GASOLINE M M M M M O O O O O D D D D D E E E E E L 6 L 67 7 7 7 7 995 ENGINE GENERATOR INSTRUCTION MANUAL NØDSTRØMSANLÆG Brugsanvisning NØDSTRØMAGGREGAT Bruksanvisning NÖDSTRÖMSANLÄGGNING Bruksanvisning VARAVIRTAGENERAATTORI Käyttöohje GASOLINE ENGINE GENERATOR...
DANSK BRUGSANVISNING Maks. ydelse, opladning: Introduktion Størrelse: 476 × 324 × 418 mm For at du kan få mest mulig glæde af dit nye nødstrømsanlæg, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsfor- Nødstrømsanlæggets dele skrifter, før du tager nødstrømsanlægget i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvis- 1.
Page 4
DANSK BRUGSANVISNING typeskiltet, når de skal startes. Tilslut kun Særlige sikkerhedsforskrifter elektrisk udstyr, der er i god stand. HUSK AT PÅFYLDE OLIE FØR BRUG! • Brug ikke nødstrømsanlægget, hvis motoren • Fyld aldrig blandet benzin, petroleum eller ikke kører jævnt, eller hvis motoren er defekt. diesel i tanken.
Page 5
DANSK BRUGSANVISNING • Kontrollér, at der ikke er sluttet elektriske Betjening af nødstrømsanlægget apparater til nødstrømsanlæggets strømudtag Vekselstrøm: (5 og 6). • Sæt en kraftig ledning mellem Start og standsning af motoren nødstrømsanlæggets jordklemme (12) og en ekstern jordforbindelse. Start af motoren •...
Page 6
DANSK BRUGSANVISNING • Kobl opladningskablet fra nødstrømsanlægget • Skru de 4 skruer, der holder det grå først og først derefter fra batteriet, når frontdæksel, ud. opladningen er fuldført. • Afbryd opladningen, hvis batterivæskens temperatur overskrider 45° C. Transport og opbevaring •...
Page 7
DANSK BRUGSANVISNING Motor: Tændrøret skal renses for kulaflejringer efter hver 50 driftstimer eller hver 3 måneder. • Skru oliepåfyldningsdækslet af, og kontrollér oliestanden på oliepinden på dækslets bagside. • Påfyld motorolie SE 10W-30 efter behov. Motorolien skal udskiftes helt efter en måned eller •...
Page 8
DANSK BRUGSANVISNING Fejlfinding Hvis nødstrømsanlægget ikke fungerer korrekt, kan du bruge denne vejledning til at forsøge at finde årsagen til problemet. Kontakt en autoriseret reparatør eller forhandleren, hvis problemet ikke løses. Problem Årsag Løsning Motoren starter ikke eller går Tændrøret er løst Stram tændrøret ujævnt Brændstofsystemet fungerer...
NORSK BRUKSANVISNING Maks. ytelse, lading: Innledning Størrelse: 476 × 324 × 418 mm For at du skal få mest mulig glede av det nye nødstrømaggregatet ditt, bør du lese denne bruksanvisningen og de vedlagte Nødstrømaggregatets deler sikkerhetsforskriftene før du tar aggregatet i bruk. I tillegg anbefaler vi at du tar vare på...
Page 10
NORSK BRUKSANVISNING apparater krever høyere wattstyrke enn det Spesielle sikkerhetsforskrifter som er angitt på merkeskiltet når de skal HUSK Å FYLLE PÅ OLJE FØR BRUK! startes. Det må bare kobles til elektrisk utstyr som er i god stand. • Fyll aldri blandet bensin, petroleum eller diesel på...
Page 11
NORSK BRUKSANVISNING satt riktig på etter fylling. kontrollere den hvis du legger merke til noe unormalt. • Kontroller at ingen elektriske apparater er koblet til nødstrømaggregatets strømuttak (5 Betjening av nødstrømaggregatet og 6). Vekselstrøm: Start og stopp av motoren • Plasser en kraftig kabel mellom Start av motoren nødstrømaggregatets jordklemme (12) og en...
Page 12
NORSK BRUKSANVISNING overbelastningssikringen ut. Reduser belastningen Luftfilteret (9) skal demonteres og rengjøres hver og vent et par minutter før driften gjenopptas. 3. måned eller ved hver 50. driftstime. • Når batteriet er ferdigladet, må du først koble ladekabelen fra nødstrømaggregatet og deretter fra batteriet.
Page 13
NORSK BRUKSANVISNING Tips: Motoroljen er lettest å tappe av når motoren er varm, og oljen er tyntflytende. Motor: Kontroller alltid oljestanden før bruk. • Demonter karosseriplaten på høyre side sett fra kontrollpanelet. • Skru av oljepåfyllingsdekselet og kontroller Tennpluggen skal renses for sot etter hver 50. driftstime oljestanden på...
