Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Luftreiniger
Shteinbiz Breezomatic
User Manual .....................................................................25
Руководство пользователя ......................................49

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Breezomatic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Shteinbiz Breezomatic

  • Page 1 Luftreiniger Shteinbiz Breezomatic User Manual ..............25 Руководство пользователя ........49...
  • Page 2 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Luftreinigers mit einem Luftbefeuchter Shteinbiz Breezomatic! Vor der Inbetriebnahme des Luftreinigers lesen Sie diese Bedienungsan- leitung ganz aufmerksam. Darin finden Sie eine detaillierte Beschreibung des Geräts, eine vollständige Liste der Funktionen und Optionen, die Rei- henfolge der Installation und der Nutzung.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT Besonderheiten des luftreinigers ..............4 Installation ........................8 Hauptfunktionen ....................10 Luftbefeuchter ...................... 13 Vorsichtsmassnahmen ..................15 Mahnung an filterwechsel ................19 Speicherlöschung des systems der einschätzung der luftqualität ..19 Beseitigung der störungen ................20 Betriebsdaten ....................... 21 Zubehör ........................22 Garantieschein .....................
  • Page 4: Besonderheiten Des Luftreinigers

    BESONDERHEITEN DES LUFTREINIGERS LuftSauber ist ein System der intelligenten Luftreinigung, welches von Ingenieuren der Firma Shteinbiz entwickelt wurde. Das System schätzt selbstständig den Grad der Luftverschmutzung ein, spiegelt die Informationen auf dem Bildschirm wider und wählt die optimale Intensität der Arbeit. Die hohe Leistung wird durch zwei Optionen erreicht: der intelligente Sensor zur Einschätzung der Luftqualität und...
  • Page 5 2. Es erlaubt die Senkung der Formaldehydkonzentration bis zu einem Niveau, welches für den Menschen nicht gefährlich ist. 3. Es ist nicht toxisch, korrosionsfest und nicht entflammbar. 4. Das photokatalytische Filter kann zur Bekämpfung von Formal- dehyd, Ammoniak, Benzol, Schwefelwasserstoff und von anderen schädlichen Gasen verwendet werden, deren Quellen das Blatt- holz, die Möbel, die Tapeten, die Teppiche, die Vorhänge und die Bettdecken sein können.
  • Page 6 Zellenfilter mit Absorptionskohle Die Absorptionskohle ist ein gutes Absorptionsmittel mit einer Ab- sorptionswirksamkeit von über 98% für Benzol, Toluol, Xylol, Formal- dehyd, Ammoniak und für andere schädliche Gase. Ionisator Der Ionisator gewährleistet die Ionisierung des Sauerstoffs, indem er dem Sauerstoff die negative Ladung gibt. Auf solche Weise werden die positiv geladenen Teilchen, wie Staub, Bakterien, Viren und Rauch dichter und senken sich auf den Fußboden.
  • Page 7 • rot - schlechte Luftqualität, • orange - normale Luftqualität, • grün - ausgezeichnete Luftqualität. 13. Taste s 1. Bedienungsplatte 7. Hinterplatte chLafmodus 2. Luftindikator 8. Wasserkasten 14. Taste B efeuchter 15. Taste s 3. Vorderplatte 9. Wasserabweiser tromversorgung 4. Gehäuse 10. Taste L 16. Taste Т üftergeschwindigkeit imer 11. Taste i 17. Taste B 5. Knopf onisator efeuchtungsstärke...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION 1. Nehmen Sie die Vorderplatte ab. Dafür ziehen Sie sie zuerst zu sich und dann nach oben. 2. Drehen Sie die Klemmen und nehmen Sie die beiden Teile des Filters aus. 3. Entfernen Sie alle Verpackungsbeutel und Fo- lien. 4.
  • Page 9 5. Ordnen Sie den Filter 2 (HEPA-Filter) innerhalb des Gehäuses an. ANMERKUNG: Bitte vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig eingestellt ist. 6. Bitte vergewissern Sie sich, dass alle Filter an richtigen Stellen installiert sind. Zur Befesti- gung der Filter drehen Sie die Klemmen in der Richtung, welche in der Abbildung gezeigt ist.
  • Page 10: Hauptfunktionen

    HAUPTFUNKTIONEN Der Luftreiniger ist mit einer Fernbedienung ON /OF F ausgestattet. Die Stromversorgung der Fern- Wi n d Slee p Spee d bedienung erfolgt durch zwei AAA-Batterien Time r (nicht im Satz enthalten). Ani o n Sterilize Humi d i f y Mi s t Amount Schließen Sie das Netzkabel an, auf dem Bild-...
  • Page 11 Die Taste L ermöglicht die üftergeSchwindigkeit SILENT High Wahl der niedrigen/mittleren/hohen Geschwin- Middle Sterilize digkeit, der laufende Wert wird auf dem Bild- Anion schirm angezeigt. Diese Taste ist auch für Ein- Humidify Auto SPRA Y VOLUME und Ausschalten des Lüfters verantwortlich. Wind Speed Beim Drücken der Taste S wird der...
  • Page 12 Drücken Sie die Taste B , um die Funkti- efeuchter SILENT High on der Luftbefeuchtung zu aktivieren. Um die Middle Sterilize Befeuchtungsstärke anzupassen (niedrig/mittel Anion /hoch), drücken Sie auf die Taste B efeuchtungS SPRA Y Humidify Auto VOLUME Stärke Hunidify ANMERKUNG: Der Luftbefeuchter und der Luftreiniger können se- parat angeschaltet werden.
  • Page 13: Luftbefeuchter

    LUFTBEFEUCHTER 1. Drücken und halten Sie die Sperrklinke der Hal- terung des Wasserkastens bei 45°, um es her- auszunehmen. 2. Drehen Sie die Klappe entgegen der Uhrzeiger- richtung. Nehmen Sie die Klappe ab und füllen Sie den Kasten mit Wasser. Dann schließen Sie die Klappe, indem Sie diese mit dem Uhrzeiger drehen (überzeugen Sie sich, dass die Gummi- dichtung an der Stelle geblieben ist).
  • Page 14 4. Nach der Einstellung des Wasserkatens über- zeugen Sie sich, dass darin keine Bläschen ge- bildet werden. Überprüfen Sie dies, bevor Sie die Taste B drücken. Sie können die efeuchter Befeuchtunsgeschwindigkeit mit der Taste B regeln. feuchtungSStärke 5. Wenn der Luftbefeuchter nicht in Gebrauch ist, gießen Sie das ganze Wasser ab und halten Sie den Wasserkaten leer.
  • Page 15: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN Vor dem Gebrauch des Geräts lesen Sie bitte diese Bedienungs- anleitung sorgfältig und behalten Sie sie für die spätere Verwendung. GEFAHR! • Um einen Elektrounfall oder einen Brand zu vermeiden, überzeugen Sie sich, dass es keine Lecken vorhanden sind und dass das Gerät sich dem Einfluss von Wasser oder von anderen Flüssigkeiten nicht unterzieht.
  • Page 16 Luftaustritts • Schließen Sie die Öffnungen der Luftaufnahme und des Luftaustritts mit keinen Gegenstän- den. Lufteinlass • Aus Sicherheitsgründen lassen Sie es bitte nicht zu, dass die Kinder oder die Menschen, welche nicht über ausreichende Kenntnisse für den Betrieb des Geräts verfügen, das Gerät unbe- aufsichtigt verwenden.
  • Page 17 • Überzeugen Sie sich, dass die Steckdose unbe- schädigt ist. Andernfalls kann es zur Überhit- zung des Steckers und/oder zu einem Brand kommen. • Installieren Sie das Gerät auf einer trockenen, beständigen und glatten Oberfläche. Lassen Sie einen Abstand von mindestens 20 cm seit- lich und hinter dem Gerät, und einen Abstand von mindestens 30 cm ober dem Gerät.
  • Page 18 • Reinigen Sie regelmäßig den Bereich des Sen- sors des Luftqualität-Analysators, um seine Ver- Sensor stopfung und Fehlfunktion zu vermeiden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie im Raum einen Insektenspray verwenden, oder an den Stellen, wo brennbares Gas vorhanden sein kann.
  • Page 19: Mahnung An Filterwechsel

