Do you have a question about the Aqua Vario 1100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for aqua technix Aqua Vario 1100
Page 1
Original Gebrauchsanweisung Original installation and operating manual Instructiones de montage et d‘utilisation originales AQUA Vario 1100 Frequenzumformer Frequency inverter Variateur de Fréquence...
Page 2
Original Gebrauchsanweisung Frequenzumformer Seite 3 Original installation and operating manual Frequency inverter Page 11 Instructiones de montage et d‘utilisation originales Variateur de Fréquence Page 19...
Page 3
1. Allgemeines AQUA TechniX GmbH, Neunkirchen am Sand 2. Sicherheitshinweise Mögliche Fehlanwendungen - Asynchronmotoren mit Kondensator, welche mit Fliehkraftschalter starten. - Poolpumpen mit Startrelais oder Schalter. - Anwendung an Gleichstrommotoren. - Pumpen mit Defekten an Rotor oder Kondensator. - Anwendung an Asynchron-Spaltmotoren.
Steht eine Chlor-Dosieranlage zur Verfügung, muss auch von dieser die Stromversorgung zur Pumpe unterbrochen werden. Die Wandhalterung an dem Aqua Vario 1100 kann über die 6 seitlichen Schrauben gelöst werden. Die Wandhalterung hat mindestens 4 Möglichkeiten für Befestigungslöcher. Um die Löcher an der Wand zu bohren, müssen diese vorher angezeichnet werden.
Page 5
Verlängerungskabel sind nicht empfehlenswert da diese insbesondere in der Nähe eines Schwimmbeckens eine Gefahr darstellen. Der Anschluss der Aqua Vario 1100 erfolgt durch Stecker. Sollte der Stecker für die Pumpe nicht benötigt werden, muss der Anschluss anhand dem Schema erfolgen.
7. Wartung Achtung Bei jeglichen Wartungsarbeiten ist der Frequenzumformer vom elektrischen Strom zu trennen. 8. Reparaturen Alle Reparaturen dürfen nur durch den autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. 9. Empfehlung Achtung Den Frequenzumformer nur in gut vor Kinden gesicherten und abgeschlossenen Räumen montieren. Achten Sie auf die Eigenbelüftung des Frequenzumformers.
10. Technische Daten Technische Daten bei 50 Hz Aqua Vario 1100 Anschlüsse Stecker, 1~ Leistungsabgabe P (kW) 1,10 Nennstrom (A) Drehzahlbereich (min 1200 - 2900 Netzspannung (V) 230 ± 10 V / 50 Hz Umgebungstemperatur (°C) -10 - +40 Gewicht (kg) 3,10 Technische Änderungen vorbehalten!
Page 8
Power-Anzeige grün. Das Gerät befi ndet sind dennoch Power weiterhin im Aus-Modus. HIGH Um den Aqua Vario 1100 zu starten, die „An/Aus“-Taste drücken. Zum starten läuft die Pumpe in der Maximal-Drehzahl (2900 min zum Selbstansaugen für eine Minute. -Taste drücken um einen Drehzahlbereich auszuwählen.
Page 9
-Taste für 5 Sekunden gedrückt halten oder 15 Sekunden warten, bis das Programm automatisch speichert. 7. Der Aqua Vario 1100 wird dann wie eingestellt laufen. Eine blinkende Uhr zeigt an, dass das Gerät auf die Startzeit wartet. Eine Welle zeigt an, dass die Pumpe läuft.
Page 10
Mögliche Defekte, Ursachen und Abhilfe Bei Auftreten eines Fehlers stoppt der Frequenzumformer automatisch. Um den Betrieb wieder herzustellen, den Stecker ziehen und wieder anschließen. Bei dem Fehlercode E002, läuft der Frequenzumformer automatisch wieder an, wenn der Grund für den Fehler behoben ist. Code Beschreibung Analyse E001...
1. General AQUA TechniX GmbH, Neunkirchen am Sand 2. Safety Possible user errors - Asynchronous motors with capacitor which start with centrifugal force switch. - Pool pumps with start relay or switch. - Use on d.c. motors. - Pumps with defective rotor or capacitor.
The wall holder on the Aqua Vario 1100 can be undone by the 6 screws on the sides. The wall holder has at least 4 options for fastening holes. The holes must be marked on the wall fi rst before drilling. Fix the holder to the wall using the screws provided.
