Patriot S 1600 Operating Instructions Manual

Patriot S 1600 Operating Instructions Manual

Electric lawn rake & scarifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Elektrický vertikutátor a provzdušňovač trávníků
CZ
Návod k použití
Pozor: Před použitím nářadí si pozorně přečtěte tento návod k použití!
Elektrický vertikutátor a prevzdušňovač trávnikov
SK
Návod na použitie
Pozor: Pred použitím tohto náradia si pozorne prečítajte tento návod na použitie!
Electric Lawn Rake & Scarifier
EN
Operating Instructions
Warning: Read carefully operating instructions before using this tool!
Elektrischer Vertikutierer und Belüfter der Rasenfläche
DE
Bedienungsanleitung
Achtung: Vor der Verwendung dieses Geräts ist diese Bedienungsanleitung
sorgfältig zu lesen!
Mountfield a.s., Mirošovická 697, CZ-25164 Mnichovice
S 1600
S 1800
CZ-SK-EN-DE-9/2017 – No.751C
1 / 49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Patriot S 1600

  • Page 1 S 1600 S 1800 Elektrický vertikutátor a provzdušňovač trávníků Návod k použití Pozor: Před použitím nářadí si pozorně přečtěte tento návod k použití! Elektrický vertikutátor a prevzdušňovač trávnikov Návod na použitie Pozor: Pred použitím tohto náradia si pozorne prečítajte tento návod na použitie! Electric Lawn Rake &...
  • Page 2 2 / 49...
  • Page 3 3 / 49...
  • Page 4 7 (S 1600) 8 (S 1600) 4 / 49...
  • Page 5: Table Of Contents

    Původní návod k použití (CZ) provádět děti. 4) Nikdy nepoužívejte stroj za těchto Vážený zákazníku, podmínek: děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil – jestliže se v blízkosti stroje nacházejí koupí našeho výrobku. osoby, především děti nebo zvířata; Před prvním použitím tohoto výrobku si prosím –...
  • Page 6 dojít ke zranění v důsledku vymršťovaného – při každém ponechání stroje bez materiálu. dozoru. – před odstraněním příčin zablokování; – před kontrolou, čištěním nebo Použití prováděním jakýchkoliv prací na stroji; 1) Pracujte pouze při denním světle nebo při – během přepravy stroje; dobrém umělém osvětlení.
  • Page 7 způsobit škody a ublížení na zdraví osob trávou); nebo zvířat, ponechaných bez dozoru. – spojení mezi kabely a zásuvkami musí být vodotěsné. Používejte prodlužovací kabely s vestavěnými vodotěsnými a Údržba a skladování homologovanými zásuvkami, 1) Pravidelně kontrolujte utažení matic a dostupnými v běžném prodeji.
  • Page 8: Před Zahájením Práce

    Rizika spojená s vibracemi Použití k jakémukoli jinému než zde uvedenému účelu je nesprávné. Nesprávné použití, neodborné VAROVÁNÍ! zásahy do stroje nebo použití neoriginálních ezpečí úrazu způsobeného součástí, které nebyly testovány a schváleny vibracemi! výrobcem, může mít za následek nepředvídatelné Zvláště...
  • Page 9: Součásti Stroje

    • Madlo • Madlo, prostřední část • Madlo, spodní část (2x) • Sběrný koš • Provzdušňovací válec (jen S 1600) • Držák elektrického napájecího kabelu • Sáček s drobnými součástmi 1. Upozornění: Před uvedením stroje do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k použití a dodržujte bezpečnostní...
  • Page 10: Obsluha

    vypínači. Obsluha - Vidlici prodlužovacího kabelu zapojte do elektrické zásuvky. Kontrola před použitím Vertikutace/provzdušňování NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu! NEBEZPEČÍ! Stroj neuvádějte do provozu, pokud na Nebezpečí úrazu! něm zjistíte jakékoli závady. Před Před zahájením práce vždy zkontrolujte opětovným použitím stroje zajistěte trávník a odstraňte všechny předměty, výměnu vadných součástí.
  • Page 11 • Časem se na terénu vytvoří povrchová vrstva mechu a zbytků trávy, která omezuje přísun Výměna pracovního válce (jen S 1600) kyslíku a brání průniku vody a výživných látek a způsobuje oslabení a zežloutnutí trávníku.
  • Page 12: Čištění A Údržba

