lisävarusteita. Kaikki...
Powerpacki Therm-ic Basix dobavljajo energijo za NAVODILA ZA UPORABO / SLOVENŠČINA vse ThermicSole (ogrevane vložke Therm-ic) ali Kazalo: čevlje/podplate s ThermicInside (vgrajenim Uvod ogrevalnim sistemom Therm-ic). Vsebina embalaže V S EBI NA E MBAL A ŽE Varnostni napotki Opis delovanja 2 ohišji za baterije Basix z vdelanim stikalom...
Sicer pustite, da voda odteče in da se iz naprave in jih odstranite, ker lahko iztekajoča Powerpack dobro posuši. baterijska kislina poškoduje Powerpack. Powerpacka Therm-ic Basix ne morete polniti s Baterij ne izpostavite skrajnim pogojem, npr. polnilnikom Therm-ic. grelnim telesom! Povišana nevarnost izteka! V vtičnice ali vtiče ne vtikajte nobenih kovinskih ali...
70°C/158°F baterije Za nastavitev moči ogrevanja ima Powerpack Basix stikalo stopenj ogrevanja. Therm-ic za optimalno moč ogrevanja priporoča Powerpacki Basix so izključeni, kadar rdeči LED ne naslednje baterije in akumulatorje sveti. Alkalne baterije, AA, 1,5 V NICD akumulatorji, AA, 1,2 V (za polnjenje) Nastavitev moči ogrevanja:...
Pri uporabi drugih vrst baterij in akumulatorjev se Tako lahko Powerpacke: lahko zgodi, da pri nižjih temperaturah ni mogoče s Therm-ic Velcro Straps varno pritrdite na čevelj doseči zadostne moči ogrevanja. Pri nakupu ali golen (slika 2.2) akumulatorjev pazite na to, da so primerni za z Therm-ic adapterjem Power Strap pritrdite aplikacije pod 0 °C (32 °F).
P R I B O R I N NAD O M ES T N I DE LI Pri naknadnem nakupu pribora ali nadomestnih delov obvezno navedite natančno modelsko oznako Therm-ic. V idealnem primeru prinesite del, ki ga želite nadomestiti, s seboj v trgovino. Ponujamo vam številen pribor. Vsi izdelki (pribor in nadomestni deli) so dobavljivi tudi posamično in...
új felhasználónak, ha esetleg eladná, vagy Tartalomjegyzék: elajándékozná a készüléket! Bevezetés A Therm-ic Basix Powerpacks csomagok A csomag tartalma energiával látja el a ThermicSoles (fűthető Therm-ic cipő talbetéteket), vagy a ThermicInside Biztonságtechnikai tudnivalók (előre beépített Therm-ic fűtéssel ellátott) Funkcióleírás cipőket/talpakat. Fontos alkalmazástechnikai tudnivalók Fűtési teljesítmény A CS O MA G TART A L M A A Powerpacks karbantartása, tárolása és...
Page 66
Powerpack csomagokat, ha esetleg mégis víz volna egy elemet! került volna bele! Mielőbb vegye ki a készülékből a lemerült A Therm-ic Basix Powerpack nem tölthető fel a elemeket, vagy akkumulátorokat, mivel a kifolyó Therm-ic töltőkészülékkel! elemfolyadék károsíthatja a Powerpack Ne dugjon fémtárgyakat, vagy egyéb tárgyakat a csomagot!! csatlakozó...
A Basix Powerpack fűtési fokozat kapcsolóval van Ezt az üzemállapot jelző (piros világító dióda, LED) ellátva a fűtési teljesítmény kiválasztásához. egyértelműen jelzi. A piros LED a Basix Powerpack Ki van kapcsolva a Basix Powerpacks, ha nem üzemállapotát jelzi. világít a piros LED.
állapotban (0 fokozat), a fűthető talpbetétekről és a töltőkészülékről leválasztva tárolja! A Therm-ic az optimális fűtési teljesítmény biztosítása érdekében az alábbi elem- illetve Az alkatrészeket szükség szerint puha, enyhén akkumulátortípusok használatát javasolja: megnedvesített és enyhe öblítőszerrel átitatott...
