Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Selfie stick
ML0698
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for M-Life ML0698

  • Page 1 Selfie stick ML0698 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare...
  • Page 3 Bedienungsanleitung SICHERHEITSANLEITUNGEN Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren Sie auf zum späteren Nachschlagen. • Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, Wärmequellen, Regen, Wasser, Feuchtigkeit, usw. • Das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Das Gerät niemals im Feuer entsorgen.
  • Page 4 Bedienungsanleitung • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, ätzende Lösungsmittel oder andere chemische Substanzen, um das Produkt zu reinigen. Stellen Sie vor der Verwendung des Selfie-Sticks sicher, dass sich die Lautstärke- Taste auf Ihrem Smartphone so eingestellt ist, dass sie Bilder macht. Andernfalls ist Ihr Smartphone nicht mit dem Selfie-Stick kompatibel und funktioniert nicht.
  • Page 5: Bedienung

    Bedienungsanleitung BEDIENUNG 1. Stecken Sie Ihr Smartphone in die Halterung. 2. Lösen Sie die Klemmverriegelung und stellen Sie den Winkel der Halterung ein. 3. Wenn der gewünschte Winkel eingestellt ist, verriegeln Sie die Halterung. 4. Passen Sie die Länge des Selfie-Sticks an. 5. Stecken Sie einen 3,5-mm-Klinkenstecker in den 3,5-mm-Kopfhörerausgang des Smartphones.
  • Page 6 Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN Länge: 184 mm – 672 mm (7 Segmente) Telefonklemm-Spannweite: 50 – 80 mm Max. Ladekapazität: 500 g 3,5 mm Klinkenstecker 270° drehbare Telefonklemme Telefonklemme-Verrieglung Unterstützt: Android 4.2 und höher; iOS 5.0 und höher...
  • Page 7 Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Page 8: Safety Instructions

    Owner’s manual SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions manual carefully before first use and keep it for future reference. • Protect this device from extreme temperatures, sources of heat, rain, water, moisture. • Do not immerse the product in water or any other liquid. • Never dispose of device in fire. • Avoid dropping the product. • Please do not disassemble the selfie stick. • Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of damage, contact authorized service point personnel for check up or repair.
  • Page 9 Owner’s manual Prior to using the selfie stick, make sure that the volume button on your smartphone is set to take pictures. Otherwise, your smartphone will not be compatible with the selfie stick and it will not work. Refer to your smartphone’s manual to check the availability of the function. If your smartphone does not support this function, download an appropriate app from Google Play or App Store.
  • Page 10: Operation

    Owner’s manual OPERATION 1. Insert your smartphone into the clamp. 2. Loosen the clamp lock and adjust the angle of the clamp. 3. When desired angle is set, lock the clamp. 4. Adjust the length of the selfie stick. 5. Insert a 3,5 mm jack plug into the smartphone’s 3,5 mm headphone output. 6.
  • Page 11: Specification

