Joolz Geo2 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for Geo2:

Advertisement

instruction manual
Joolz Geo²
designed in The Netherlands
Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 1
01-10-18 12:18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Geo2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Joolz Geo2

  • Page 1 Joolz Geo² designed in The Netherlands Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 1 01-10-18 12:18...
  • Page 2 инструкция bruksanvisning manual de instrucțiuni bruksanvisning priručnik za upotrebu käyttöopas használati útmutató instruktioner návod na použitie οδηγίες χρήσης инструкция по эксплуатации instrukcja obsługi інструкція з експлуатації handleiding Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 2-3 01-10-18 12:18...
  • Page 3 1031 HD Amsterdam The Netherlands info@my-joolz.com +31 206 304 887 Joolz USA Inc. LET’S GROW TOGETHER PO Box 4530 New York NY 10163-4530 info.us@joolz.com +1 (347) 252-4556 joolz.com facebook.com/myJoolz Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 4-5 01-10-18 12:18...
  • Page 4 Wie nutze ich den Sicherheitsgurt Garantie how to use the lower cot Wie nutze ich die untere Wanne how to movies: www.youtube.com/JoolzHQ instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 6-7 01-10-18 12:18...
  • Page 5 10 kg / 22 lbs Joolz Geo² 40 kg / 88 lbs (zwei Kinder und Side Pack) NOTE: expandable set sold separately HINWEIS: Das Erweiterungs-Set wird separat verkauft instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 8-9 01-10-18 12:18...
  • Page 6 XL Einkaufskorbbezug Obere Wanne obere Matratze front wheel Schwenkräder rear wheel bumper bar upper cot/seat sun hood extended sun hood Hinterräder Sicherheitsbügel oberes Sonnenverdeck Erweitertes Verdeck instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 10-11 01-10-18 12:18...
  • Page 7 Sonnenverdeck unterer Wannenabdeckung Joolz Birth Forest one pushchair, one tree experience our meaningful journey on joolz.com lower seat fabric wheel cover unterer Sitzbezug Radabdeckung instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 12-13 01-10-18 12:18...
  • Page 8 Mono mit Sitz Vorwärtsgerichtet Mono mit Sitz Rückwärtsgerichtet Duo mit oberer Wanne und unterer Wanne instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 14-15 01-10-18 12:18...
  • Page 9 WARNING: ensure that the wheels are correctly assembled before use and cannot be removed from the axle. WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass die Räder fest sitzen und sich nicht von der Achse ziehen lassen. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 16-17 01-10-18 12:18...
  • Page 10 WARNING: always lock the bumper bar! WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und WARNUNG: Fixiere immer den Sicherheitsbügel Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 18-19 01-10-18 12:18...
  • Page 11 XL basket assembling the upper seat Zusammenbau XL Einkaufskorb Zusammenbau Oberer Sitz 3 min 10 min instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 20-21 01-10-18 12:18...
  • Page 12 ANMERKUNG: Verwende den gleichen Rahmen und das gleiche Sonnenverdeck für den oberer Sitz und für die obere Wanne. Beginne mit Schritt 7, wenn Du nicht erst die obere Wanne zusammengebaut hast. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 22-23 01-10-18 12:18...
  • Page 13 NOTE: expandable set sold separately HINWEIS: Das Erweiterungs-Set wird separat verkauft Zusammenbau Untere Wanne 8 min instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 24-25 01-10-18 12:19...
  • Page 14 ANMERKUNG: Verwende den gleichen Rahmen und das gleiche Sonnenverdeck der Hände des Kindes zu vermeiden. für den Sitz und für die Wanne. Beginne mit Schritt 8, wenn Du nicht erst die Wanne zusammengebaut hast. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 26-27 01-10-18 12:19...
  • Page 15: Table Of Contents

    Wie nutze ich die unterer Sitz how to use the brake Nutzungshinweise Bremse how to use the swivel lock Nutzungshinweise Vorderrad Arretierung instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 28-29 01-10-18 12:19...
  • Page 16: How To Use The Upper Seat

    Wie nutze ich den Sicherheitsgurt NOTE: this instruction is relevant for upper and lower seat. ANMERKUNG: Diese Anweisung ist für den oberen und unteren Sitz relevant. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 30-31 01-10-18 12:19...
  • Page 17: How To Use The Lower Cot