Ilyen módon a Powerpacks környezetvédelmi előírásoknak megfelelően csomagok: ártalmatlanítsa azt! a Therm-ic Velcro Strap tépőzárral a cipőre, vagy Ne dobja a Basix Powerpacks csomagokat a az alsó lábszárra is felerősíthető (2.2 ábra) háztártási hulladéktárolóba, hanem vigye azokat az a Therm-ic Power Strap adapterrel közvetlenül a elektromos hulladékok begyűjtésére kijelölt helyre!
T A R T O ZÉ K ÉS P Ó T AL KA T R ÉSZ A tartozékok és alkatrészek vásárlásánál ügyeljen arra, hogy mindig az eredeti Therm-ic típusszámnak megfelelő anyagokat vásárolja meg! A legjobb, ha magával viszi a cserélni kívánt alkatrészt, vagy tartozékot a szakkereskedőhöz.
Zawartość opakowania Zasilacze Basix Therm-ic Powerpack dostarczają energię do wszystkich wkładek ThermicSoles Wskazówki bezpieczeństwa (ogrzewane wkładki do butów Therm-ic) lub do Opis działania butów/wkładek z systemem ThermicInside (z Ważne wskazówki dotyczące zastosowania zainstalowanym systemem ogrzewania Therm-ic). Wydajność ogrzewania Konserwacja, przechowywanie i pielęgnacja...
Page 72
Inaczej należy wylać wodę i Zużyte baterie lub akumulatory zawsze osuszyć zasilacz Powerpack. wyjmować z obudowy i utylizować, ponieważ z Nigdy nie ładować zasilaczy Therm-ic Basix powodu wycieku elektrolitu może nastąpić Powerpack za pomocą urządzenia do ładowania uszkodzenie zasilacza Powerpack.
O PI S DZIA Ł A NIA Zasilacze Basix Powerpack są wyłączone, kiedy Zasilacze Basix Powerpack mają dwa stany pracy: czerwona dioda LED nie świeci się. (POWER OFF - PRACA) Stany te są wyraźnie widoczne przez wskaźnik Nastawianie mocy ogrzewania: pracy (czerwona dioda LED).
I NSTRUKCJA OBSŁUGI / J. POLSKI W Y D AJ NO ŚĆ O G RZ EWA NI A W celu optymalnej wydajności ogrzewania firma Therm-ic poleca następujące typy baterii lub Czas ogrzewania akumulatorów: Przeciętna na jedno Baterie alkaliczne, AA, 1,5 V Stopień...
środowiska jako Poza tym w handlu specjalistycznym dostępny jest odpad razem z opakowaniem. jeszcze dodatkowy osprzęt. Zasilacze Powerpack Nie wyrzucaj zasilaczy Basix Powerpack razem ze można: śmieciami gospodarstwa domowego, tylko oddaj te przymocować za pomocą paska Therm-ic Velcro części w punktach gromadzenia odpadów...
Page 76
I NSTRUKCJA OBSŁUGI / J. POLSKI dokładne oznaczenie modeli Therm-ic. Najlepiej weź ze sobą element przeznaczony do wymiany do swojego sklepu specjalistycznego. Oferujemy wybór artykułów osprzętu. Wszystkie artykuły (osprzęt i części zamienne) są do nabycia również pojedynczo. Więcej informacji w portalu www.therm-ic.com lub w handlu specjalistycznym.
Obsah: Napájecí zdroje Therm-ic Basix Powerpack Úvod dodávají energii pro všechny vyhřívané vložky do Obsah balení bot Therm-ic – (ThermicSoles) nebo pro boty nebo vložky do bot s předinstalovaným vyhřívacím Bezpečnostní pokyny systémem Therm-ic (ThermicInside). Popis funkce Důležité pokyny k použití...
Page 78
Jinak nechte vodu vytéci a Powerpack nechte Powerpack mohl vyteklou kyselinou z baterie vyschnout. poškodit. Therm-ic Basix Powerpack se nemůže nabíjet Nevystavujte baterie extrémním podmínkám, nabíječkou Therm-ic. např. na topných tělesech! Zvýšené nebezpečí Nezasouvejte do připojovacích zdířek nebo vidlic vytečení!
POWER-OFF - PROVOZ Nastavení topného výkonu: Ty se signalizují provozní indikací (červená LED). Přepínačem stupňů vyhřívání Basix Powerpack se Když svítí červená LED, je Basix Powerpack v mohou nastavovat 3 různé topné výkony (stupeň 1 provozu. – stupeň 3).
