Table of Contents
  • Reinigung und Lagerung
  • Technische Daten
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Περιγραφη Προϊοντοσ
  • Κυρια Χαρακτηριστικα
  • Τεχνικα Δεδομενα
  • Opis Urządzenia
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Descriere a Produsului
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Čistenie a Skladovanie
  • Hlavné Vlastnosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Hair straightener
TSA0565
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Εγχειρίδιο χρήσης
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
2-in-1
DE
EN
GR
PL
RO
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dream Looks PRO700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Teesa Dream Looks PRO700

  • Page 1 Hair straightener 2-in-1 TSA0565 Bedienungsanleitung Owner’s manual Εγχειρίδιο χρήσης Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen vermeiden, befolgen grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden: 1.
  • Page 4 Bedienungsanleitung Weise und die alle Sicherheits-Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. 9. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. 10. Ein beschädigtes Netzkabel kann nur in einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden. 11. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten.
  • Page 5 Bedienungsanleitung WASSER GEFALLEN IST. TRENNEN SIE ES SOFORT VOM STROMNETZ. • LASSEN SIE DAS GERÄT NICHT FALLEN LASEN UND KEINE STARKEN STÖßEN AUSSETZEN. • DECKEN SIE DAS GERÄT NIEMALS (MIT EINER DECKE ODER EINEM HANDTUCH) AB, WENN ES HEIß IST. • LASSEN SIE DAS GERÄT WÄHREND DES BETRIEBS NICHT UNBEAUFSICHTIGT.
  • Page 6 Bedienungsanleitung BEDIENUNG HALTEN DES GLÄTTEISENS Unabhängig davon, ob Sie Ihre Haare glätten oder kräuseln, ist die Ausgangsposition für den Haarglätter immer gleich. Halten Sie den Haarglätter immer in der rechten Hand, so dass die Taste EIN/AUS hinter Ihrem Daumen ist und Sie beide Platten sehen können.
  • Page 7 Bedienungsanleitung Niedrigere Temperaturen sind für schwaches und feines Haar empfohlen. Verwenden Sie höhere Temperatur-Einstellungen für normales, dickes oder lockiges Haar. 5. Um Ihre Haare zu glätten, wählen Sie eine kleine Haarsträhne, halten das Gerät mit der rechten Hand fest und legen die Haarsträhne zwischen die Platten, so dass diese zum Kopf ausgerichtet sind.
  • Page 8 Bedienungsanleitung KRÄUSELN 1. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4. KRÄUSELN DER HAARE AUF DER RECHTEN SEITE 2. Um die Haare auf der rechten Seite zu kräuseln, wählen Sie eine kleine Haarsträhne, greifen den Haarglätter richtig mit dem rechten Hand und legen die Haarsträhne zwischen den Platten, so dass die gekrümmte Platte in Richtung des Kopfes in einem Winkel von 45°...
  • Page 9: Reinigung Und Lagerung

    Bedienungsanleitung und ziehen den Haarglätter nach vorne in Richtung des Spiegels vor Ihnen. 8. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um den Rest der Haare zu stylen. • Seien Sie vorsichtig bei den Lockenwickeln, um Ihres Körpers nicht mit dem Geräte zu berühren. • Um den besten Lockeneffekt zu ereichen, den Haarglätter langsam herunterzuziehen.
  • Page 10: Technische Daten

    Bedienungsanleitung • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, gut belüfteten Ort. • Achten Sie beim Aufbewahren darauf, dass das Netzkabel nicht um das Gerät gewickelt ist. • Benutzen Sie die Öse zum aufhängen um das Gerät in einer hängenden Position aufzubewahren. TECHNISCHE DATEN HAUPTMERKMALE 2-in-1 Lockenstab und Glätteisen...
  • Page 11 Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Page 12: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 13 Owner’s manual Children should not perform cleaning and servicing of the device unsupervised. 9. Keep the appliance out of the reach of children. 10. Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point. 11. Keep the appliance and its cord/cable away from heat, water, moisture, sharp edges and any other factor which may damage the appliance or its cord.
  • Page 14: Product Description

    Owner’s manual • DO NOT DROP THE APPLIANCE OR SUBJECT IT TO STRONG IMPACTS. • NEVER COVER THE APPLIANCE (WITH A BLANKET OR TOWEL) WHEN IT IS HOT. • DO NOT LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHEN IT IS OPERATING. • DO NOT TOUCH ANY PART OF YOUR BODY WITH ANY PART OF THE APPLIANCE.
  • Page 15: Operation