    ANMERKUNG: Kontrollieren Sie das die Schultergurte immer korrekt angelegt sind, um Gefährdungen durch Kontakt des Kindes mit den Hinterrädern zu verhindern. Der Winkel der Rückenlehne kann in 2 unterschiedlichen Positionen (1/2) arretiert werden. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 32-33 01-10-18 12:19...
  • Page 18: How To Use The Brake

    & lower seat Zusammenklappen mit Sitz und unterer Sitz how to carry your chassis Trage Deinen Rahmen how to use the swivel lock Nutzungshinweise Vorderrad Arretierung instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 34-35 01-10-18 12:19...
  • Page 19 WARNUNG: Stelle die Schwenkräder immer fest, wenn Du den Kinderwagen zusammenklappst. Wenn Du dies versäumst, kann dies, vor allem in heißer Umgebung, zur Beschädigung und Verformung der Vorderräder führen. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 36-37 01-10-18 12:19...
  • Page 20 WARNUNG: Stelle die Schwenkräder immer fest, wenn Du den Kinderwagen zusammenklappst. Wenn Du dies versäumst, kann dies, vor allem in heißer Umgebung, zur Beschädigung und Verformung der Vorderräder führen. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 38-39 01-10-18 12:19...
  • Page 21 WARNUNG: Stelle die Schwenkräder immer fest, wenn Du den Kinderwagen zusammenklappst. Wenn Du dies versäumst, kann dies, vor allem in heißer Umgebung, zur Beschädigung und Verformung der Vorderräder führen. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 40-41 01-10-18 12:19...
  • Page 22 WARNUNG: Stelle die Schwenkräder immer fest, wenn Du den Kinderwagen zusammenklappst. Wenn Du dies versäumst, kann dies, vor allem in heißer Umgebung, zur Beschädigung und Verformung der Vorderräder führen. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 42-43 01-10-18 12:19...
  • Page 23 WARNUNG: Stelle die Schwenkräder immer fest, wenn Du den Kinderwagen zusammenklappst. Wenn Du dies versäumst, kann dies, vor allem in heißer Umgebung, zur Beschädigung und Verformung der Vorderräder führen. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 44-45 01-10-18 12:19...
  • Page 24 Trage Deinen Rahmen instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 46-47 01-10-18 12:19...
  • Page 25 WARNINGS + Never leave your child/children + For car seats in conjunction with the FOR THE CARRY COT + The Joolz Geo² cots are suitable for a Suffocation Hazard: Infant carrier unattended. Joolz Geo² chassis, this vehicle does + Ensure that all the locking devices are not replace a cot or a bed.
  • Page 26 PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE If your retailer cannot assist you with your complaint, USAGE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIONS contact Joolz. Please note, any repairs do not extend the Clean the fabric with lukewarm water and soap. Rinse warranty period. WARNING with fresh water and leave to dry.
  • Page 27 WARNINGS MAINTENANCE / WASHING If your retailer cannot assist you with your complaint, INSTRUCTIONS contact Joolz. Please note, any repairs do not extend the FOR THE BASSINET Clean the fabric with lukewarm water and soap. Rinse warranty period. + The Joolz Geo² bassinets are suitable Suffocation Hazard: Infant carrier can with fresh water and leave to dry.
  • Page 28 If your retailer cannot assist you with your complaint, USAGE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIONS contact Joolz. Please note, any repairs do not extend the Clean the fabric with lukewarm water and soap. Rinse warranty period. FOLLOW THE MANUFACTURER´S INSTRUCTION.
  • Page 29 Verformungen führen kann. empfindlich auf säurehaltige Reinigungsmittel oder Fett, 2) Schäden an den Rädern, wie Löcher oder Risse. + Die Joolz Geo² Wannen- und Sitzeinheiten sind nur mit + WARNUNG: Wenn ein Kind hineingesetzt oder was zu Flecken oder Verfärbungen der Aluminiumteile 3) Schäden durch Unfälle, unsachgemäßen Gebrauch,...
  • Page 30 + Houd de Joolz Geo² uit de buurt van open vuur en niet kunnen omdraaien en die niet op handen en De garantie is alleen geldig als het defecte product bij knieën kunnen gaan zitten.
  • Page 31 4) Une description détaillée du défaut. commentaire. + Laissez la Joolz Geo² à l’écart des foyers ouverts et autres sources de chaleur, tels que les chauffages électriques, au gaz, etc. instruction manual Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 60-61...
  • Page 32 Joolz. y decoloración de las piezas de aluminio. Por lo tanto, causa externa. + Los capazos y las sillitas del Joolz Geo² solo son + Solo deben usarse piezas de repuesto suministradas recomendamos limpiar las piezas de aluminio de su 4) Daños resultantes del incumplimiento del manual...
  • Page 33 + Não utilize o carrinho se alguma das peças estiver riscos no alumínio e/ou metal, descoloração + A cadeira Joolz Geo² não é adequada a bebés com danificada, rota ou em falta. natural dos materiais ao longo do tempo ou não menos de 6 meses.
  • Page 34 + Le unità seduta di Joolz Geo² non sono adatte per i + Applicare sempre il blocco di rotazione sulle ruote quotidiano, graffi sull’alluminio e/o metallo e la bambini al di sotto dei 6 mesi.
  • Page 35 FÖR LIGGDELEN barnvagn inom sex månader från inköpet kommer du säkerhetsstandarder: + Joolz Geo² liggdel är lämplig för barn som inte kan + Liggdelens handtag och botten bör kontrolleras att erhålla en tvåårig garanti. sitta upp själva, rulla runt eller inte kan resa sig upp regelbundet så...
  • Page 36 Vi råder deg 5) Skade forårsaket av et annet produkt, inkludert med Joolz Geo² understellet og omvendt. + Tilbehør som ikke er levert av Joolz skal ikke brukes. derfor til å rengjøre aluminiumsdelene til din barnevogn tilbehør.
  • Page 37 + Älä anna lapsesi/lastesi leikkiä tällä tuotteella. repeytynyt tai puuttuu. 2) Pyörien vauriot, kuten reiät ja repeämät. + The Joolz Geo² -istuinosayksiköt eivät sovellu alle 6 + Käytä aina kääntölukkoa etupyöriin, kun taitat rattaat 3) Onnettomuuksien, väärän käytön, laiminlyönnin, kuukauden ikäisille lapsille.
  • Page 38 Anodiserede aluminiumsdele er brugsanvisningen, instruktionsfilmen eller andre + Dette produkt er ikke egnet til løb eller skøjteløb. + Tilbehør, der ikke er af mærket Joolz, bør ikke bruges. sårbare over for syreholdige rengøringsmidler eller Joolz-retningslinjer. + Joolz Geo²-barnesenge og sæder er kun kompatible + Der bør kun bruges reservedele, der er fremstillet eller...
  • Page 39 тефлоновой или силиконовой смазкой для продления гарантийного срока. + При раскладывании и складывании изделия убедитесь коляски Joolz Geo² в кроватку (и) или в кровать (и). обеспечения бесперебойной и продолжительной в том, что ребенок/дети не находится/не находятся + Не используйте коляску, если какая-либо из ее частей...
  • Page 40 + Dziecko (dzieci) nie powinno bawić się fotelikiem. + Składając wózek, należy zawsze zabezpieczać nieprzestrzeganiem instrukcji konserwacji; + Foteliki Joolz Geo² nie są odpowiednie dla dzieci w przednie koła blokadą obrotową. W przeciwnym 2) Uszkodzeń kół, takich jak dziury i rozdarcia;...
  • Page 41 1) Дефекти, викликані природним зносом, наприклад, виробом. + Завжди використовуйте поворотній замок стиранням коліс і тканини в ході щоденного + Блоки сидінь Joolz Geo² не підходять для дітей у на передні колеса при складанні коляски. віці до 6 місяців. Недотримання цього правила може призвести до...
  • Page 42 + Ärge lubage lastel selle tootega mängida. kahjustunud, liigselt kulunud või puudu. 2) rataste kahjustused, nt augud ja rebendid; + Joolz Geo² istmed ei sobi kasutamiseks alla 6 kuu + Jalutuskäru kokkupanekul rakendage alati esirataste 3) kahjustused, mis on tingitud õnnetustest, valesti vanustele lastele.