7. Maintenance Caution The frequency inverter must be disconnected from the mains for all maintenance work. 8. Repairs Repair are only to be done by an authorized service center 9. Recommendations Caution Only install the frequency inverter in locked rooms well out of the reach of children.
10. Technical Data Technial data at 50 Hz Aqua Vario 1100 Connections Plug, 1~ Power output P (kW) 1.10 Rated current (A) Speed range (min 1200 - 2900 Mains voltage (V) 230 ± 10 V / 50 Hz Ambient temperature (°C)
But the device is still in the Off mode. Power HIGH Press the “On/Off” button to start the Aqua Vario 1100. To start, the pump runs at maximum speed (2900 rpm) for self-priming for 1 minute.
5 seconds to save the settings or wait for 15 seconds until the program saves them automatically. 7. The Aqua Vario 1100 will then operate as set. A fl ashing clock indicates that the device is waiting for the start time. A wave shows that the pump is running.
Malfunctions / Trouble shooting The frequency inverter stops automatically when an error occurs. Pull out the plug and reconnect to resume operation. With error code E002, the frequency inverter restarts automatically when the cause of the error has been cleared. Code Description Analysis E001...
Page 19
1. Généralités AQUA TechniX GmbH, Neunkirchen am Sand 2. Sécurité Consignes de sécurité - Moteurs asynchrones avec condensateur, à démarrage par interrupteur centrifuge. - Pompes de piscine avec relais de démarrage ou interrupteur. - Application sur moteurs à courant continu.
Le support mural de l‘Aqua Vario 1100 peut être retiré à l‘aide des 6 vis latérales. Le support mural a au moins 4 options pour les trous de fi xation. Afi n de percer les trous sur le mur, ceux-ci doivent être marqués au préalable.
Les câbles défectueux ne doivent pas être utilisés. Les rallonges ne sont pas recommandées car elles sont particulièrement dangereuses près d‘une piscine. Le raccordement de l‘Aqua Vario 1100 s‘effectue à l‘aide de connecteurs. Si le connecteur de la pompe n‘est pas nécessaire, le raccordement doit être effectué...
7. Entretien Attention Le variateur de fréquence doit être débranché du courant électrique pendant les travaux de maintenance. 8. Réparations L‘ensemble des réparations doivent être exclusivement effectuées par un service après vente re- commandé. 9. Recommandations Attention N‘installez le variateur de fréquence que dans des pièces bien protégées des enfants et verrouillées.
10. Données techniques Données techniques a 50 Hz Aqua Vario 1100 Raccordements Connecteur, 1~ Puissance à l‘arbre P (kW) 1,10 Intensité nominale (A) Plage de vitesse (min 1200 - 2900 Tension secteur (V) 230 ± 10 V / 50 Hz Température ambiante (°C)
Page 24
La pompe peut fonctionner à vitesse constante ou être réglée individuellement via 4 minuteries par jour. Les touches fl échées permettent d‘augmenter ou de diminuer la vitesse par incréments de 50 t/mn. Lorsque l‘Aqua Vario 1100 est raccordé au secteur, le témoin d‘alimentation s‘allume en vert. L‘appareil est toujours en mode Power arrêt.
5 secondes ou attendez 15 secondes pour que le programme enregistre automatiquement. 7. L‘Aqua Vario 1100 fonctionne alors comme réglé. Une horloge clignotante indique que l‘appareil attend l‘heure de démarrage. Une vague indique que la pompe est en marche.
Page 26
Disfonctionnements eventuels, causes et solutions En cas d‘erreur, le variateur de fréquence s‘arrête automatiquement. Pour rétablir le fonctionnement, débranchez la fi che et rebranchez-la. Avec le code d‘erreur E002, le variateur de fréquence redémarre automatiquement lorsque la cause de l‘erreur a été éliminée. Code Content L‘analyse E001...
Page 28
Risikoanalyse: Série / Series / Serie / Serie / Mallisarja / Serie / Typoszereg / Série / Série / Serie / Serie / Seri / Сер Aqua Vario 1100 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: correspond aux dispositions pertinentes suivantes: / complies with the following provisions applying to it: / è conforme alle sequenti disposizioni pertinenti: / in de door ons geleverde uitvoering voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen: / cumple las siguientes disposiciones pertinentes: / vastaa seuraavia asiaan kuuluvia määräyksiä: / odpowiada następującym odnośnym normom: / je v souladu s požadavky směrnic, které...
Need help?
Do you have a question about the Aqua Vario 1100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers