amig Remock Lockey User Manual

amig Remock Lockey User Manual

Invisible security lock

Advertisement

Quick Links

Cerradura de
Seguridad Invisible
Fechadura de Securança Invisível
Invisible Security Lock
Serrure de Sécurité Invisible
Serratura di Sicurezza Invisibile
Unsichtbare Sicherheit Türschloss
Manual de Usuario /
Guia do usuário / User Guide
Guide de l'utilisateur / Manuale d'uso / Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Remock Lockey and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for amig Remock Lockey

  • Page 1 Cerradura de Seguridad Invisible Fechadura de Securança Invisível Invisible Security Lock Serrure de Sécurité Invisible Serratura di Sicurezza Invisibile Unsichtbare Sicherheit Türschloss Manual de Usuario / Guia do usuário / User Guide Guide de l’utilisateur / Manuale d’uso / Benutzerhandbuch...
  • Page 2 Por favor, leer atentamente • Antes de realizar cualquier tarea, cualquier persona que trabaje con Remock Lockey debe haber leído y entendido este Manual de Usuario. Un requisito básico para protegerse frente a cualquier tipo de peligro, evitar el funcionamiento erróneo y manejar la unidad correctamente y con seguridad, es conocer y entender el contenido de este Manual de Usuario.
  • Page 3 Por favor, leia com atenção • Antes de realizar qualquer trabalho, qualquer pessoa que trabalha com Remock Lockey deve ter este Guia do Usuário lido e compreendido . Um requisito básico para se proteger contra qualquer tipo de perigo , para evitar mau funcionamento e para lidar com o aparelho corretamente e com segurança , é conhecer e compreender o conteúdo deste Guia do Usuário.
  • Page 4 Please read carefully • Antes de realizar cualquier tarea, cualquier persona que trabaje con Remock Lockey debe haber leído y entendido este Manual de Usuario. Un requisito básico para protegerse frente a cualquier tipo de peligro, evitar el funcionamiento erróneo y manejar la unidad correctamente y con seguridad, es conocer y entender el contenido de este Manual de Usuario.
  • Page 5 S’il vous plaît lire attentivement • Avant d’effectuer tout travail, toute personne qui travaille avec Remock Lockey doit avoir lu et compris le Guide de l’utilisateur. Une exigence de base pour protéger contre toute forme de danger, afin d’éviter tout dysfonctionnement et à manipuler l’appareil correctement et en toute sécurité, est de connaître et de comprendre le contenu de ce Guide de l’utilisateur.
  • Page 6 Si prega di leggere con attenzione • Prima di effettuare qualsiasi lavoro, qualsiasi persona che lavora con Remock Lockey deve aver letto e compreso il presente Manuale d’uso. Un requisito fondamentale per la protezione contro ogni tipo di pericolo, per evitare malfunzionamenti e per gestire l’unità in modo corretto e sicuro, è quello di conoscere e comprendere i contenuti di questa Guida dell’utente.
  • Page 7 Fühlen Sie sich sicher, wo immer Sie sind! Remock Lockey ist die endgültige Lösung für Einbrüche zu verhindern, weil die meisten der Zylinder als “ Sicherheit”, die Sie auf dem Markt finden kann klassifiziert, anfällig für Öffnungen heraus mit Spitzhacken, magischen Schlüssel, Stoßen, Bohren und Gewinnung Werkzeug durchgeführt werden. Wenn Sie ein Einbruch erfolgt über einige dieser Methoden leiden, können Sie haben Probleme mit dem Empfang Kompensation der Versicherungsschutz für...
  • Page 8: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias • Ferramentas necessárias Required tools • Outils nécessaires • Strumenti necessari • Benötigte Werkzeuge • Su seguridad es muy importante para nosotros. Por favor, utilice las siguientes herramientas con la precaución necesaria: • Sua segurança é muito importante para nós. Por favor, use com cuidado as seguintes ferramentas: •...
  • Page 9 • Le immagini mostrate in questo manuale sono da considerarsi indicative. I componenti finali possono differire dalla forma e / o colori. • Die Bilder in diesem Handbuch sind Richtwerte. Die endgültigen Komponenten können von Formen und / oder Farben unterscheiden. www.amig.es...
  • Page 10: Instalación