    Owner’s manual OPERATION HOLDING THE STRAIGHTENER Independently if you are going to straighten or curl your hair, starting position for the straightener is always the same. Always hold your straightener in your right hand so that the ON/OFF button is behind your thumb and you can see both plates.
  • Page 16 Owner’s manual 5. To straighten your hair, select a small hair strand, properly grab the appliance with your right hand and put the hair strand in between the plates so that they are directed towards the head. Gently close the straightener and slowly pull it down.
  • Page 17 Owner’s manual it from front and underneath and pull the straightener forward towards the mirror in front of you. 4. Repeat the above steps to style the rest of the hair. CURLING THE LEFT SIDE 5. To curl the hair on the left side, properly grab the straightener with your right hand and place it above your head so that the power cord end (with the hanging loop) is up and the curved plate is directed towards the head...
  • Page 18: Cleaning And Storage

    Owner’s manual CLEANING AND STORAGE • Prior to cleaning, make sure that the appliance is turned off, disconnected from power supply and that is has cooled down completely. • Clean the appliance with a soft, slightly damp cloth. Do not use any abrasives or chemical agents to clean this appliance.
  • Page 19 Owner’s manual English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Page 20: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Page 21 Εγχειρίδιο χρήσης σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον επιβλέπονται και καθοδηγούνται από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους με προσοχή και όλες οι προφυλάξεις ασφαλείας κατανοούνται και ακολουθούνται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με αυτήν τη συσκευή. Τα παιδιά δεν...
  • Page 22 Εγχειρίδιο χρήσης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! • ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΊΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΕ ΝΕΡΌ Ή ΟΠΟΙΟΔΉΠΟΤΕ ΥΓΡΌ ΚΑΙ ΜΗ ΧΕΙΡΊΖΕΣΤΕ / ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΜΕ ΥΓΡΆ Ή ΒΡΕΓΜΈΝΑ ΧΈΡΙΑ. • ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΚΟΝΤΆ ΣΕ ΝΕΡΌ ΠΟΥ ΠΕΡΙΈΧΕΤΑΙ ΣΕ ΜΠΑΝΙΈΡΕΣ, ΝΕΡΟΧΎΤΕΣ Ή ΣΕ ΆΛΛΑ ΔΟΧΕΊΑ. • ΜΗΝ...
  • Page 23: Περιγραφη Προϊοντοσ

    Εγχειρίδιο χρήσης ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1. Πλάκες 2. ON/OFF κουμπί / διακόπτης θερμοκρασίας 3. Ενδείξεις θερμοκρασίας 4. Περιστρεφόμενο καλώδιο 5. Δαχτυλίδι κρεμάσματος ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΡΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΙΣΙΩΤΙΚΟΥ Ανεξάρτητα αν πρόκειται να ισιώσετε ή να κάνετε μπούκλες τα μαλλιά σας, η θέση εκκίνησης για το ίσιωμα είναι πάντα η ίδια.
  • Page 24 Εγχειρίδιο χρήσης • Βεβαιωθείτε ότι τα κομμάτια μαλλιών δεν είναι μπλεγμένα. Όσο πιο στρογγυλεμένα και επίπεδα είναι τα κομμάτια, τόσο καλύτερα τα αποτελέσματα των μπουκλών. ΙΣΙΩΜΑ 1. Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας στην πρίζα. 2. Ενεργοποιήστε το ισιωτικό πιέζοντας το κουμπί ON / OFF. 3.
  • Page 25 Εγχειρίδιο χρήσης • Μη σφίγγετε το ισιωτικό πολύ σκληρά για να αποφύγετε τις πτυχές. 6. Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να στυλιζάρετε το υπόλοιπο της τρίχας. 7. Όταν τελειώσετε τη χρήση της συσκευής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ON / OFF για να απενεργοποιήσετε...
  • Page 26 Εγχειρίδιο χρήσης ΜΠΟΥΚΛΕΣ ΣΤΗΝ ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΠΛΕΥΡΑ 5. Για να κάνετε μπούκλες στην αριστερή πλευρά, πιάστε σωστά το ίσιωμα με το δεξί σας χέρι και το τοποθετήστε πάνω από το κεφάλι σας έτσι ώστε το άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας (με το δαχτυλίδι κρεμάσματος) να είναι πάνω...
  • Page 27: Κυρια Χαρακτηριστικα

    Εγχειρίδιο χρήσης * Ο τύπος μπούκλας εξαρτάται από το πόσο περιστρέφετε το ισιωτικό. Όσο περισσότερο γυρίζετε τη συσκευή, τόσο πιο τονισμένες μπούκλες θα επιτύχετε. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ • Πριν από τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη από την παροχή...
  • Page 28 Εγχειρίδιο χρήσης 5 ρυθμίσεις θερμοκρασίας: 140°C/ 160°C / 180°C/ 200°C/ 230°C Τροφοδοσία: 110 – 230 V, 50/60 Hz Βάρος: 367 g Διαστάσεις: 270 x 38 mm Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας: 2 m Ελληνικά Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού...
  • Page 29 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać...
  • Page 30 Instrukcja obsługi bezpieczny sposób tak, aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy poinstruować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu bez nadzoru. 9. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 10.
  • Page 31: Opis Urządzenia