    MAHNUNG AN FILTERWECHSEL Das Gerät mahnt Sie an die Notwendigkeit, die Filter zu wechseln. Beim Drücken auf die Taste Stromversorgung wird der Luftqualitätsin- dikator hell leuchten. Zur Abrückung der Werte des Arbeitszeitzählers nach dem Filterwechsel drücken Sie auf die Taste Stromversorgung und halten Sie sie 10 Sekunden, bis der Lüfter einschaltet.
  • Page 20: Beseitigung Der Störungen

    BESEITIGUNG DER STÖRUNGEN Die Filter sollen gereinigt oder gewechselt werden, wenn sie ver- schmutzt sind. Problem Lösung Die Luft zieht nicht aus Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss und der Auslaufföffnung. schalten Sie das Gerät ein. Der Luftstrom aus der Die Filter sind verschmutzt und müssen Auslaufföffnung wurde gereinigt oder ersetzt werden.
  • Page 21: Betriebsdaten

    BETRIEBSDATEN Farbe weiß Reinigungsverfahren • Ionisierung • UV-Sterilisation • Kalte Kontakt- wirkung• Filter mit Absorptionskohle • HEPA-Fil- ter • Luftbefeuchter Arbeitsfläche bis zu 60 m Gewicht 6.6 kg Anströmgeschwindigkeit 3 Stufen hoch mittel niedrig 5.8-6.8 m/s 3.5-4.5 m/s 1.5-2.5 m/s Maximaler Luftwechsel 350 m /St. Geräuschpegel Hoch Mittel Niedrig 42 dB 30 dB 18 dB Abmessungen 390×206×580 mm...
  • Page 22: Zubehör

    ZUBEHÖR Luftreiniger ..................... 1 Stück Fernbedienung ..................1 Stück Bedienungsanleitung ................1 Stück...
  • Page 23: Garantieschein

    Der Garantieschein ist nur beim Vorhandensein von folgenden richtigen und deutlichen Angaben gültig: das Model, das Verkaufsdatum, die deutlichen Siegel des Verkaufsunternehmens. Shteinbiz GmbH behält sich das Recht vor, den Nachverkaufsservice des Luftreinigers bei der Nichter- füllung der unten angeführten Bedingungen zu verweigern.
  • Page 25 Congratulations with buying Steinbiz Breezomatic air purifier with humidifier function! Please pay attention to this user manual before using the air purifier. You can find detail information of appliance, its functions, settings and using. This information is provided to prevent mistakes in daily use and to...
  • Page 26 CONTENTS Purifier feature ...................... 27 Illustration of the product ................30 Installation instructions ..................31 Function descriptions ..................33 Functions of humidifier ..................36 Precautions ......................38 Reminding the filters replacement ............... 43 Intelligent odor sensing system memory reset instructions ....43 Troubleshooting ....................
  • Page 27: Purifier Feature

    PURIFIER FEATURE LuftSauber is a smart air purification system, designed by Shteinbiz engineers. The system determines air pollution levels displaying the relevant information on the display and selects the best operation intensity level. High performance is achieved due to 2 options, name-...
  • Page 28 3. The cold catalyst itself does not change during the decomposition action, thus the cold catalyst is long lasting and can be valid up to 5 years. 4. The main ingredients of the catalyst are food and medicine ad- dictives. Therefore, the product is of non-toxic, non-corrosive and non-inflammable.
  • Page 29 • Increase air humidity and improve the quality of respiration. • Effectively remove the musty odor caused by smoke and mold. • Moisturize the Skin. • Improve human body’s metabolism, relieve tension and fa- tigue. Intelligent Odor Sensor System This unit comes with an intelligient odor sensor system. It can auto- matically adjust the fan speed according to the air quality display: • Red –...
  • Page 30: Illustration Of The Product

    ILLUSTRATION OF THE PRODUCT 13. s 1. Control panel 7. Rear Case Leeping 2. Quality Display Window 8. Water Tank 14. h umidify 15. o 3. Front plate 9. Outfalls 4. Middle case 10. w 16. t peed imer 11. a 17.
  • Page 31: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Pull the front panel and extract upward. 2. Turn the buckles and take out both pieces of filter. 3. Remove all packaging bags. 4. Put Filter 1 (Activated Carbon Filters) back into the inside of the product.
  • Page 32 5. Put Filter 2 (HEPA Filter) back into the inner side of the product. Note: Please ensure the tab side facing you. 6. Make sure the filters are installed in position. Turn the buckles to fix the filters. 7. To install the front panel, put the bottom into the host buckle and close the front panel.
  • Page 33: Function Descriptions