    Instalación • Instalação Installation • Installazione • Definir la posición por el lado interior de la puerta. • Posible colocación de dos cerraduras en la misma puerta. • Definir a posição sobre o lado de dentro da porta. • Possível colocação de duas fechaduras na porta. •...
  • Page 11 • Instalação em vidro - Adesivo para portas de vidro • Installation on glass - Adhesive for glass doors • Installation sur verre - Adhésif pour portes en verre • Installazione su vetro - Adesivo per portas de vidro • Montage auf Glas - Kleber für Glastüren www.amig.es...
  • Page 12 Instalación • Instalação Installation • Installazione • Unir la placa de fijación y el cuerpo de la cerradura. • Separar la placa de cierre si la instalación lo requiere. Insertar los cilindros de centrado. • Montar a placa de fixação e o corpo da fechadura. •...
  • Page 13 • Allineare e fissare la piastra di chiusura al telaio della porta, facendo le opportune modifiche. Rimuovere i cilindri di centraggio. • Richten und fixieren Sie die Verriegelungsplatte an den Türrahmen oder Pfosten, so dass entsprechende Änderungen an den Rahmen. Entfernen Sie die Zentrierzylinder. www.amig.es...
  • Page 14 Instalación • Instalação Installation • Installazione • Enlace de mandos a distancia: Presionar durante 2 segundos el botón de registro ( ). Pulsar cualquier botón de cada mando a enlazar ( Esperar a que el periodo de registro finalice automáticamente (10-15 segundos, •...
  • Page 15 Anomalien beim Betrieb durch Synchronisationsprobleme auftreten. Wenn die Geräte innerhalb einer bestimmten Entfernung oder gibt es Hindernisse zwischen ihnen (Wände, Funkstörungen, etc.), ist es möglich, dass einer der beiden Einheiten synchron mit der Fernbedienung ausgeschlossen werden, dh nicht öffnen oder schließen an eine Zeit, wenn Sie die Taste auf der Fernbedienung drücken. www.amig.es...
  • Page 16 Instalación • Instalação Installation • Installazione • Comprobar el correcto funcionamiento de la instalación desde el interior del inmueble: funcionamiento de cada mando a distancia y ausencia de rozamientos en el mecanismo. • Verificar o correcto funcionamento do sistema a partir de dentro da propriedade: a operação de cada um controlo remoto e ausência de atrito no mecanismo.
  • Page 17: Cambio De Las Baterías

    • Fernbedienung: Die Fernbedienung Reaktion wird langsamer sein, wenn die Batterie zur Neige geht. Trennen Sie die beiden Teile der Abdeckung. Ersetzen Sie die Batterie. Montage in folgender Reihenfolge: die vordere Abdeckung, die elektronische Schaltung und die hintere Abdeckung. Danach prüfen Sie die Funktion der Fernbedienung ( www.amig.es...
  • Page 18: Solución De Problemas