  • Page 43 + Neizmantojiet piederumus, ko nav nodrošinājis Joolz. 5) Cita produkta, tostarp piederumu, izraisīti bojājumi. GARANTIJA + Joolz Geo² gultiņas un sēdekļu bloki ir saderīgi tikai + Izmantojiet tikai Joolz nodrošinātās vai ieteiktās 6) Joolz neoficiāla pārstāvja veiktas apkopes vai ar Joolz Geo² korpusiem un otrādi.
  • Page 44 + maksimalus pirkinių krepšio svoris yra 10 kg. „Joolz“ suteikia „Joolz Geo²“ garantiją visam 6) Pažeidimams, kurie buvo sukelti ne įgaliotojo + tiek „Joolz Geo²“ lopšys, tiek kėdutė gali atlaikyti tik + Uždangalai, priedai ir (arba) papildomas svoris gyvenimui. Garantija taikoma visiems medžiagos ir „joolz“...
  • Page 45 Vse kar izvajanjem popravila, ki ga opravi nepooblaščeni + V posteljici ali sedežu Joolz Geo² sme sedeti le en potnik. + Z dodajanjem paketov, dodatnih elementov ali morate storiti, če želite biti upravičeni do doživljenjske predstavnik podjetja Joolz.
  • Page 46 + Ovaj proizvod nije namijenjen trčanju ili klizanju. Joolz. kolica čistite toplom vodom i mekanom tkaninom. Joolzovim smjernicama. + Košara i sjedalica Joolz Geo² kompatibilne su samo s + Koristite samo rezervne dijelove koje isporučuje ili 5) Oštećenja uzrokovana drugim proizvodom, JAMSTVO okvirom Joolz Geo²...
  • Page 47 + Tento kočárek nepoužívejte, pokud jsou některé z Hliníkové části kočárku Geo² jsou ošetřeny eloxováním důsledku nedodržení pokynů k údržbě). + Sedátka Joolz Geo² nejsou vhodná pro děti do 6 měsíců. jeho částí poškozeny, natrženy nebo chybí. – jsou tak chráněny před vnějšími vlivy, například 2) Poškození...
  • Page 48 + Не позволявайте на детето да си играе с продукта. + Винаги активирайте осевото заключване на употреба колела и тъкани, драскотини по + Седалките Joolz Geo² не са подходящи за деца на предните колела, когато сгъвате количката. В алуминиевите и/или металните части и естествено...
  • Page 49 GARANȚIE 8) Deteriorări cauzate de transportul aerian sau de ghidonul căruciorului Joolz Geo² îi poate afecta + Greutatea maximă a coșului de cumpărături este de Joolz oferă o garanție pe viață în Joolz Geo². Garanția mărfuri. stabilitatea. 10 kg. + Landoul sau unitățile de scaun Joolz Geo² pot să...
  • Page 50 + Da biste izbegli povredu uverite se da se dete/deca ju potrebno je da ih smestite u Joolz Geo² kolica, svakodnevnog korišćenja, ogrebotina na nalazi/e dalje od ovog proizvoda prilikom njegovog kolevku(e) ili krevet(e).
  • Page 51 Joolz megfelelnek az alábbiakban felsorolt szabványoknak: + A Joolz Geo² mózeskosár olyan gyermeknek + A Joolz Geo² terméket tartsa távol nyílt lángtól és babakocsiját, akkor Ön kétéves garanciára lesz jogosult. megfelelő, aki még nem tud egyedül felülni, nem más hőforrástól, például elektromos fűtőtestektől,...
  • Page 52 ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA: prostriedky. Pravidelne (približne raz za mesiac) + Nikdy nenechávajte dieťa/deti bez dozoru. + U auto sedačiek v spojení s podvozkom Joolz Geo² namažte kolesá a kovové diely s teflónovým alebo 1) Chyby spôsobené bežným opotrebením, ako + Uistite sa, že sú...
  • Page 53 + Μην αφήνετε τα παιδιά σας να παίζουν με το προϊόν αυτό. + Μη χρησιμοποιείτε το καρότσι αν οποιοδήποτε τμήμα ζημιές και φθορές, όπως φθαρμένοι τροχοί και + Τα καθίσματα Joolz Geo² δεν είναι κατάλληλα για παιδιά του είναι φθαρμένο, σχισμένο ή λείπει. υφάσματα λόγω καθημερινής χρήσης, γρατζουνιές...
  • Page 54 Joolz Geo Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 106-107 01-10-18 12:20...
  • Page 55 ’n twee-jaar-waarborg ontvang. ontwikkelingsproses van die Joolz Geo²-stootwaentjie + Die Joolz Geo² -bababedjie is geskik vir ’n kind wat + Hou die Joolz Geo² weg van oop vure of ander en bababedjie. Derhalwe voldoen ons produkte aan...
  • Page 56 Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 110-111 01-10-18 12:20...
  • Page 57 #myjoolz Joolz - Manual - Geo2 - EMEA.indd 112 01-10-18 12:20...

Table of Contents