Download Print this page

lauson SS306 User Manual

Portable active speaker

Advertisement

Quick Links

PORTABLE ACTIVE SPEAKER
USER MANUAL
SS306
1
ENG

Advertisement

loading

Summary of Contents for lauson SS306

  • Page 1 PORTABLE ACTIVE SPEAKER USER MANUAL SS306...
  • Page 2 Dear Customer, Thank you for purchasing our model SS306. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damage that may arise from improper use of the item of the disregard of the safety instructions.
  • Page 3 THE BLUETOOTH PAIRING OPERATION AND RELATED PARAMETERS: III. 1.ON/OFF: switch the power to ON, press the key “MODE” to enter the mode of Bluetooth, the display screen will show “BLUE”. 2.Switch on the Bluetooth function of Mobile phone and searching , while the Mobile phone shows “LAUSONSS306”, click the connect directly .
  • Page 4 USB: Read audio files in MP3 format in USB/TF card in capacity up to 32G (FAT32). : In FM receiving status, short press it to select the previous channel after a full station search has been executed. :In USB/TF card reading status, short press it to play/pause, or long press it to select one of four playback sequencing modes (All - play all tracks in sequence;...
  • Page 5 OPERATION INSTRUCTIONS ON REMOTE CONTROL 1. Power Button: Short press it to enter standby mode; short press it again to resume. If no device is connected, the system goes to "-NO-". : Functions as “ ” on the master device. : Functions as “...
  • Page 6 ALTAVOZ PORTÁTIL ACTIVO MANUAL DE USUARIO SS306...
  • Page 7 Estimado cliente: Gracias por adquirir nuestro modelo SS306. Lea las siguientes instrucciones y sígalas para evitar dañar este producto. No nos hacemos cargo de ningún daño derivado de un mal uso del artículo provocado por no seguir las instrucciones de seguridad.
  • Page 8 RECORD para comenzar la grabación durante un tiempo que dependerá de la capacidad de almacenamiento. Durante la grabación, ajuste el regulador “-ECHO+” al mínimo. Es aconsejable colocar el micrófono a una distancia adecuada del hablante para evitar que el sonido se distorsione o se oiga ruido. Notas: este producto comienza a grabar desde el momento en el que se muestra en la pantalla LED.
  • Page 9 Pantalla LED Control de volumen: en modo MP3/FM/AUX, úselo para regular la salida de volumen del altavoz. TF: sirve para leer archivos de audio en formato MP3 de un USB/tarjeta TF con capacidad de hasta 32 G (FAT32). Puerto USB: sirve para leer archivos de audio en formato MP3 de un USB/tarjeta TF con capacidad de hasta 32 G (FAT32).
  • Page 10 Interruptor de encendido: “ ” - ON; “ ” - OFF. TREBLE: regulador de agudos 22. IR: módulo receptor remoto de infrarrojos INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA 1. Botón Power: pulse brevemente para entrar en modo Standby; vuelva a pulsar brevemente para reanudar.
  • Page 11 HAUT-PARLEUR ACTIF PORTABLE MANUEL D’UTILISATION SS306...
  • Page 12 Cher Client, Merci d’avoir acheté notre modèle SS306. Veuillez lire et suivre ces instructions, afin d’éviter d’endommager l’objet. Nous ne couvrons pas les dommages pouvant résulter d’une utilisation incorrecte de l’objet et du non-respect des instructions de sécurité. CARACTÉRISTIQUES Haut-parleur à circuit magnétique ultra-large et hautement sensible avec une puissance pénétrante élevée, un choc de basse fréquence et une parfaite représentation de...
  • Page 13 Enregistrement via un micro externe : Connectez un dispositif de stockage (carte USB ou TF) et appuyez brièvement sur la touche RECORD pour démarrer l’enregistrement pendant une durée dépendant de la capacité de stockage. Pendant l’enregistrement, ajustez la molette « -ECHO+ » au minimum. Il est remarquable que le micro doit toujours être situé...
  • Page 14 Écran à LED Volume principal : dans le mode MP3/FM/AUX, à utiliser pour régler la sortie du volume à partir du haut-parleur. TF : lisez des fichiers audio au format MP3 dans une carte USB ou TF d’une capacité de jusqu’à...
  • Page 15 s’allume. Lorsque l’appareil est entièrement rechargé, la lumière bleue s’allume. Commutateur d’alimentation (Power) : « » – ALLUMÉ ; « » – ÉTEINT. TREBLE : Bouton de commande des aigus 23. IR : module récepteur de télécommande infrarouge INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1.
  • Page 16 brièvement pour ajouter « 100 » au numéro de piste actuelle.
  • Page 17 ALTOPARLANTE ATTIVO PORTATILE MANUALE DELL'UTENTE SS306...
