Page 1
84 799 D Sitzbezüge seitenairbaggeeignet G seat covers suitable for side air bags F Housses de sièges adaptées aux airbags latéraux I Fodere coprisedili adatte per airbag laterale Q Pokrowców na siedzenia do samochodów z bocznymi poduszkami powietrznymi Gebrauchsanweisung Instruction manual Hergestellt für: Inter-UnIOn technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 Mode d’emploi 76829 Landau · Germany www.inter-union.de Istruzioni d’uso Dystrybutor: Instrukcja obsługi InterteC POLSKA Sp. z o.o.
Page 2
Bedienungsanleitung Sitzbezüge seitenairbaggeeignet Überprüfung der Eignung für Ihr KFZ: In der tabelle finden Sie die „amtliche typenbezeichnung“ für die bis jetzt getesteten Modelle. Bitte schauen Sie in Ihren Fahrzeugschein in Zeile K und vergleichen Sie die dortigen Angaben. Finden Sie Ihre „amtliche typenbezeichnung” wieder, können Sie den Bezug bedenkenlos aufziehen.
Page 3
Instructions for seat covers suitable for side air bags Checking the suitability for your vehicle table contains the “official model name” for models tested until now. Please look on your vehicle identification card line K and compare the information there. If you see your “official model name”, you can put on your cover without any worry. Note: BMWs and some Mercedes models currently have the side airbag in the door and therefore do not need special tÜV approval.
Page 4
Mode d‘emploi pour housses de sièges adaptées aux airbags latéraux Vérification de l‘aptitude pour votre véhicule automobile : Dans le tableau, vous trouverez la „désignation officielle du modèle“ pour les modèles jusqu‘à présent testés. Veuillez consulter la ligne K de la carte grise de votre véhicule et comparez les indications y figurant. Si vous retrouvez la „désignation officielle du modèle“, vous pouvez poser la housse sans aucun souci.
Page 5
Istruzioni per l‘uso delle fodere coprisedili adatte per airbag laterale Verifica della compatibilità con la propria vettura: La tabella contiene la “Identificazione ufficiale” dei modelli che sono stati finora testati. Guardane l’apposita riga del libretto di circolazione e confrontarla con le indicazioni della tabella. Se trovate la “Identificazione ufficiale” del vostro modello, potrete utilizzare le fodere senza esitazione sui vostri sedili.
Page 6
Instrukcja obsługi pokrowców na siedzenia do samochodów z bocznymi poduszkami powietrznymi Sprawdzenie przydatności pokrowców do Państwa samochodu: W tabeli znajdą Państwo nazwy typów samochodów, do których pasują nasze pokrowce. Jeżeli znajdziecie Państwo swój typ samochodu w tej tabeli, to bez żadnych wątpliwości możecie nabyć dany typ pokrowców.
Page 7
producenta Freigaben Manufacturer’s approval Homologations Omologazioni Dopuszczenia producenta Amtliche Typen- D Hersteller bezeichnung Official Model G Manufacturer model name Désignation offici- Modèle F Fabricant elle du modèle Identificazione Modello I Produttore ufficiale Q Producent Marka, typ, Model samochodu model Audi AG/ Audi A3 e1*95/54*0042 1a, 2, 7b Ingolstadt e1*98/14*0042 Audi A3, - Sportback e1*2001/116*0217 1a, 2, 7b Audi A4, -Avant...
Page 8
e2*2001/116*0302 1a, 2c Citroen D 6FZ e2*98/14*0215 1a, 2c, 7b * D rFn e2*98/14*0216 D rLZ e2*98/14*0217 D XFX e2*98/14*0218 D rHY e2*98/14*0219 D rHZ e2*98/14*0220 D 4HX e2*98/14*0221 D rHS e2*98/14*0249 r 4HX e2*2001/116*0307 r 6FZ e2*2001/116*0303 r 9HZ e2*2001/116*0305 r rFJ e2*2001/116*0304...
Page 12
Anmerkungen: 1 nur für serienmäßige normal- und Sportsitze (nicht für serienmäßige reCArO-Sportsitze) für Fahrer und Beifahrer 1a nur für serienmäßige normalsitze für Fahrer und Beifahrer 2 die Zuordnung Fahrer-/Beifahrersitz erfolgt durch die am Sitzbezug angebrachte Kennzeichnung „AIrBAG“ an der zur Fahrzeugaußenseite liegenden Lehnenseite 2c der Bezug darf nur für Fahrzeuge verwendet werden bei denen die Austrittsöffnung des Seiten- Airbags am Sitz durch eine mit der Aufschrift „AIrBAG“...