Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ionator eXP™ instructions
instructions
instrucciones
instructions
instruções
istruzioni
Anleitung
instructies
取扱説明書

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ionator EXP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Activeion Cleaning Solutions ionator EXP

  • Page 1 Anleitung instructies 取扱説明書...
  • Page 2 Connect the charging cord to the back of the ionator EXP™ and plug the charger into any standard outlet (input AC 100~240V 50/60 Hz 0.3A). A red light on your ionator EXP™ will glow to indicate the unit is charging. The red light will turn off when charging is complete. It is not necessary to run the battery down before recharging.
  • Page 3 Conecte el cable de carga a la parte trasera del ionator EXP™ y enchufe el conector de carga en cualquier tomacorriente estándar (entrada: de 100 a 240 voltios de corriente alterna, 50/60 Hz, 0,3 amperios). Se encenderá una luz roja en el ionator EXP™, que indica que se está...
  • Page 4 Le ionator EXP™ est prêt pour le nettoyage de plusieurs surfaces : le verre, l’acier inoxydable, le bois, le tapis, la tuile de céramique et bien plus.
  • Page 5 Ligue aficha o cabo de carga à traseira do ionator EXP™ e ligue aficha o plugue do carregador em qualquer tomada padrão (entrada de AC 100~240V - 50/60 Hz - 0,3A). Uma luz vermelha se acenderá no ionator EXP™ para indicar que a unidade está sendo carregada. A luz vermelha se desligará...
  • Page 6 Collegare il cavo di alimentazione sul retro dello ionator EXP™ e inserire il caricatore in una qualsiasi presa standard (ingresso AC 100~240V 50/60 Hz 0,3A). Una spia rossa sullo ionator EXP™ indicherà che la carica è in corso. Al termine della carica la spia rossa si spegnerà. Non è...
  • Page 7 Schließen Sie das Ladekabel an der Rückseite des ionator EXP™ an, und stecken Sie den Ladestecker in eine beliebige Standard-Steckdose ein (Eingangswechselstrom 100~240 V 50/60 Hz 0,3 A). Eine rote Leuchte zeigt an, dass der ionator EXP™ geladen wird. Wenn das Aufladen beendet ist, schaltet sich die rote Leuchte aus.
  • Page 8 Vul het reservoir UITSLUITEND met kraanwater. Niets aan het kraanwater toevoegen. Zorg er bij het vullen voor rechtstreeks in het vulgat te vullen. Voor het beste resultaat met de ionator EXP™, is het goed om het reservoir af en toe met warm water uit te spoelen (gemiddeld eenmaal per week).
  • Page 9 殺菌 硬質無孔性表面を殺菌するための手順は、 次の通りです。 ionator EXP™ に水道水を注入します。 蒸留水や精製水は使用しないでく ださい。 ionator EXP™ を使用して表面の汚れを落としてく ださい。 (1) 7~10 センチ (3~4 インチ) ほど離れた場所から、 表面に 6 秒間スプレーし続けてく ださ い。 (2) 清潔な布で拭いて乾かします。 この手順に従う と、 有害バクテリアおよび 2009 年パンデミ ック ・ インフルエンザ A (H1N1) ウイルスの 99.9% 以上 を死滅させるこ とができます。...