    FUNCTION DESCRIPTIONS The product is equipped with remote control. ON /OF F It is powered with 2 AAA batteries. Batteries are Wi n d Slee p Spee d not included in the package. Time r Ani o n Sterilize Humi d i f y Mi s t Amount Plug in the power, the digital screen display...
  • Page 34 The Wind Speed control button circulates from SILENT High low, medium and high. The speed is shown on Middle Sterilize the digital screen. The Wind Speed control but- Anion ton also control fan starting and off. Humidify Auto SPRA Y VOLUME Wind Speed When pressing the Sleeping Mode button, the...
  • Page 35 Note: the humidifier and the air purifier can start separately. The machine has a power-off memory function. Current settings will be saved after power off. When power is on next time, the settings will be recovered automatically.
  • Page 36: Functions Of Humidifier

    FUNCTIONS OF HUMIDIFIER 1. Press and hold the water tank clasp at 45° and remove the water tanks. 2. Rotate the valve in an anti-clockwise manner. Remove the valve and fill the tank with water. Once finished, shut the valve clockwise (please ensure that the rubber seal does not fall off ).
  • Page 37 5. When the humidifier is not in use, discharge the water from the water outlet and keep the water tank empty.
  • Page 38: Precautions

    PRECAUTIONS Before using the product, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Hazardous! • To avoid electric shock or fire, ensure that the product is dry at all times and keep the product away from water or any other liquid. Warning • Make sure the local power supply voltage is the same as indicated on the nameplate on the...
  • Page 39 Outlet • Do not block the air inlet or outlet with any objects. Inlet • For safety precaution, please do not allow chil- dren or people who have insufficient knowl- edge to handle the equipment unsupervised. • Do not place the filter close to high tempera- ture to avoid distortion or fire.
  • Page 40 • Ensure that the power socket is in good condi- tion. Otherwise the plug may become overheat and cause fire. • This product must be placed on a dry, stable and flat surface. There should be a gap of at least 20 cm at both sides and back of the prod- uct, while 30 cm from the top surface.
  • Page 41 • The odor sensor area should be cleaned fre- quently to prevent clogging. Sensor • Do not use this product when you use insect repellent spray indoors or in a place filled with flammable gas.
  • Page 42 • Do not use this product near gas appliances, heating devices or near stove. • Please unplug the socket after use and before cleaning. • Do not use this product in a fluctuated tem- perature room as this may cause condensation inside the product.
  • Page 43: Reminding The Filters Replacement

    REMINDING THE FILTERS REPLACEMENT The machine can remind you to replace the filters, after working for 1899 hours, when pressing the power button, the quality indicator light will shine to remind you of replacing the filters. After replacing, press- ing the power button until the fan runs, after 10 seconds, the total working time will be cleared into zero, Then turn on it again, it can work normally.
  • Page 44: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The filters should be cleaned or replaced when filled with dust. Problem Solution No air comes out from Please check whether the product is turned on the outlet and connected to the power supply. Outlet airflow is The filters are dirty and they need to be cleaned significantly weakened or replaced.
  • Page 45: Performance Indicators

    PERFORMANCE INDICATORS Product Color White (subject to the machine) Purification Method • It releases 2×10 pcs/cm negative ion • Ultraviolet sterilizer • Cold catalyst • Cellular activated carbon • Antimicrobial Filter • High efficiency HEPA • Humidity function (high, medium, low) Application Area up to 60 m Net weight 6.6 kg Wind Speed 3 Levels High speed Medium Speed Low speed 5.8-6.8 m/s 3.5-4.5 m/s 1.5-2.5 m/s CADR...
  • Page 46: Inside The Box

    INSIDE THE BOX Air purifier ..................... 1 шт. Remote control ................... 1 шт. User manual ....................1 шт.
  • Page 47: Warranty

