Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

LENDOU
PURIFICATEUR D'AIR CONNECTÉ
CONNECTED AIR PURIFIER
VERNETZTER LUFTREINIGER
GUIDE D'UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING – INSTRUKCJA OBSŁUGI – KÄYTTÖOHJE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the air&me Lendou and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for airnaturel air&me Lendou

  • Page 1 LENDOU PURIFICATEUR D'AIR CONNECTÉ CONNECTED AIR PURIFIER VERNETZTER LUFTREINIGER GUIDE D’UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING – INSTRUKCJA OBSŁUGI – KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 LENDOU PANNEAU DE CONTRÔLE / CONTROL PANEL / BEDIENFELD / BEDIENINGSPANEEL / PANEL CYFROWY / OHJAUSPANEELI CHANGEMENT DU FILTRE / FILTER REPLACEMENT / FILTERWECHSEL / VERVANGING VAN DE FILTER / WYMIANA FILTRA /SUODATTIMEN VAIHTO...
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté le purificateur d'air Lendou, un produit air&me. Nous espérons 1. Lire attentivement les instructions avant 12. Ne pas utiliser d’insecticide en spray, de qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. d’utiliser Lendou.
  • Page 4 Le purificateur d'air Lendou est doté d'une fonction Wifi et dispose d'un capteur de qualité de l'air intégré. Les réglages du purificateur d'air peuvent LE BIEN AIR CHEZ SOI ! être modifiés à tout moment manuellement, soit en utilisant les touches du Voici quelques conseils complémentaires et simples à...
  • Page 5: Fonctions Principales

    FONCTIONS PRINCIPALES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES BOUTON [ AUTO ] OPTIFILTER : TÉMOIN INTELLIGENT DE L'USURE DU FILTRE En appuyant sur ce bouton ( ), l'appareil fonctionne automatiquement : il adapte Le purificateur d'air Lendou possède une technologie brevetée de mesure de l'usure du filtre la vitesse du ventilateur et la vitesse de purification de l'air en fonction du taux de appelée OptiFilter .
  • Page 6: Stockage De L'appareil

    MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DU FILTRE (VOIR PAGE 3) • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché avant de réaliser toute manipulation. Problème Raison Solution • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas de produits corrosifs, abrasifs ou inflammables pour nettoyer l’appareil. >...
  • Page 7: Technical Data

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for having purchased the domestic air purifier Lendou, an air&me. product. 1. Please read all the instructions carefully 12. Do not use insecticide spray, perfume or We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air before using Rohan.
  • Page 8: Control Panel

    The air purifier Lendou has a Wi-Fi function and a built-in air-quality sensor. The air purifier settings can be changed at any time manually, either by GOOD AIR AT HOME! using the buttons on the control panel, or remotely, via the dedicated Here are some complementary and simple tips to help you improve the air quality of smartphone app.
  • Page 9: Main Functions

    MAIN FUNCTIONS ADDITIONAL FUNCTIONS [ AUTO ] BUTTON OPTIFILTER : INTELLIGENT WITNESS OF FILTER WEAR By pressing this button ( ), the device operates automatically: it adapts the speed of The Lendou air purifier has a patented filter wear measurement technology called OptiFilter the fan and the rate of the air purification according to the rate of the particles present To calculate the life of the filter, the device takes into consideration 3 factors: in the ambient air.
  • Page 10: Cleaning The Air Quality Sensor

    MAINTENANCE AND FILTER REPLACEMENT (SEE PAGE 3) • Make sure the unit is turned off and unplugged before any manipulation. Problem Reason Solution • Do not immerse the device in water or any other liquid. • Do not use corrosive, abrasive or flammable products to clean the unit. >...
  • Page 11: Technische Daten

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf des Lendou Luftreinigers, ein air&me-Produkt. Wir 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorg- 11. Um Stromschläge oder Brände zu ver- hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur Verbesserung der Qualität Ihrer fältig durch, bevor Sie Rohan benutzen.
  • Page 12 Der Luftreiniger Lendou hat eine Wifi-Funktion und einen integrierten Luftqualitätssensor. Die Einstellungen des Luftreinigers können jederzeit DIE GUTE LUFT ZU HAUSE! manuell geändert werden, entweder über die Tasten auf dem Bedienfeld Hier sind einige zusätzliche und einfache Tipps, um die Qualität Ihrer Raumluft zu oder über die dazu vorgesehene Smartphone-Anwendung.
  • Page 13 HAUPTFUNKTIONEN ZUSÄTZLICHE FUNKTIONE TASTE [ AUTO ] OPTIFILTER : INTELLIGENTE LEUCHTANZEIGE DER FILTERABNUTZUNG En appuyant sur ce bouton ( ), l'appareil fonctionne automatiquement : il adapte Der Lendou-Luftreiniger verfügt über eine patentierte Filterverschleissmesstechnik namens la vitesse du ventilateur et la vitesse de purification de l'air en fonction du taux de OptiFilterTM.
  • Page 14: Lagerung Des Gerätes

    WARTUNG UND AUSTAUSCH VON FILTERN • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor jeglicher Handhabung ausgeschaltet und vom Stromnetz Problem Ursache Lösung getrennt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. > Das Produkt ist nicht richtig >...
  • Page 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wij danken u voor de aankoop van de luchtontvochtiger Rohan, een product van 1. Lees de instructies aandachtig door voor- 11. Om brandgevaar en elektrische schok- air&me. Wij hopen dat u tevreden bent met uw aankoop en dat het apparaat zal dat u de luchtontvochtiger Rohan in ge- ken te voorkomen, gebruik geen water, bijdragen aan de verbetering van de luchtkwaliteit in uw woning.
  • Page 16 De Lendou luchtreiniger heeft een wifi-functie en beschikt over een geïntegreerde luchtkwaliteitssensor. De instellingen van de luchtreiniger HEALTHY AIR AT HOME! kunnen op elk moment handmatig worden gewijzigd, hetzij met behulp van Hier vindt u enkele aanvullende en eenvoudige tips om u te helpen de luchtkwaliteit de knoppen op het bedieningspaneel, hetzij op afstand, met de speciale van uw huis te verbeteren: smartphone-app.
  • Page 17: Aanvullende Functies