Čistěte díly v případě potřeby měkkým, mírně navlhčeným hadříkem a slabým mycím prostředkem. Pro optimální topný výkon doporučuje Therm-ic tyto typy baterií nebo akumulátorů: Alkalické baterie, AA, 1,5 V M O Ž N OS TI P ŘIP E V NĚ NÍ SA D Y NICD akumulátory, AA, 1,2 V (dobíjecí)
Velcro Strap (obr. 3) Obalové materiály jsou suroviny a mohou se opět pomocí adaptéru na lyžařské boty Therm-ic (obr. zužitkovat. Proto je odevzdávejte k recyklaci. 4) nebo adaptéru Therm-ic Universal Powerpack Baterie se musí odevzdávat ve vyhrazených (obr.
Page 82
NÁ VO D K P O UŽI TÍ / ČES KY www.therm-ic.com nebo ve vaší specializované prodejně. Změny jsou vyhrazeny. Výrobek se shoduje s příslušnými předpisy a směrnicemi.
предустановленной системой подогрева Функциональное описание Therm-ic). Важные указания по использованию Мощность нагрева КОМП ЛЕКТ ПОСТАВКИ Техобслуживание, хранение и уход за 2 корпуса Basix Powerpack со встроенной устройством Powerpack регулировкой ступени нагрева Возможности крепления Powerpack (батарейки/аккумуляторы в комплект поставки Утилизация не входят) Принадлежности...
Page 84
случае попадания воды удалите ее и Если батарейка была проглочена, немедленно просушите устройство. обратиться к врачу. Therm-ic Basix Powerpack нельзя зарядить при Использованные батарейки или аккумуляторы помощи зарядного устройства Therm-ic. всегда доставать из устройства, так как при Не вставляйте металлических и других...
элемента до отчетливой фиксации. Ф У НКЦ ИО НА ЛЬ НОЕ ОП ИСА НИЕ Для настройки мощности нагрева Basix Powerpack имеет переключатель ступеней Устройство Basix Powerpack имеет два рабочих нагрева состояния: POWER-OFF/ПИТАНИЕ ВЫКЛ. - Устройство Basix Powerpack выключено, если BETRIEB/РАБОТА...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ / РУССКИЙ ЯЗЫК М О Щ НО С ТЬ НА Г РЕ В А Для обеспечения оптимальной мощности нагрева Therm-ic рекомендуются следующие Длительность типы батарей или аккумуляторов: Средняя нагрева от одного щелочные батарейки, AA, 1,5 В Ступень...
утилизируйте его вместе с упаковкой в можно: установленном порядке. с помощью Therm-ic Velcro Strap надежно Не выбрасывайте Basix Powerpack в бытовой крепить на ботинке или голени (рисунок 2.2) мусор, сдайте детали в пункт сбора электронного лома. с помощью адаптера Therm-ic Power Strap крепить...
П Р И НА Д ЛЕ Ж НО С Т И И ЗАП А СН Ы Е ЧАСТИ При последующей покупке принадлежностей или запасных частей обязательно указывайте точное обозначение модели Therm-ic. Лучше всего покажите заменяемую часть продавцу. Мы предлагаем широкий выбор принадлежностей. Все товары (принадлежности...
Page 95
K U LL A N MA T ALI MA TI / TÜ R K ÇE Therm-ic Basix Powerpack'lar tüm ThermicSole'lara (ısıtmalı Therm-ic Keçe) veya İçindekiler: ThermicInside (ön montajı yapılmış Therm-ic Isıtma Giriş Sistemi) bulunan ayakkabılar/tabanlara enerji Ambalaj İçeriği sağlar. Güvenlik Uyarıları...
Page 96
Powerpack zaman cihazdan çıkartınız ve tasfiye ediniz. kuruyabilir. Pilleri ekstrem koşullara maruz bırakmayınız, Örn; Therm-ic Basix Powerpack, bir Therm-ic şarj kalorifer radyatörleri! Artan boşalma tehlikesi! cihazı ile şarj edilemez. Deri, gözler ve mukoza ile temastan kaçınınız. Pil Bağlantı...