    Před každým zahájením práce Poznámka: Jak? Pokud nelze posunout pracovním válcem Zkontrolujte, zda Proveďte vizuální kontrolu a a vyjmout jej, může to být tím, že nože není poškozený v případě poškození ho pracovního válce jsou zablokovány o napájecí kabel nebo musí...
  • Page 13: Uskladnění A Přeprava

    Uskladnění a přeprava Uskladnění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu! Stroj ukládejte tak, aby k němu neměly přístup a nemohly jej spustit neoprávněné osoby, a mimo dosah dětí. Přijměte taková opatření, která zbrání zranění osob způsobená odstaveným strojem. UPOZORNĚNÍ Riziko poškození stroje! Stroj neukládejte ve vlhkém prostředí a na nechráněných místech.
  • Page 14: Závady A Jejich Odstraňování

    Často i malé závady způsobí nesprávnou funkci Závady a jejich odstraňování stroje. Takové závady můžete obvykle snadno opravit sami. Před tím, než budete kontaktovat Postup v případě závady autorizované servisní centrum, zkontrolujte následující tabulku. To vám může ušetřit námahu i NEBEZPEČÍ! náklady na opravu.
  • Page 15: Technické Údaje

    Technické údaje Model S 1600 S 1800 Jmenovité napětí 230-240 V~/50 Hz 230-240 V~/50 Hz Jmenovitý výkon 1600 W 1800 W Třída ochrany Třída krytí IP24 IP24 Volnoběžné otáčky 3700 min 3700 min Pracovní záběr 340 mm 360 mm Pracovní výška...
  • Page 16 Preklad pôvodného návodu na použitie (SK) a údržbu nesmú vykonávať deti. 4) Nikdy nepoužívajte stroj za týchto Vážený zákazník, podmienok: ďakujeme za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou – ak sa v jeho blízkosti nachádzajú nášho výrobku. osoby, predovšetkým deti alebo Pred prvým použitím tohto výrobku si pozorne zvieratá;...
  • Page 17 kamenných plochách, na ktorých by mohlo – pri opustení stroja a jeho ponechaní dôjsť k zraneniu v dôsledku vyvrhnutého bez dozoru. materiálu. – pred odstránením príčin zablokovania; – pred kontrolou, čistením alebo prácou so strojom; Použite – počas prepravy stroja; 1) Pracujte len pri dennom svetle alebo pri –...
  • Page 18 Odstráňte akékoľvek nečitoty, ktoré by zásuvky alebo kábla s mokrou zónou mohli spôsobiť škody a ublíženie na zdraví (mlákou alebo vlhkou trávou); osôb alebo zvierat, ponechaných bez – spojenie medzi káblami a zásuvkami dozoru. musí byť vodotesné. Používajte predlžovacie káble s integrálnymi vodotesnými a homologovanými Údržba a skladovanie zásuvkami, dostupné...
  • Page 19: Pred Začatím Práce

    lanami alebo reťazami. Pred začatím práce… Účel použitia Riziká spojené s vibráciami Pri používaní na stanovený účel spĺňa tento stroj najnovšie technické požiadavky a aktuálne VAROVANIE! bezpečnostné predpisy platné v čase jeho ezpečenstvo úrazu uvedenia na trh. spôsobeného vibráciami! Tento stroj bol navrhnutý a vyrobený pre Zvlášť...
  • Page 20: Súčasti Stroja

    • Držadlo, prostredná časť • Držadlo, spodná časť (2x) • Zberný kôš • Prevzdušňovací valec (len S 1600) • Držiak elektrického napájacieho kábla • Vrecko s drobnými súčasťami 1. Upozornenie: Pred uvedením stroja do Poznámka: prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod Ak niektoré...
  • Page 21: Montáž

    UPOZORNENIE Montáž Riziko poškodenia stroja! Optimálne pracovnej hĺbky sa dosiahne, Montáž držadla keď nože / prevzdušňovacie pružiny ► Strana 2, obr. 2 pracovného valca zasahujú do pôdy 2-3 - Podľa obrázku vyklopte spodnú časť držadla a mm. Príliš veľká pracovná hĺbka môže utiahnite upínaciu skrutku (10), prípadne mať...
  • Page 22 Počas prevzdušňovania bude povrch trávnika Rady pre starostlivosť o trávnik narušený, tým môže voda lepšie vsakovať a uľahčí • Časom sa na teréne vytvorí povrchová vrstva sa príjem kyslíka. machu a zvyškov trávy, ktorá obmedzuje prísun V prípade potreby odporúčame vykonávať kyslíka a bráni prieniku vody a výživných látok a prevzdušňovanie počas celého vegetačného spôsobuje oslabenie a zožltnutie trávnika.
  • Page 23: Čistenie A Údržba

    Výmena pracovného valca (iba S 1600) Čistenie a údržba VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečie úrazu! Nebezpečenstvo úrazu! Pri manipulácii s príslušenstvom Pred akoukoľvek údržbou a/alebo používajte ochranné pracovné rukavice! čistením: K odstraňovaniu nečistôt používajte Vypnite stroj. vhodné nástroje, napr. drevenú špachtľu! Nikdy nepracujte holými rukami! Odpojte napájací...
  • Page 24: Uskladnenie A Preprava

    Čistenie stroja Stroj sa musí vyčistiť ihneď po ukončení práce. Servis a náhradné diely Zaschnuté zvyšky trávy sú veľmi tvrdé a veľmi Servis a náhradné diely zaisťuje váš predajca. V ťažko sa odstraňujú. prípade potreby ho kontaktujte. - Vyprázdnite zberný kôš. V objednávke náhradných dielov láskavo - Odstráňte zvyšky trávy.
  • Page 25: Závady A Ich Odstraňovanie

    Často aj malé závady spôsobia nesprávnu funkciu Závady a ich odstraňovanie stroja. Takéto závady môžete zvyčajne ľahko opraviť sami. Pred tým než budete kontaktovať Postup v prípade závady autorizované servisné centrum, skontrolujte nasledujúcu tabuľku. To vám môže ušetriť námahu NEBEZPEČENSTVO! aj náklady na opravu.
  • Page 26: Technické Údaje

    Technické údaje Model S 1600 S 1800 Menovité napätie 230-240 V~/50 Hz 230-240 V~/50 Hz Menovitý výkon 1600 W 1800 W Trieda ochrany Trieda krytia IP24 IP24 Voľnobežné otáčky 3700 min 3700 min Pracovný záber 340 mm 360 mm Pracovná výška...
  • Page 27: How To Use These Instructions

    Translation of the Original Instructions of Use (EN) Cleaning and maintenance cannot be performed by children. Dear customer, 4) Never use the machine: Thank you for placing your trust in our product! – when people, especially children or Before using the product for the first time, please pets are nearby;...
  • Page 28 make the necessary repairs before using it again; 1) Work only in daylight or good artificial – if the machine begins to vibrate light. abnormally. 2) Avoid working in wet grass or when it is raining. Do not use the machine in poor If the machine begins to vibrate weather conditions, especially if there is a abnormally, proceed immediately to:...
  • Page 29 3) For safety reasons, never use the machine the cable fastener to prevent the cable when it has worn or damaged parts. Parts from disconnecting accidentally as must be replaced and not repaired. Use indicated in this manual. Make sure it is original spare parts.
  • Page 30: Before You Begin

    You can reduce the risks considerably by What are the meanings of the symbols following the tips below: used? - Maintain the machine in accordance with Danger notices and information are clearly marked the instructions in the operating throughout these instructions for use. The instructions.
  • Page 31: Your Machine At A Glance

    Handle bar, bottom part (2x) from the work area whilst working. • Collection bag 4. Warning! Keep the supply flexible cord away • Scarifier drum (only S 1600) from the cutting equipment! • Mains plug strain reliever • Bag with small parts Wear ear defenders.
  • Page 32: Operation

    Connecting the product Operation ► Page 4, Fig. 5 Check before use! – Pull the extension cable through the cable grip (8) as illustrated, and connect it to the terminal DANGER! on the machine's switch. Danger of injury! – Insert the extension cable coupling into the Do not operate the machine unless you mains.
  • Page 33 Lawn care suggestions • Over time, a layer of moss and grass residue Replacing the working drum (only S 1600) forms on the ground surface reducing its supply of oxygen and stopping water and WARNING! nutritious substances from penetrating. This Danger of injury! impoverishes the lawn and makes it yellow.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    Prior to every start Note: What? How? If you can´t slide the drum to one side Check mains plug Inspect visually and, if and pull it out, it is because the blade of and cable for damaged, it must be the drum is blocked by the plastic replaced by the damage.
  • Page 35: Storing And Transport

    Storing and transport Storing DANGER! Attention, danger of injury! Store the machine in such a way that it cannot be started by unauthorised people and that it is inaccessible to children. Ensure that no-one can be injured by the machine when stationary. NOTICE! Risk of machine damage! Do not store the machine in damp areas...
  • Page 36: Malfunctions And Troubleshooting

    Malfunctions and Often only small faults cause a malfunction. You can usually easily remedy such faults yourself. troubleshooting Please consult the following table before contacting your store. This saves effort and In the event of a malfunction… possibly also costs. DANGER! Danger of injury! Improperly conducted repairs may...
  • Page 37: Warranty Conditions

    In the event of a warranty claim, please turn to your dealer or the nearest branch office with the purchase receipt. Technical data Model S 1600 S 1800 Rated voltage 230-240 V~/50 Hz 230-240 V~/50 Hz Rated power...
  • Page 38: Verwendung Dieser Bedienungsanleitung . 38 Für Ihre Sicherheit

    Übersetzung der Originalbedienungsanleitung (D) Ergarung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für das zuständige Person beaufsichtigt oder uns gegenüber gebrachte Vertrauen beim Kauf erhielten von ihr Anweisungen, wie das unseres Produktes.
  • Page 39 Beschädigte oder unleserliche Etiketten 11) Starten Sie den Motor vorsichtig, bitte austauschen. entsprechend den Anweisungen. Achten 4) Vor jedem Gebrauch sicherstellen, dass Sie auf ausreichenden Abstand der Füße das Netzkabel und die Verlängerung nicht zu den rotierenden Teilen. beschädigt sind oder Zeichen von 12) Die Maschine beim Starten des Motors Verschleiß...
  • Page 40 Stecker sofort aus der Steckdose ziehen, gefährden. falls das Netzkabel oder das 4) Ziehen Sie feste Arbeitshandschuhe an, Verlängerungskabel während des wenn Sie die Arbeitswalze aus- und wieder Gebrauchs beschädigt werden. DAS einbauen. KABEL NICHT BERÜHREN, BEVOR ES 5) Vor der Wartung, Inspektion oder AUS DER STECKDOSE GEZOGEN Aufbewahrung oder zum Austausch des WIRD.
  • Page 41 Steckdose angeschlossenes, beschädigtes Von Schwingungen ausgehende Risiken Kabel nicht anfassen, bevor es von der WARNUNG! Stromversorgung getrennt wurde. Ein beschädigtes oder abgenutztes Kabel Unfallgefahr aufgrund der kann den Kontakt mit unter Spannung Schwingungen! stehenden Teilen verursachen. Besonders bei Personen mit 7) Vor dem Einschalten der Maschine das Kreislaufproblemen können die Verlängerungskabel in den Kabelhalter...
  • Page 42: Vor Dem Arbeitsbeginn

    Erläuterung der in dieser Bedienungs- Vor dem Arbeitsbeginn … anleitung verwendeten Symbole Verwendungszweck Hinweise und Informationen zu den Gefahren sind Bei ordnungsgemäßer Verwendung erfüllt dieses in dieser Bedienungsanleitung übersichtlich Gerät die neuesten technischen Anforderungen gekennzeichnet. Zu diesem Zweck wurden und aktuelle, zum Zeitpunkt seiner folgende Symbole verwendet.
  • Page 43: Geräteteile

    • Haltebügel • Haltebügel, Mittelteil • Haltebügel, Unterteil (2x) • Fangkorb • Belüftungswalze (nur S 1600) • Anschlusskabelhalterung • Tüte mit Kleinteilen Anmerkung: 1. Hinweis: Vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig diese Bedienungsanleitung lesen und Bei fehlenden oder beschädigten Teilen Sicherheitshinweise beachten.
  • Page 44: Bedienung

    Vertikutierer anschließen Bedienung ► Seite 4, Abb. 5 Überprüfung vor der Verwendung - Fädeln Sie das Verlängerungskabel nach der Abbildung in die Kabelhalterung (8) ein. GEFAHR! - Schließen Sie den Stecker des Unfallgefahr! Verlängerungskabels an die Steckdose an. Bei jeglichen Mängeln das Gerät nicht in Betrieb setzen.
  • Page 45 - Abwarten, bis der Motor mit maximaler • Die Wirkung der Oberflächenbelüftung auf die Drehzahl läuft, danach das Gerät auf die Bodenoberfläche (mit geringem Eindringen der Räder abstellen. Federstahlzinken in den Boden) wird die oberflächige filzartige Schicht entfernt. - Vertikutierer langsam und gleichmäßig (Schritttempo) und möglichst in direkter •...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    Wechsel der Arbeitswalze (nur S 1600) Reinigung und Pflege WARNUNG! Unfallgefahr! GEFAHR! Beim Umgang mit dem Zubehör Unfallgefahr! Schutzhandschuhe verwenden! Zum Vor jeder Wartung und/oder Reinigung: Entfernen von Verunreinigungen Gerät ausschalten. geeignetes Werkzeug, z.B. eine Anschlusskabel von der Steckdose Holzspachtel verwenden! Nie mit bloßen trennen.
  • Page 47: Lagerung Und Transport

    Gerätereinigung Das Gerät ist sofort nach dem Beenden der Arbeit Lagerung und Transport zu reinigen. Getrocknete Grasreste sind sehr hart und sehr schwer zu entfernen. Lagerung - Fangkorb ausleeren. GEFAHR! - Grasreste entfernen. Verwenden Sie eine Unfallgefahr! Bürste, ggf. einen Kunststoffschaber (kein Das Gerät außerhalb der Reichweite von scharfes Werkzeug).
  • Page 48: Störungen Und Ihre Behebung

    Störungen und ihre Behebung Auch kleine Mängel sind oft die Ursache für fehlerhafte Funktion des Geräts. Solche Mängel Vorgehensweise bei einer Störung können Sie selbst reparieren. Bevor Sie das GEFAHR! autorisierte Service-Zentrum kontaktieren, Unfallgefahr! überprüfen Sie folgende Tabelle. Das kann Ihnen Nicht fachgerecht durchgeführte die Mühe und auch Reparaturkosten ersparen.
  • Page 49: Garantiebedingungen

    Ihrem Gerät im Rahmen der Garantie kostenlos beseitigt. Bei einer Reklamation während der Garantiezeit wenden sich bitte an den Fachhändler und einen Kaufbeleg vorlegen. Technische Daten Modell S 1600 S 1800 Nennspannung 230-240 V~/50 Hz 230-240 V~/50 Hz Nominale Leistung...

This manual is also suitable for:

S 1800

Table of Contents