    Instrukcja obsługi • JEŚLI URZĄDZENIE WPADNIE DO WODY, NIE NALEŻY GO Z NIEJ WYCIĄGAĆ ALE NATYCHMIAST ODŁĄCZYĆ WTYCZKĘ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA. • NIE NALEŻY NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA UPADEK ANI WSTRZĄSY. • NIE NALEŻY ZAKRYWAĆ URZĄDZENIA (NP. KOCEM LUB RĘCZNIKIEM), KIEDY JEST GORĄCE. • NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ...
  • Page 32 Instrukcja obsługi OBSŁUGA UŁOŻENIE PROSTOWNICY W DŁONI Pozycja wyjściowa dla prostownicy, niezależnie czy wykonywane będzie prostowanie czy kręcenie włosów, jest zawsze taka sama. Prostownicę należy zawsze trzymać w prawej dłoni w taki sposób, aby przycisk zasilania znajdował się za kciukiem oraz aby widoczne były obie płytki. WSKAZÓWKI PRZED ROZPOCZĘCIEM STYLIZACJI: • Przed rozpoczęciem stylizacji włosów, należy upewnić...
  • Page 33 Instrukcja obsługi Korzystanie z niższych temperatur zalecane jest w przypadku włosów słabych, cienkich i łamliwych. Wyższych wartości temperatur można używać w przypadku włosów normalnych, grubych oraz kręconych. 5. Aby wyprostować włosy należy wybrać niewielkie pasmo włosów, prawą ręką odpowiednio chwycić prostownicę i umieścić...
  • Page 34 Instrukcja obsługi KRĘCENIE 1. Należy powtórzyć kroki od 1 do 4. KRĘCENIE WŁOSÓW PO PRAWEJ STRONIE GŁOWY 2. Aby zakręcić włosy po prawej stronie głowy, należy wybrać niewielkie pasmo włosów, prawą ręką odpowiednio chwycić prostownicę i umieścić wybrane pasmo między płytkami prostownicy tak, aby strona prostownicy z zaokrągloną...
  • Page 35: Czyszczenie I Przechowywanie

    Instrukcja obsługi 8. Należy powtórzyć powyższe kroki, aby wystylizować resztę włosów po prawej stronie głowy. • Podczas kręcenia należy zachować szczególną ostrożność, aby nie dotknąć gorącymi płytkami żadnej części ciała. • Aby osiągnąć jak najlepszy efekt skrętu, należy powoli przesuwać prostownicą. Należy jednak pamiętać o tym, aby nie przetrzymywać...
  • Page 36 Instrukcja obsługi • Przed schowaniem urządzenia, należy upewnić się, że jest ono czyste i suche oraz że całkowicie ostygło. • Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu. • Należy upewnić się, że podczas przechowywania, przewód zasilający nie jest owinięty wokół urządzenia. • Uchwyt do zawieszania służy do praktycznego przechowywania urządzenia.
  • Page 37 Instrukcja obsługi Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako...
  • Page 38 Manual de utilizare Va multumim pentru achizitionarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
  • Page 39 Manual de utilizare doar daca sunt supravgheati de o persoana responsabila de siguranta lor, si toate masurile de siguranta sunt intelese si respectate. Nu lasati copiii sa se joace cu acest produs. Copii nu trebuie sa curete si sa intretina aparatul nesupravegheati.
  • Page 40: Descriere A Produsului