    Owner’s manual SPECIFICATION Length: 184 mm – 672 mm (7 sections) Phone clamp span: 50 – 80 mm Max. load capacity: 500 g 3,5 mm jack plug 270° rotatable phone clamp Phone clamp lock Compatible with: Android 4.2 and above, iOS 5.0 and above...
  • Page 12 Owner’s manual English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Page 13 Instrukcja obsługi KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. • Urządzenie należy chronić przed źródłami ciepła, ekstremalnymi temperaturami, deszczem, wodą i wilgocią. • Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie, gdyż może to prowadzić do jego uszkodzenia. • Nie należy wrzucać urządzenia do ognia. • Należy chronić urządzenie przed upadkiem. • Zabrania się demontażu urządzenia. • Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku uszkodzenia, należy oddać urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego w celu...
  • Page 14 Instrukcja obsługi sprawdzenia/naprawy. • Urządzenie należy czyścić miękką, lekko wilgotną ściereczką. Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
  • Page 15 Instrukcja obsługi Przed użyciem kijka do selfie, należy upewnić się, że przycisk głośności smartfona jest ustawiony na robienie zdjęć. W przeciwnym razie, urządzenie może nie współpracować ze smartfonem. Należy odwołać się do instrukcji obsługi smartfona, aby sprawdzić dostępność oraz ustawienie tej funkcji. Jeśli smartfon nie obsługuje powyższej funkcji, należy pobrać odpowiednią aplikację ze sklepu Play lub App Store, która umożliwi komunikację między kijkiem do selfie a smartfonem.
  • Page 16 Instrukcja obsługi OBSŁUGA 1. Należy umieścić smartfon w uchwycie kijka do selfie. 2. Następnie poluzować blokadę uchwytu w celu regulacji kąta nachylenia. 3. Po ustawieniu żądanego kąta, zablokować uchwyt. 4. Dostosować długość wysięgnika. 5. Podłączyć wtyk jack 3,5 mm do 3,5 mm wyjścia słuchawkowego smartfona. 6. Uruchomić funkcję aparatu. 7. Nacisnąć przycisk na kijku do selfie, aby zrobić zdjęcie.
  • Page 17 Instrukcja obsługi SPECYFIKACJA Długość: 184 mm – 672 mm (7-częściowy) Rozstaw uchwytu: 50 – 80 mm Maks. Obciążenie: 500 g Wtyk jack 3,5 mm Uchwyt obracany o 270° Blokada uchwytu Kompatybilny z systemem: Android 4.2 i wyższy, iOS 5.0 i wyższy...
  • Page 18 Instrukcja obsługi Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem...
  • Page 19: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Manual de utilizare INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Citiți manualul de instrucțiuni cu atenție înainte de prima utilizare și păstrați-l pentru referințe ulterioare. • Păstrai aparatul departe de umezeală, umiditate, apă sau alt lichid. • Nu introduceți produsul în apă sau alte lichide. • Nu aruncați niciodată dispozitivul în foc. • Nu scăpați produsul pe jos. • Vă rugăm să nu dezasamblați selfie stick-ul. • Nu încercați să reparați produsul singur. În cazul unei deteriorări, contactați un service autorizat pentru verificare/reparare. • Curățați carcasa aparatului cu un material textil moale și uscat. Nu utilizați...
  • Page 20 Manual de utilizare abrazivi sau agenți chimici pentru a curăța produsul. Înainte de a utiliza selfie stick-ul, asigurați-vă că butonul pentru volum al smartphone- ului este setat să facă fotografii. În caz contrar, smartphone-ul nu va fi compatibil cu selfie stick-ul și nu va funcționa. Consultați manualul smartphone-ului dumneavoastră pentru a verifica dacă această funcție este disponibilă. Dacă smartphone-ul nu acceptă această funcție, descărcați o aplicație potrivită din Google Play sau App Store.
  • Page 21 Manual de utilizare FUNCȚIONARE 1. Introduceți smartphone-ul în clemă. 2. Slăbiți încuietoarea clemei și reglați unghiul acesteia. 3. Când unghiul dorit este setat, blocați clema. 4. Reglați lungimea selfie stick-ului. 5. Introduceți cablul jack 3,5 mm în ieșirea de 3,5 mm a smartphone-ului. 6. Deschideți camera foto. 7. Apăsați butonul de pe selfie stick pentru a face o fotografie.
  • Page 22 Manual de utilizare SPECIFICATII Lungime reglabila: 184 mm – 672 mm (7 segmente) Deschidere pentru prindere telefon: 50 – 80 mm Greutate maxima suportata: 500 g Mufă jack 3,5 mm Clemă telefon rotativă 270° Blocare clemă telefon Suporta: Android 4.2 sau mai mare, iOS 5.0 sau mai mare...
  • Page 23 Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l re- ciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să...

Table of Contents