    Solución de problemas • Resolução de problemas Troubleshooting • Dépannage • Risoluzione dei problemi • Fehlerbehebung Comprobar antes de contactar con el Servicio Técnico • Comprovar antes de contactar com o Serviço Técnico • Check before contacting Technical Service Vérifiez avant de contacter le Service Technique • Verificare prima di contattare il servizio tecnico • Prüfen Sie vor der Kontaktaufnahme Technischer Service Problema •...
  • Page 19 Abstand sind oder sich Hindernisse zwischen ihnen (Wände, Funkstörungen usw.), ist es möglich, dass eine der beiden Einheiten synchron mit der Fernbedienung ausgeschlossen. Um zu versuchen, diese Situation zu beheben, ändern Sie die Ausrichtung der Antennen und Probebetrieb. Wenn das Problem weiterhin besteht, wird der Betrieb der beiden Türschlösser müssen individuell erfolgen. www.amig.es...
  • Page 20: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas • Especificações técnicas Technical specifications • Caractéristiques techniques • Specifiche tecniche •Technische Spezifikationen Cerradura • Fechadura • Lock • Mando a distancia • Controle remoto • Remote control Serrure • Serratura • Türschloss Télécommande • Telecomando • Fernbedienung Dimensiones •...
  • Page 21 Questo prodotto è impostato sulla tabella delle frequenze in ciascuna regione. • Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle eingestellt. www.amig.es...
  • Page 22: Declaración De Garantía Limitada

    Declaración de Garantía Limitada La presente Garantía Limitada es exclusivamente de aplicación al producto Remock Lockey, constituido por la cerradura y los mandos a distancia, (el “Producto”). El fabricante garantiza que el Producto, en la fecha de compra original, está libre de defectos de materiales y mano de obra (“Garantía Limitada”). La Garantía Limitada se revocará si se producen daños al aparato por efecto de hacer caso omiso a las indicaciones de este manual.
  • Page 23 Declaração de garantia limitada Esta Garantia Limitada aplica-se ao produto Remock Lockey, que consiste de uma fechadura e controles remotos, (o “Produto”). O Fabricante garante que o Produto na data da compra original é livre de defeitos de materiais e mão de obra (“Garantia Limitada”). A garantia será anulada em caso de danos à unidade, como resultado de ignorar as instruções contidas neste manual.
  • Page 24: Limited Warranty Statement

    Limited Warranty Statement This Limited Warranty shall apply to the product Remock Lockey, consisting of the lock and remote controls, (the “Product”). Manufacturer warrants that the Product at the date of original purchase is free from defects in materials and workmanship (“Limited Warranty”). The Warranty will be revoked if damage occurs to the unit as a result of ignoring the instructions in this manual.
  • Page 25: Déclaration De Garantie Limitée

    Déclaration de garantie limitée Cette garantie limitée s’applique au produit Remock Lockey, composé de la serrure et les télécommandes, (le «Produit»). Fabricant garantit que le Produit à la date d’achat d’origine est exempt de vices de matériaux et de fabrication («Garantie limitée»). La garantie sera annulée en cas de dommages à l’appareil en raison d’ignorer les instructions de ce manuel. Cette garantie n’affec- te pas les droits légaux des consommateurs et usagers, qui sont indépendants et compatible avec la garantie limitée.
  • Page 26 Dichiarazione di garanzia limitata Questa Garanzia Limitata è applicabile solo al prodotto Remock Lockey, costituito dalla serratura e telecomandi (il “Prodotto”). Il Produttore Essa garantisce che il Prodotto, alla data di acquisto originale è esente da difetti nei materiali e nella lavorazione (“Garanzia Limitata”). La Garanzia Limitata è revocata se si verificheranno danni all’unità a causa del mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale.
  • Page 27 Beschränkte Garantieerklärung Diese beschränkte Garantie gilt für das Produkt Remock Lockey, bestehend aus dem Türschloss und Fernbedienungen (das “Produkt”) gelten. Der Hersteller garantiert, dass das Produkt zum Zeitpunkt des ursprünglichen Kaufs frei von Mängeln in Material und Verarbeitung (“beschränkte Gewährleistung”) ist. Die Garantie wird widerrufen, wenn ein Schaden eintritt, die Einheit als Folge der Missachtung der Anweisungen in diesem Handbuch werden.
  • Page 28 • Remock Lockey et Grupo Gescasi sont des marques de Grupo Gescasi SL. Tous droits réservés. Nous améliorons constamment et mettons à jour nos produits. Parfois, à la suite de ces améliorations, le contenu et les images de l’emballage peuvent différer en termes de forme et de couleur.

Table of Contents