Download Print this page
IKEA NYTTIG FIL 500 Quick Start Manual

IKEA NYTTIG FIL 500 Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

GB: For after-sales purpose please do not throw away the packaging label.
DE: Für künftige Kundendiensteinsätze, behalten Sie bitte den Verpackungsaufkleber.
FR: Ne pas jeter l'étiquette du carton d'emballage pour le service après-vente.
Per l'assistenza tecnica, si prega di non buttare l'etichetta imballo.
IT:
DK: Emballagens etiket må ikke smides ud, af hensyn til teknisk assistance.
NO: Ikke kast emballasjens etikett. Den kan være viktig i tilfelle service.
Älä heitä pakkauslaatikon tarraa pois. Siinä olevat tiedot ovat tarpeellisia huoltopalvelua.
FI:
För teknisk support, ska du inte kasta förpackningsetiketten.
SE:
Hendið ekki miðanum á umbúðunum. Hann er nauðsynlegur ef þörf er á þjónustu vegna
IS:
vörunnar.
PT: Agradecemos que conserve a etiqueta de embalagem, para efeitos de assistência téncica.
Para la asistenta técnica, rogamos no tirar la etiqueta del embalaje.
ES:
GR: Για το Σέρβις, παρακαλούμε να μην πετάξετε την ετικέτα συσκευασίας.
NL: Werp het etiket op de verpakking niet weg, omdat het nuttig kan zijn voor de technische
service.
Z uwagi na pomoc techniczną, prosimy nie wyrzucać etykiety opakowania.
PL:
TR: Teknik destek için lütfen paket etiketini saklayınız.
RU: Для целей послепродажного обслуживания, пожалуйста, не выбрасывайте этикетку с
упаковки.
SK: Štítok z obalu nezahadzujte kvôli servisu
Įsigiję prekę, neišmeskite pakuotės etiketės.
LT:
CZ: Pro technický servis, prosíme nevyhazovat štítek obalu.
HU: A műszaki támogatás miatt, kérjük, ne dobja ki a csomagolás címkéjét.
BG: За обслужване след покупката, не изхвърляте етикета на опаковката.
RO: În vederea asistenţei tehnice, vă rugăm să nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR: Radi tehničke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS: За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
Prosimo, ne zavrzite etikete embalaže, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
SI:
RO: În vederea asistenţei tehnice, vă rugăm să nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR: Radi tehničke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS: За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
Prosimo, ne zavrzite etikete embalaže, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
SI:
LV: Pēcpārdošanas apkalpošanas mērķiem lūgums neizmest iepakojuma etiķeti.
Müügijärgse teeninduse tagamiseks palun ärge visake pakendi etiketti minema.
EE:
.‫ﻅ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻭﻋﺪﻡ ﺇﻫﻤﺎﻟﻬﺎ‬
‫ﻔﺎ‬
‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘ‬
AR:
GB: For after-sales purpose please do not throw away the packaging label.
DE: Für künftige Kundendiensteinsätze, behalten Sie bitte den Verpackungsaufkleber.
FR: Ne pas jeter l'étiquette du carton d'emballage pour le service après-vente.
Per l'assistenza tecnica, si prega di non buttare l'etichetta imballo.
IT:
DK: Emballagens etiket må ikke smides ud, af hensyn til teknisk assistance.
NO: Ikke kast emballasjens etikett. Den kan være viktig i tilfelle service.
Älä heitä pakkauslaatikon tarraa pois. Siinä olevat tiedot ovat tarpeellisia huoltopalvelua.
FI:
För teknisk support, ska du inte kasta förpackningsetiketten.
SE:
Hendið ekki miðanum á umbúðunum. Hann er nauðsynlegur ef þörf er á þjónustu vegna
IS:
vörunnar.
PT: Agradecemos que conserve a etiqueta de embalagem, para efeitos de assistência téncica.
Para la asistenta técnica, rogamos no tirar la etiqueta del embalaje.
ES:
GR: Για το Σέρβις, παρακαλούμε να μην πετάξετε την ετικέτα συσκευασίας.
NL: Werp het etiket op de verpakking niet weg, omdat het nuttig kan zijn voor de technische
service.
Z uwagi na pomoc techniczną, prosimy nie wyrzucać etykiety opakowania.
PL:
TR: Teknik destek için lütfen paket etiketini saklayınız.
RU: Для целей послепродажного обслуживания, пожалуйста, не выбрасывайте этикетку с
упаковки.
SK: Štítok z obalu nezahadzujte kvôli servisu
Įsigiję prekę, neišmeskite pakuotės etiketės.
LT:
CZ: Pro technický servis, prosíme nevyhazovat štítek obalu.
HU: A műszaki támogatás miatt, kérjük, ne dobja ki a csomagolás címkéjét.
BG: За обслужване след покупката, не изхвърляте етикета на опаковката.
RO: În vederea asistenţei tehnice, vă rugăm să nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR: Radi tehničke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS: За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
Prosimo, ne zavrzite etikete embalaže, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
SI:
RO: În vederea asistenţei tehnice, vă rugăm să nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR: Radi tehničke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS: За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
Prosimo, ne zavrzite etikete embalaže, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
SI:
LV: Pēcpārdošanas apkalpošanas mērķiem lūgums neizmest iepakojuma etiķeti.
Müügijärgse teeninduse tagamiseks palun ärge visake pakendi etiketti minema.
EE:
.‫ﻅ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻭﻋﺪﻡ ﺇﻫﻤﺎﻟﻬﺎ‬
‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎ‬
AR:

Advertisement

loading

Summary of Contents for IKEA NYTTIG FIL 500

  • Page 1 GB: For after-sales purpose please do not throw away the packaging label. GB: For after-sales purpose please do not throw away the packaging label. DE: Für künftige Kundendiensteinsätze, behalten Sie bitte den Verpackungsaufkleber. DE: Für künftige Kundendiensteinsätze, behalten Sie bitte den Verpackungsaufkleber. FR: Ne pas jeter l’étiquette du carton d’emballage pour le service après-vente.
  • Page 2 991.0518.572_03 – 190611 AA-2049425-3 991.0518.572_03 – 190611 AA-2049425-3 D00004024_02 D00004024_02...

This manual is also suitable for:

004.019.55