    Manual de utilizare • NU SCĂPAȚI APARATUL ȘI NU ÎL SUPUNEȚI LA ȘOCURI MECANICE PUTERNICE. • NU ACOPERIȚI APARATUL (CU PĂTURĂ, PROSOP, ETC.) CÂND ESTE CALD. • NU LĂSAȚI APARATUL NESUPRAVEGHEAT ATUNCI CÂND ACESTA FUNCȚIONEAZĂ. • NU ATINGEȚI NICIO PARTE A CORPULUI CU APARATUL.
  • Page 41 Manual de utilizare FUNCȚIONARE MANIPULAREA APARATULUI Indiferent dacă vă îndreptați părul sau îl încrețiți, poziția de pornire pentru aparat este întotdeauna aceeași. Țineți întotdeauna aparatul în mâna dreaptă astfel încât butonul ON/OFF să fie în spatele degetului mare și să puteți vedea ambele plăci.
  • Page 42 Manual de utilizare 5. Pentru a vă îndrepta părul, selectați o șuviță mică de păr, prindeți aparatul cu mâna dreaptă și puneți părul între plăci, astfel încât acestea să fie îndreptate spre cap. Închideți ușor aparatul și trageți încet în jos. • Aveți grijă...
  • Page 43 Manual de utilizare prindeți-l din față și de dedesubt și trageți aparatul în față spre oglindă. 4. Repetați pașii de mai sus pentru restul părului. ÎNCREȚIREA ÎN PARTEA STÂNGĂ 5. Pentru a încreți părul în partea stângă, prindeți aparatul cu mâna dreaptă și puneți-o deasupra capului astfel încât capătul cablului de alimentare (cu bucla pentru agățat) să...
  • Page 44 Manual de utilizare CURĂȚARE ȘI DEPOZITARE • Înainte de curățare, asigurați-vă că aparatul este opri, deconectat de la priză și că s-a răcit complet. • Curățați aparatul cu un material textil moale, ușor umezi. Nu utilizați abrazivi sau agenți chimici pentru a curăța aparatul.
  • Page 45 Manual de utilizare Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare.
  • Page 46: Bezpečnostné Predpisy

    Návod na použitie Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Aby nedošlo k poškodeniu, alebo k zraneniu dodržujte pri používaní...
  • Page 47 Návod na použitie 9. Spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí. 10. Neodpája teľný prívodný kábel môže byť vymenený výrobcom, servisným pracovníkom, alebo kvalifikovanou osobou. 11. Zariadenie a napájací kábel udržujte ďaleko od zdrojov tepla, vody, vlhkosti, ostrých hrán a ďalších faktorov, ktoré...
  • Page 48 Návod na použitie • NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE PÁDU A OTRASOM. • AK JE ZARIADENIE HORÚCE, NEZAKRÝVAJTE HO (NAPR. DEKOU ALEBO UTERÁKOM). • NENECHÁVAJTE ZARIADENIE POČAS PREVÁDZKY BEZ DOZORU. • NEDOTÝKAJTE SA ŽEHLIČKOU ŽIADNEJ ČASTI TELA. • NENAVÍJAJTE SIEŤOVÝ KÁBEL OKOLO ZARIADENIA. • NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIE NA MOKRÉ...
  • Page 49 Návod na použitie POUŽITIE UMIESTNENIE ŽEHLIČKY V DLANI Počiatočná poloha žehličky, bez ohľadu na to, či budete vykonávať žehlenie alebo natáčanie, je vždy rovnaká. Žehličku držte vždy v pravej ruke tak, aby sa tlačidlo napájania nachádzalo za palcom a aby ste obe platne videli. TIPY PRED SAMOTNÝM STYLINGOM: • Predtým, ako začnete so samotnou úpravou sa uistite, že sú...
  • Page 50 Návod na použitie pravou rukou správne uchyťte žehličku a umiestnite vybraný pramienok medzi viditeľné platne, tak aby boli vytočené smerom k vašej hlave. Následne žehličku jemne stlačte a pomaly ju presúvajte smerom nadol. • Počas žehlenia dávajte pozor, aby ste sa horúcimi platňami nedotkli žiadnej časti tela.
  • Page 51 Návod na použitie dlaňou spredu zospodu a jemne ich držiac dlaňou presúvajte žehličku ku končekom (smerom k zrkadlu). 4. Opakujte vyššie uvedené kroky pre stylovanie zvyšku vlasov na pravej strane hlavy. NATÁČANIE VLASOV NA ĽAVEJ STRANE HLAVY 5. Ak chcete natočiť vlasy na ľavej strane hlavy, uchopte žehličku do pravej ruky, preložte ju nad hlavu tak, aby sa koniec napájacieho kábla s držiakom na zavesenie nachádzal hore a strana žehličky so zaoblenou platňou...
  • Page 52: Čistenie A Skladovanie

    Návod na použitie * Druh kučier závisí od stupňa natočenia žehličky. Čím väčší je uhol natočenia žehličky, tým kučery budú viac pružinové. ČISTENIE A SKLADOVANIE • Pred samotným čistením sa vždy uistite, že je zariadenie vypnuté, odpojené od sieťovej zásuvky a že úplne vychladlo.
  • Page 53 Návod na použitie Hmotnosť: 367 g Rozmery: 270 x 38 mm Dĺžka kábla: 2 m Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení a ich príslušenstva) (Platí v Európskej únii a v ostatných európskych krajinách so systémom triedeného odpadu) Toto označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že by nemal byť...
  • Page 56 www.teesa.pl...

This manual is also suitable for:

Tsa0565

Table of Contents