    HOOFDFUNCTIES AANVULLENDE FUNCTIES [ AUTO ] KNOP OPTIFILTER : INTELLIGENTE VERKLIKKER VAN FILTERSLIJTAGE Door op deze knop ( ), te drukken, werkt het apparaat automatisch: het past de De luchtreiniger van Lendou heeft een gepatenteerde filter-slijtagetechnologie genaamd snelheid van de ventilator en de mate van zuivering van de lucht aan, in functie van OptiFilter .
  • Page 18 ONDERHOUD EN VERVANGING VAN DE FILTER (ZIE PAGINA 3) • Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd Probleem Oorzaak Oplossing voordat u het aanraakt. • Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. >...
  • Page 19: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza Lendou, marki air&me. Mamy nadzieję, 1. Przeczytaj uważnie instrukcję przed pr- 12. W pobliżu Rohan nie stosuj sprayów, per- że przyniesie Ci pełną satysfakcję i poprawi jakość powietrza w pomieszczeniach. zystąpieniem do uruchomienia Rohan. fum ani innych łatwopalnych środków.
  • Page 20 Oczyszczacz powietrza Lendou został zaopatrzony w łącze Wifi oraz w czujnik jakości powietrza. Ustawienia pracy oczyszczacza można w każdej CZYSTE POWIETRZE W TWOIM DOMU! chwili zmienić manualnie za pomocą przycisków na panelu kontrolnym lub Oto kilka podstawowych i prostych w zastosowaniu zasad, które poprawią jakość zdalnie po zainstalowaniu aplikacji w smartfonie.
  • Page 21: Główne Funkcje

    GŁÓWNE FUNKCJE FUNKCJE DODATKOWE PRZYCISK [ AUTO ] OPTIFILTER : INTELIGENTNY POMIAR ZUŻYCIA FILTRA Przycisk ten ( ) pozwala na automatyczną pracę urządzenia: dopasowuje prędkość Lendou został wyposażony w opatentowaną technologię pomiaru zużycia filtra – OptiFilter wentylatora i intensywność oczyszczania do poziomu zanieczyszczeń w otoczeniu. Aby obliczyć...
  • Page 22 UTRZYMANIE I WYMIANA FILTRA (PATRZ STRONA 3) • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania. Problem Przyczyna Rozwiązanie • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w żadnej innej cieczy. • Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących, łatwopalnych, ścierających środków. >...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    SUOMI TÄRKEITÄ TURVATIEDOTUKSIA Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut Lendou-ilmanpuhdistajan, joka on air&me 1. Lue ohjeet huolella ennen Rohan-laitteen 12. Älä käytä hyönteismyrkkyjä suihkeena, -tuote. Toivomme, että olet siihen täysin tyytyväinen ja se parantaa sisäilmasi laatua. käyttöä. hajusteena tai muita suihkeita toimivan Kuten kaikkien sähköisten kodinkoneiden kohdalla, tämän laitteen kunnollinen huolto laitteen lähellä.
  • Page 24 Lendou-ilmanpuhdistin varustettu Wifi-toiminnolla kiinteällä ilmanlaadun anturilla. Ilmanpuhdistimen säätöjä voi muuttaa koska HYVÄ SISÄILMA KODISSASI! tahansa käsin joko ohjauspaneelin painikkeiden avulla tai etäohjauksessa Tässä joitain yksinkertaisia lisäohjeita, joita voit käyttää parantaaksesi sisäilman laatua. älypuhelimen erityisen ohjelman avulla. Rajoita sellaisten kodinpuh- Älä tupakoi sisällä. distusaineiden käyttöä, joissa on runsaasti haihtuvia orgaanisia yhdisteitä...
  • Page 25 PÄÄTOIMINNOT LISÄTOIMINNOT [ AUTO ]-PAINIKE OPTIFILTER : SUODATTIMEN KULUMISEN ÄLYKÄS MERKKIVALO Kun painat tätä painiketta ( ) laite toimii automaattisesti: se mukauttaa Lendou-ilmanpuhdistimessa on patentoitua suodattimen kulumisen mittausteknologiaa, puhallusnopeuden ja ilman puhdistusnopeuden ilmassa olevien hiukkasten mukaan. nimeltä OptiFilterTM. Suodattimen käyttöiän laskemiseksi laitteen täytyy ottaa huomioon 3 seikkaa: •...
  • Page 26 USEIN TEHTYJÄ KYSYMYKSIÄ HOITO JA SUODATTIMEN VAIHTO (KATSO SIVUA 3) • Varmista, että laite on sammunut ja irrotettu sähköverkosta ennen toimenpiteitä. Ongelma Ratkaisu • Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. • Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai helposti syttyviä tuotteita laitteen puhdistamiseen. >...
  • Page 27 Garantie Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, De producten hebben een garantie van 2 jaar, te rekenen vanaf de aankoopdatum, na voorlegging contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices van de aankoopfactuur, voor alle defecten te wijten aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten.
  • Page 28 18-22 rue d’Arras, Bât. B13 92000 NANTERRE – FRANCE info@airandme.fr +33 9 72 232 232...

Table of Contents