    Shteinbiz GmbH reserves the right to deny warranty service for the air purifier should there be non-compliance with the terms and conditions set forth below.
  • Page 49 Поздравляем Вас с приобретением воздухоочистителя с увлажнителем Shteinbiz Breezomatic! Внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуата- ции перед началом использования воздухоочистителя. В ней Вы найдете подробное описание самого устройства, полного набо- ра функций и настроек, порядка установки и использования. Приведенная информация предназначена для оптимальной на- стройки...
  • Page 50 СОДЕРЖАНИЕ Особенности воздухоочистителя .............. 51 Общий вид ......................54 Установка ......................55 Основные функции ................... 57 Увлажнитель воздуха..................60 Меры предосторожности ................62 Напоминание о замене фильтров ............. 66 Сброс памяти системы оценки качества воздуха ......66 Устранение неисправностей ................ 67 Технические...
  • Page 51: Особенности Воздухоочистителя

    ОСОБЕННОСТИ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ LuftSauber – система интеллектуальной очистки воздуха, разра- ботанная инженерами компании Shteinbiz. Система самостоятель- но определяет степень загрязнения воздуха, выводит информацию на дисплей и подбирает оптимальную интенсивность работы. Вы- сокий результат достигается за счёт 2 параметров: интеллектуаль- ного датчика оценки качества воздуха и многоступенчатой системы...
  • Page 52 2. Позволяет снизить концентрацию формальдегида до уровня, неопасного для человека. 3. Он не токсичен, не подвержен коррозии и не воспламеня- ется. 4. Фотокаталитический фильтр может быть использован для борьбы с формальдегидом, аммиаком, бензолом, сероводо- родом и  другими вредными газами, источниками которых может быть фанера, мебель, обои, ковры, шторы и покры- вала.
  • Page 53 • удаления затхлого запаха, обусловленного табачным дымом и плесенью, • увлажнения кожи, • улучшения метаболизма, снятия напряжения и усталости. Интеллектуальная система оценки качества воздуха Устройство поставляется с интеллектуальным датчиком оценки качества воздуха. Это позволяет автоматически регулировать ско- рость вентилятора в  зависимости от качества воздуха, уровень которого...
  • Page 54: Общий Вид

    ОБЩИЙ ВИД 13. Кнопка С 1. Панель управления 7. Задняя панель он 2. Индикатор качества воздуха 8. Резервуар для воды 14. Кнопка У влажниТель 15. Кнопка П 3. Передняя панель 9. Водоотводы иТание 10. Кнопка С 16. Кнопка Т 4. Корпус короСТь...
  • Page 55: Установка

    УСТАНОВКА 1. Снимите переднюю панель. Для этого потя- ните ее вначале на себя, затем вверх. 2. Поверните скобы и  извлеките обе части фильтра. 3. Снимите все упаковочные пакеты и пленки. 4. Установите фильтр 1 (угольный фильтр) об- ратно внутрь воздухоочистителя.
  • Page 56 5. Расположите фильтр 2 (HEPA-фильтр) внутри корпуса.. ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, убедитесь, что фильтр правильно ориентирован. 6. Убедитесь, что все фильтры правильно уста- новлены на свои места. Для фиксации филь- тров поверните скобы в нап равлении, пока- занном на рисунке. 7. Чтобы установить переднюю панель, внача- ле...
  • Page 57: Основные Функции

    ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Воздухоочиститель оснащен пультом дис- ON /OF F танционного управления. Питание пульта Wi n d Slee p Spee d осуществляется двумя батареями типораз- Time r мера ААА (не включены в комплект). Ani o n Sterilize Humi d i f y Mi s t Amount Подключите...
  • Page 58 Кнопка С позволяет вы- короСТь венТиляТора SILENT High брать низкую/среднюю/высокую скорость, Middle Sterilize текущее значение отображается на экране. Anion Также эта кнопка отвечает за включение Humidify Auto SPRA Y VOLUME и выключение вентилятора. Wind Speed При нажатии кнопки С , воздухоочисти- он...
  • Page 59 ПРИМЕЧАНИЕ: увлажнитель и  воздухоочиститель могут быть включены раздельно. Воздухоочиститель автоматически сохраняет текущие настрой- ки при выключении питания. При следующем включении они будут автоматически восстановлены.
  • Page 60: Увлажнитель Воздуха

    УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА 1. Нажмите и удерживайте защелку фиксатора резервуара для воды под углом 45° для его извлечения. 2. Поверните клапан против часовой стрелки. Снимите клапан и наполните резервуар во- дой. Затем закройте клапан, повернув его по часовой стрелке (убедитесь, что резиновое уплотнение осталось на месте). 3.
  • Page 61 5. Когда увлажнитель не используется, слейте всю воду и держите резервуар пустым.
  • Page 62: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед использованием продукта, пожалуйста, внимательно прочтите это руководство и  сохраните его для дальнейшего ис- пользования. ОПАСНО! • Чтобы избежать поражения электрическим током или пожара, убедитесь, что отсутству- ют протечки и устройство не подвергается воздействию воды либо других жидкостей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Убедитесь, что...
  • Page 63 • Не закрывайте отверстия забора и  выхода Выхо д воздуха какими-либо объектами. Вход • Из соображений безопасности, пожалуйста, не позволяйте без присмотра пользоваться устройством детям или людям, не имеющим достаточных знаний для работы с прибором. • Не располагайте фильтры рядом с источни- ками...
  • Page 64 • Убедитесь, что розетка находится в исправ- ном состоянии. В противном случае возмо- жен перегрев вилки и/или пожар. • Устанавливайте устройство на сухой, устой- чивой и  ровной поверхности. Оставьте за- зор не менее 20 см по бокам и сзади устрой- ства, и как минимум 30 см сверху. •...
  • Page 65 • Регулярно очищайте область сенсора анали- затора качества воздуха, чтобы предотвра- сенсор тить его засорение и некорректную работу. • Не используйте устройство, если вы исполь- зуете в помещении спрей от насекомых, или в местах, где может быть легковоспламеня- ющийся газ. • Не используйте это изделие вблизи газовых и...
  • Page 66: Напоминание О Замене Фильтров

    НАПОМИНАНИЕ О ЗАМЕНЕ ФИЛЬТРОВ Устройство напомнит Вам о  необходимости замены фильтров. При нажатии на кнопку Питание, индикатор качества воздуха будет ярко гореть. Для сброса счетчика времени работы после замены фильтров нажмите и удерживайте 10 секунд кнопку Питание, пока не включится вентилятор. После этого снова включите прибор. СБРОС...
  • Page 67: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Фильтры должны быть очищены или заменены в случае их загрязнения. Проблема Решение Воздух не дует из Проверьте подключение к электросети выходного отверстия и включите устройство. Ослаб поток воздуха Фильтры загрязнены и требуют очистки либо из выходного замены. Вы можете их слегка встряхнуть для отверстия...
  • Page 68: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Цвет Белый Способы очистки • Ионизация • УФ стерилизация • Холодный катализ • Фильтр с активированным углем • Антимикробный фильтр • HEPA-фильтр • Увлаж нитель Площадь работы до 60 м Вес 6.6 кг Скорость обдува 3 уровня Высокий Средний Низкий 5.8-6.8м/с 3.5-4.5м/с 1.5-2.5м/с Максимальный воздухообмен 350 м /ч Уровень шума Высокий Средний Низкий 42 дБ 30 дБ...
  • Page 69: Комплектация

    КОМПЛЕКТАЦИЯ Воздухоочиститель ................. 1 шт. Пульт ДУ ......................1 шт. Руководство пользователя ..............1 шт.
  • Page 70: Гарантийный Талон

    6. Выявление следов воздействия: влаги, сырости, экстремальных температур, коррозии, окисления, пищи, жидкости, химикатов, животных и/или насекомых. 4. Shteinbiz GmbH снимает с себя ответственность за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный Продукцией Shteinbiz людям, домашним животным, имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации и хранения воз- духоочистителя, умышленных...
  • Page 72 Made in China unter der Aufsicht der Shteinbiz GmbH Made in China under the supervision of Shteinbiz GmbH Сделано в Китае под контролем Shteinbiz GmbH Shteinbiz GmbH Priemitzstrasse 3, D-06184 Kabelsketal OT Doelbau, Germany...

Table of Contents