  • Page 18 Gentile cliente, Grazie per aver acquistato il nostro modello SS306. Leggere e seguire queste istruzioni per evitare di danneggiare il dispositivo. Non copriamo i danni causati dall'uso improprio del dispositivo e dal mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza. CARATTERISTICHE Altoparlante ad alta sensibilità con circuito magnetico ultra-ampio e alto potere di...
  • Page 19 RECORD per iniziare la registrazione per una durata dipendente dalla capacità di archiviazione. Durante la registrazione, sintonizzare la manopola “-ECHO+” sul valore minimo. Si sottolinea che il microfono deve essere posizionato lontano dall'altoparlante, per evitare feedback acustico o rumori. Note: Questo prodotto inizia la registrazione dal tempo visualizzato sullo schermo LED. OPERAZIONE DI ASSOCIAZIONE BLUETOOTH E PARAMETRI CORRELATI: III.
  • Page 20 Schermo LED Volume master: In modalità MP3/FM/AUX, usarlo per regolare l'uscita del volume dell'altoparlante. TF: Riprodurre file audio in formato MP3 dalla scheda USB/TF con capacità fino a 32GB (FAT32). Porta USB: Riprodurre file audio in formato MP3 dalla scheda USB/TF con capacità fino a 32GB (FAT32).
  • Page 21 Interruttore di alimentazione: “ ” - ON; “ ” - OFF. TREBLE: Manopola di controllo degli acuti 22. IR: modulo ricevitore remoto infrarossi ISTRUZIONI D'USO DEL TELECOMANDO 1. Pulsante Power: Premere brevemente per entrare in modalità standby; premere brevemente per riprendere l'uso. Se non è collegato nessun dispositivo, il sistema indica "-NO-". : Funziona come “...
  • Page 22 TRAGBARER AKTIV-LAUTSPRECHER BENUTZERHANDBUCH SS306...
  • Page 23 Geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie unser Modell SS306 erworben haben. Bitte lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Wir haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Umgang Gerät oder durch Missachtung Sicherheitsanweisungen entstehen.
  • Page 24 Aufnahme über externes Mikrophon: Schließen Sie ein Speichermedium an (USB/MicroSD-Karte) und drücken Sie kurz die RECORD-Taste, um die Aufnahme zu starten für eine Zeit, die von der Speicherkapazität abhängt. Drehen Sie während der Aufnahme den Regler "-ECHO+" auf Minimum. Achten Sie darauf, das Mikrophon in ausreichender Entfernung vom Lautsprecher zu halten, um Rückkopplungen oder Lärm zu vermeiden.
  • Page 25 LED-Anzeigeschirm Haupt-Lautstärkeregler: Verwenden MP3-/UKW-/AUX-Modus, Ausgangslautstärke des Lautsprechers zu regeln. MicroSD-Anschluss: Lesen Sie Audiodateien im MP3-Format von USB-Sticks und MicroSD-Karten mit Speicherkapazitäten bis zu 32 GB (FAT32) ein. USB: Lesen Sie Audiodateien im MP3-Format von USB-Sticks und MicroSD-Karten mit Speicherkapazitäten bis zu 32 GB (FAT32) ein. : Drücken Sie im UKW-Empfangsmodus kurz diese Taste, um den vorherigen Sender auszuwählen, nachdem ein kompletter Sendersuchlauf durchgeführt worden ist.
  • Page 26 TREBLE: Regler für die Höhen IR: Empfangsmodul für die Infrarot-Fernbedienung. OPERATION INSTRUCTIONS ON REMOTE CONTROL - BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE FERNBEDIENUNG 1. Hauptschalter: Drücken Sie diese Taste kurz, um in den Standby-Modus zu schalten. Drücken Sie sie nochmals kurz, um fortzufahren. Falls kein Gerät angeschlossen ist, schaltet das Gerät auf "-NO-".
  • Page 27 COLUNAS ATIVAS PORTÁTEIS MANUAL DO UTILIZADOR SS306...
  • Page 28 Caro cliente, Agradecemos a preferência pelo nosso modelo SS306. Deverá ler e respeitar as instruções abaixo, de modo a evitar danos no aparelho. Nós não cobrimos qualquer dano que possa ser provocado por um uso indevido do aparelho ou por negligência das instruções de segurança.
  • Page 29 GRAVAR para começar a gravar durante o período permitido pela capacidade de armazenamento. Durante a gravação, coloque o botão “-ECHO+” no mínimo. Aconselhamos a colocar o microfone devidamente afastado da coluna para evitar qualquer tipo de chiado ou ruídos. Nota: o aparelho começa a gravar a partir do momento indicado no ecrã LED. III.
  • Page 30 Ecrã LED Controlo de Volume: no modo MP3/FM/AUX, regula o volume emitido pela coluna. TF: ler ficheiros áudio no formato MP3 a partir de um dispositivo USB/cartão TF com capacidade até 32 G (FAT32). Entrada USB: ler ficheiros áudio no formato MP3 a partir de um dispositivo USB/cartão TF com capacidade até...
  • Page 31 Interruptor: “ ” - ON; “ ” - OFF. AGUDOS: botão para controlar os agudos. 22. IR: recetor dos sinais infravermelhos do comando remoto V. CONTROLO DE FUNÇÕES ATRAVÉS DO COMANDO REMOTO 1. Botão Ligar: prima brevemente para passar ao modo “standby”. Volte a premir brevemente para retomar a ligação.
  • Page 32: Instrukcja Obsługi

    PRZENOŚNY GŁOŚNIK KARAOKE MODEL: SS306 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 33: Środki Bezpieczeństwa

    7. Elementy mogą nagrzewać się podczas użytkowania. Pozwól im ostygnąć po skończonej pracy, nim schowasz urządzenie. Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego głośnika model SS306. Proszę przeczytać i postępować zgodnie z tymi instrukcjami, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, które mogą wyniknąć z niewłaściwego użytkowania.
  • Page 34: Cechy Produktu

    I. CECHY PRODUKTU 1. Głośnik wysokiej czułości z dużym obwodem magnetycznym o wysokiej mocy tonów niskich i doskonałej reprezentacji średniej i wysokiej częstotliwości 2. Najnowsze układy dekodujące zapewniające stabilne odtwarzanie plików MP3 z pamięci USB/ karty pamięci o pojemności 32 GB. 3.
  • Page 35 III. POŁĄCZENIE BLUETOOTH I PARAMETRY POWIĄZANE: 1. WŁ. / WYŁ.: włącz zasilanie, naciśnij przycisk "MODE", aby wejść w tryb Bluetooth, na wyświetlaczu pojawi się "BLUE". 2. Uruchom funkcję Bluetooth w telefonie i włącz wyszukiwanie. Telefon wyświetli "LAUSONSS306", kliknij, aby uzyskać połączenie. Wpisz hasło "0000", w razie potrzeby. Po pomyślnym powiązaniu głośnik wyda sygnał...
  • Page 36 1. Wyświetlacz LED 2. Głośność główna: W trybie MP3 / FM / AUX użyj do regulacji głośności. 3. TF: Odczyt plików audio w formacie MP3 z kart pamięci / USB o pojemności do 32 GB (FAT32). 4. Port USB: Odczyt plików audio w formacie MP3 z kart pamięci / USB o pojemności do 32 GB (FAT32).
  • Page 37 19. Kontrolka ładowania: Po podłączeniu ładowarki włącza się czerwone światło. Gdy urządzenie jest w pełni naładowane włącza się niebieskie światło . 20. Przełącznik zasilania: " " - WŁĄCZONY; " " - WYŁĄCZONY. 21. TREBLE: Pokrętło sterowania wysokich tonów 22. IR: moduł podczerwieni V.
  • Page 38 11. 100+: w trybie MP3 (USB / TF), naciśnij krótko, aby dodać "100" do bieżącego numeru utworu.
  • Page 39: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl, serwis@comtelgroup.pl Nazwa i model Nr fabryczny Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie...
  • Page 40 Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką LAUSON zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejscu zakupu lub do importera –...