CAPTELEC P 2010 Instruction Manual

Card holder and power bank
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

P 2010 / TM1421
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver
pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans ce mode
d'emploi.
2. Pour éviter tout choc électrique, n'immergez jamais le câble d'alimentation, la prise ou toute autre partie de
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
3. Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les mains mouillées.
4. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
5. Lorsque vous utilisez l'appareil, déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation de son logement afin
d'éviter la surchauffe de l'appareil.
6. N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le câble d'alimentation est endommagé, en cas de mauvais fonctionnement,
s'il est tombé dans l'eau ou si vous l'avez laissé tomber.
7. Ne tentez jamais de réparer l'appareil par vous-même. Faites le toujours réparer par un centre de service après-
vente ou un centre de réparation qualifié.
8. Le câble d'alimentation doit être contrôlé régulièrement afin d'éviter tout risque de dommages. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation qualifié afin d'éviter tout danger.
9. Ne laissez pas pendre le cordon d'alimentation sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail, et évitez qu'il
n'entre en contact avec des surfaces chaudes.
10. Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d'éviter la déformation des parties en
plastique.
11. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
12. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance séparé.
B. UTILISATION
1) Rechargement de la batterie
Avant toute utilisation, recharger l'appareil en le connectant à un ordinateur ou à un adaptateur secteur via le câble USB
fourni. Le voyant lumineux clignote pendant toute la durée du chargement, puis le voyant devient bleu et ne clignote plus
lorsque la charge est complète.
PORTE-CARTES BATTERIE & RFID
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CAPTELEC P 2010

  • Page 1 P 2010 / TM1421 PORTE-CARTES BATTERIE & RFID Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future. A. CONSIGNES DE SECURITE 1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
  • Page 2: Caracteristiques Techniques

    P 2010 / TM1421 2) Mise en marche • Fonction torche Pour allumer la lampe torche, appuyez 2 fois rapidement sur le bouton MARCHE/ARRET. Répétez la même opération pour l’ éteindre. • Fonction batterie de secours Branchez le câble USB au porte-carte puis branchez la prise micro-USB à votre téléphone pour le recharger.
  • Page 3 P 2010 / TM1421 KARTENSAFE BATTERIE & RFID Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren. A. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung benutzen.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    P 2010 / TM1421 2) Einschalten • Funktion Lampe Um die Lampe ein- bzw. auszuschalten, den Knopf EIN/AUS 2 Mal kurz drücken. • Funktion Ersatzbatterie Das USB-Kabel am Kartensafe anschließen und mit Ihrem Telefon zum Laden über den Micro-USB-Stecker verbinden.
  • Page 5 P 2010 / TM1421 HOUDER BATTERIJKAARTEN & RFID Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen. A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
  • Page 6: Technische Kenmerken

    P 2010 / TM1421 2) Inschakeling • Functie zaklamp Om de zaklamp aan te zetten, druk 2 keer snel op de toets START/STOP. Herhaal dit om de lamp uit te doen. • Functie noodbatterij Sluit de USB-kabel aan op de kaarthouder en sluit de micro-USB aan op de telefoon om op te laden.
  • Page 7: Safety Instructions

    P 2010 / TM1421 CARD HOLDER AND POWER BANK Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use. A. SAFETY INSTRUCTIONS 1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe in this instruction manual.
  • Page 8: Care And Maintenance

    P 2010 / TM1421 When charging is complete or the battery is empty, the charging stops automatically. Remember to regularly recharge your battery card holder in order to extend the life of your smartphone when needed. C. CARE AND MAINTENANCE Clean the product only with a dry or slightly damp, lint-free cloth.
  • Page 9 P 2010 / TM1421 BATTERI OG RFID KORTHOLDER Disclaimer: Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet, og oppbevar den for fremtidig bruk. A. FORHOLDSREGLER A. SIKKERHETS 1. Denne enheten er kun beregnet til hjemmebruk. Bruk bare enheten som beskrevet i denne håndboken.
  • Page 10 P 2010 / TM1421 Når ladingen er fullført eller batteriet er tomt, stopper ladingen automatisk. Husk å regelmessig lade batterikortholderen, slik at du kan forlenge levetiden til smarttelefonen når det er nødvendig. C. C. STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjør produktet med en tørr klut som ikke loer.

This manual is also suitable for:

Tm1421

Table of Contents