Page 14
NORSK BRUKSANVISNING Feilsøking Hvis nødstrømaggregatet ikke fungerer korrekt, kan du bruke denne veiledningen for å forsøke og finne årsaken til problemet. Kontakt en autorisert reparatør eller forhandler hvis problemet ikke kan løses. Problem Årsak Løsning Motoren starter ikke eller går Tennpluggen er løs Stram tennpluggen ujevnt...
SVENSKA BRUKSANVISNING Storlek: 476 × 324 × 418 mm Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya nödströmsanläggning rekommenderar vi att Nödströmsanläggningens delar du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda 1.
Page 16
SVENSKA BRUKSANVISNING Särskilda säkerhetsföreskrifter uppmärksam på att de flesta elektriska apparater kräver fler watt än vad som anges på märkplåten. KOM IHÅG ATT FYLLA PÅ OLJA INNAN DU Anslut endast elektrisk utrustning som är i gott ANVÄNDER ANLÄGGNINGEN! skick. • Fyll aldrig på...
Page 17
SVENSKA BRUKSANVISNING Förberedelse för start Användning av nödströmsanläggningen • Fyll på bränsle. Kontrollera att bränsletankens lock (2) är korrekt stängt efter påfyllning. Växelström: • Kontrollera att det inte finns några elektriska • Koppla en kraftig sladd mellan apparater anslutna till nödströmsanläggningens nödströmsanläggningens jordklämma (12) och en strömuttag (5 och 6).
Page 18
SVENSKA BRUKSANVISNING • Om nödströmsanläggningen överbelastas går • Skruva ut de fyra skruvar som håller fast det överbelastningssäkringen. Minska belastningen och grå frontskyddet. vänta ett par minuter innan du fortsätter använda anläggningen. • Koppla laddningssladden från nödströmsanläggningen först, och först därefter från batteriet när laddningen är färdig.
Page 19
SVENSKA BRUKSANVISNING Motor: Tändstiftet ska rensas på kulavlagringar efter 50 driftstimmar eller var tredje månad. • Skruva av oljepåfyllningslocket och kontrollera oljenivån på oljestickan på lockets baksida. • Fyll på motorolja SE 10W-30 efter behov. • Öppna locket på nödströmsanläggningens Motoroljan ska bytas ut helt efter en månad eller vänstra sida och ta av locket till tändstiftet.
Page 20
SVENSKA BRUKSANVISNING Felsökning Om nödströmsanläggningen inte fungerar korrekt kan du börja med att försöka hitta orsaken till problemet i bruksanvisningen. Kontakta en behörig reparatör eller återförsäljaren om problemet inte går att lösa. Problem Orsak Lösning Motorn startar inte eller går Tändstiftet sitter löst Sätt fast tändstiftet ojämnt...
SUOMI KÄYTTÖOHJE Koko: 476 × 324 × 418 mm Johdanto Saat varavirtageneraattorista suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi Varavirtageneraattorin osat ennen varavirtageneraattorin käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa 1. Kuljetuskahva palauttaa mieleesi varavirtageneraattorin 2. Polttoainesäiliön kansi toiminnot. 3.
Page 22
SUOMI KÄYTTÖOHJE Erityisiä turvallisuusohjeita • Älä liitä sähkölaitteita varavirtageneraattoriin ennen sen käynnistämistä. Ota huomioon, että useimmat MUISTA LISÄTÄ ÖLJYÄ MOOTTORIIN ENNEN sähkölaitteet vaativat käynnistettäessä niiden VARAVIRTAGENERAATTORIN arvokilpeen merkittyä wattilukemaa suuremman ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA! tehon. Liitä varavirtageneraattoriin ainoastaan hyväkuntoisia sähkölaitteita. • Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä sekoitetulla •...
Page 23
SUOMI KÄYTTÖOHJE • Tarkasta, että varavirtageneraattorin Varavirtageneraattorin käyttö virtalähtöliitäntöihin (5 ja 6) ei ole liitetty Vaihtovirta: sähkölaiteita. • Aseta voimakas johto varavirtageneraattorin Moottorin käynnistys ja pysäytys maadoitusliittimen (12) ja ulkoisen maadoitusliittimen välille. Moottorin käynnistys • Liitä vaihtovirtalähtöliitäntään (5) laitteet, joille on •...
Page 24
SUOMI KÄYTTÖOHJE • Kun lataus on päättynyt, irrota latausjohto ensin • Irrota sen jälkeen ilmansuodattimen pohjassa oleva varavirtageneraattorista ja vasta sen jälkeen akusta. ruuvi ja irrota suodatinosa. • Keskeytä lataus, jos akkunesteen lämpötila on suurempi kuin 45 °C. Kuljetus ja säilytys •...