Page 97
Bu modlar, çalışma göstergesi (kırmızı LED) ile Isıtma gücünün ayarlanması: gösterilir: Kırmızı LED yanarsa, Basix Powerpack Basix Powerpack'lardaki ısıtma kademesi şalteri devrededir. üzerinden 3 farklı ısıtma gücü ayarlanabilir (Kademe 1 - Kademe 3). Isıtma gücü 3 farklı kademede ayarlanabilir. I SI TMA G ÜCÜ...
Page 98
5) ile ayakkabıya yerleştirebilirsiniz Powerpack'lar, pil veya akü olmadan oda sıcaklığındaki kuru mekanlarda, kapalı konumda Therm-ic Uzatma kablosu (80 cm ya da 120 cm (kademe 0) ve ısıtma tabanı ve şarj cihazından boylarda temin edilebilir) yardımı ile ceket ya da çıkartılmış...
Page 99
Değişiklik yapma hakkı saklıdır. koruması kapsamında ambalajı ile birlikte cihazı kurallara uygun şekilde tasfiye ediniz. Ürün, ilgili talimatlar ve yönetmeliklerle uyumludur. Basix Powerpack'ları ev çöpüne atmak yerine parçaları bir elektrikli hurda toplama merkezine teslim ediniz. Ambalaj malzemeleri hammaddelerdir ve tekrar kullanılabilir.
Page 100
Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir authorized Therm-ic dealer. nach unserer Wahl durch Reparaturen oder A dated Proof of Purchase is required. Therm-ic Austausch des Gerätes unentgeltlich alle will only replace or repair product components Mängel, die auf Material- oder that are found to suffer from defective Herstellungsfehlern beruhen.
Page 101
Warranty period, the user should promptly l’utilisabilité de l’appareil. Vous perdez tout droit return the product to an authorized Therm-ic à la garantie si l’appareil a été manipulé par des dealer. A dated Proof of Purchase is required. If personnes n’y étant pas autorisées ou si des...
Page 102
In caso di interventi di parti non autorizzate o di utilizzo di parti di ricambio NEDERLANDS – GARANTIE diverse da quelle originali Therm-ic, la garanzia Als fabrikant geven wij voor dit apparaat – naar è annullata. keuze van de koper in aanvulling op wettelijke garantieclaims tegen de verkoper –...
Page 103
– idet det står os frit at vælge om inngrep fra ikke-autoriserte personer eller ved vi foretrækker at foretage reparationer eller at bruk av andre enn originale Therm-ic- skifte apparatet helt ud. Følgende er ikke reservedeler, oppheves garantien. omfattet af garantien: Skader, der skyldes uhensigtsmæssig brug, normalt slid og mangler,...
Page 104
än vpliva na osnovne pravice potrošnika. V času originalreservdelar från garancije bomo brezplačno odpravili vse Therm-ic upphör garantin att gälla. poškodbe in nepravilnosti, do katerih bi lahko prišlo zaradi napak proizvajalca. Sem sodijo SUOMI – TAKUU odprave napak ali potrebna zamenjava naprave v celoti.
Page 105
Megszűnik a garancia, ha arra fel nem jogosított személy kísérelt meg javítást végezni ČESKY – ZÁRUKA a készüléken, vagy nem eredeti Therm-ic alkatrészt építettek be a készülékbe. Jako výrobce přebíráme za tento přístroj - podle volby kupujícího navíc kromě zákonných nároků...
Page 106
вмешательства в устройство лиц, не přístroje jen nepatrný vliv. Při zásahu имеющих допуска, или использования provedeném neautorizovanými dílnami nebo při неоригинальных запасных частей Therm-ic použití jiných než originálních náhradních dílů гарантия утрачивается. Therm-ic záruka zaniká. 日 本語 保証...
Page 107
Garanti kapsamı dışında olanlar: Uygun olmayan şekilde kullanımla ilişkilendirilecek, normal aşınma sonucu oluşan ve cihazın değerini ya da kullanım özelliğini sadece önemsiz oranda etkileyen hasarlar. Yetkili olmayan merkezlerin müdahaleleri ve orijinal Therm-ic yedek parçalarının dışında parçaların kullanılması durumunda garanti geçerliliğini kaybeder.
Need help?
Do you have a question about the Basix Powerpack and is the answer not in the manual?
Questions and answers