Page 25
SUOMI KÄYTTÖOHJE Moottori: Sytytystulpasta on poistettava karsta 50 käyttötunnin tai kolmen kuukauden välein. • Irrota öljyntäyttöaukon kansi ja tarkasta öljyn määrä kannessa olevan öljytikun avulla. • Lisää tarvittaessa moottoriöljyä (SE 10W-30). • Avaa varavirtageneraattorin vasemmalla puolella Moottoriöljy on vaihdettava ensimmäisen kerran oleva kansi ja irrota sytytystulpan hattu.
Page 26
SUOMI KÄYTTÖOHJE Vianmääritys Jos varavirtageneraattori ei toimi kunnolla, voit etsiä häiriön syyn tämän ohjeen avulla. Jos et onnistu poistamaan häiriötä, ota yhteys valtuutettuun korjaajaan tai jälleenmyyjään. Ongelma Ratkaisu Moottori ei käynnisty, tai se käy Sytytystulppa on löysällä. Kiristä sytytystulppa. epätasaisesti. Polttoainejärjestelmä...
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Size: 476 × 324 × 418 mm Introduction To get the most out of your new generator, please read this manual and the enclosed safety Main components instructions before use. Please also save the manual in case you need to refer to it at a later 1.
Page 28
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL • Do not use if the engine is running roughly or Special safety instructions is defective. REMEMBER TO FILL WITH OIL BEFORE USE! • Current generated can fluctuate and cannot • Never use mixed leaded petrol, diesel or other therefore be used for charging mobile phones, fuels.
Page 29
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Starting and stopping engine Operating Starting the engine Alternating current: • Turn button on top of fuel filler cap to OPEN. • Connect a heavy-duty cable between the generator earth terminal (12) and an external • Open the petrol cock (8). earth connection.
Page 30
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL • Disconnect charging cable from generator first • Remove the screws at the bottom of the air and then from battery when charging is complete. • Disrupt charging if battery fluid temperature exceeds 45° C. Transport and storage •...
Page 31
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL • Remove oil filler cap and check oil level on Engine: dipstick under cap. Clean carbon deposits from spark plug, every 50 • Fill with SE 10W-30 engine oil as required. operating hours or every 3 months. Change engine oil completely after one month of •...
Page 32
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Troubleshooting If this generator fails to function correctly, use this guide to try and find the reason. Contact an authorised workshop or the distributor if you cannot solve the problem. Problem Cause Solution Motor will not start or runs Spark plug loose Tighten plug properly unevenly...
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Max. Leistung, Aufladen: Einführung Abmessungen: 476 × 324 × 418 mm Damit Sie an Ihrer neuen Notstromanlage möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Teile der Notstromanlage Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die 1.
Page 34
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG in gutem Zustand sind. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die Notstromanlage nicht, wenn der VOR DEM GEBRAUCH ÖL EINFÜLLEN! Motor nicht gleichmäßig läuft oder defekt ist. • Füllen Sie niemals gemischtes Benzin, Petroleum oder • Beachten Sie, dass die Spannung der Notstromanlage Diesel in den Tank.
Page 35
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG • Vergewissern Sie sich, dass an die Stromausgänge (5 Bedienung der Notstromanlage und 6) der Notstromanlage keine elektrischen Geräte Wechselstrom: angeschlossen sind. • Bringen Sie zwischen der Erdungsklemme der Anlassen und Anhalten des Motors Notstromanlage (12) und einer externen Erdverbindung ein stabiles Kabel an.
Page 36
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG • Schrauben Sie die 4 Schrauben, die den grauen • Nehmen Sie das Ladekabel zuerst von der Frontdeckel festhalten, ab. Notstromanlage ab und erst danach von der Batterie, wenn das Aufladen beendet ist. • Brechen Sie das Aufladen ab, wenn die Temperatur der Batterieflüssigkeit 45°...
Page 37
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Motor: Die Zündkerze muss nach jeweils 50 Betriebsstunden oder alle 3 Monate gereinigt werden. • Schrauben Sie den Öleinfülldeckel ab, und kontrollieren Sie den Ölstand mit dem Ölstab an der Rückseite des Deckels. • Füllen Sie bei Bedarf SE 10W-30 Motoröl nach. •...
Page 38
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Fehlersuche Für den Fall, dass Ihre Notstromanlage einmal nicht korrekt funktionieren sollte, können Sie diese Anleitung verwenden, um die Ursache des Problems zu suchen. Kann das Problem nicht gelöst werden, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Reparaturfachmann oder Ihren Händler.
Page 39
H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p POWER CRAFT GARDEN 67995 - (GFHJ1000) 230 V - 800 W Erklærer herved på...
Page 40
Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 – 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com...
Need help?
Do you have a question about the 67995 and is the answer not in the manual?
Questions and answers