Nestle Health Science Compat ella Instructions For Use Manual

Nestle Health Science Compat ella Instructions For Use Manual

Portable enteral feeding pump
Hide thumbs Also See for Compat ella:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Addresses
AT
Österreich :
DE
Deutschland :
Nestlé Österreich GmbH
Nestlé Health Science (Deutschland)
Nestlé Health Science
GmbH
Am Euro Platz 2
60523 Frankfurt
1120 Wien
Deutschland
Österreich
ES
España :
BE
Belgique :
Nestlé España, S.A.
SA Nestlé Belgilux NV
Av. dels Països Catalans, 25-51
Rue de Birminghamstraat 221
08950 Esplugues de Llobregat
Bruxelles 1070 Brussel
Barcelona
Belgique
España
CH
Schweiz:
FR
France  :
Nestlé Suisse S.A.
Nestlé Health Science France
Nestlé Health Science
7 boulevard Pierre Carle
Entre-Deux-Villes, P.O. Box 352
BP 940 - Noisiel
1800 Vevey
77446 Marne-La-Vallée Cedex 2
Suisse
France
Infoline: 0848 000 303
Nestec S.A.
Avenue Nestlé 55 CH-1800 Vevey, Switzerland
® Unless stated otherwise, all trademarks are owned by Société des Produits Nestlé S.A. or used with permission.
www.nestlehealthscience.com
www.compatella.com
www.compatella.com/patent
IT
Italia :
Nestlé Italiana S.p.A.
Via del Mulino n. 6
20090 Assago (MI)
Italia
Num. Verde: 800-434434
NL
Nederland :
Nestlé Nederland b.v.
Vestiging Oosterhout,
Hoevestein 36G
4903 SC Oosterhout
Nederland
Tel: 0800-637 85 34
SE
Sverige :
Nestlé Health Science
Nestlé Sverige AB
250 07 Helsingborg
Sverige
Tel: 020-780020
12272020
05mai2015 TD507891
GLOBE
REF
Meet Compat Ella
Mobile enterale Ernährungspumpe
DE
Portable Enteral Feeding Pump
EN
Bomba portátil de nutrición enteral
ES
FR
Pompe de nutrition entérale portable
Pompa portatile di alimentazione enterale
IT
Enterale mobiele voedingspomp
NL
SV
Bärbar enteral nutritionspump
®
Sprachverzeichnis / Language index / Índice de idiomas /
Einlegen der Kassette / Loading the Cassette / Carga del
Index des langues / Indice delle lingue / Taalindex /
cassette / Chargement de la cassette / Caricamento del set /
Språkindex
Cassette laden / Ladda kassetten
Gebrauchsanweisung
Seite
05
DE
Deutsch
1.
Instructions for Use
Page
34
EN
English
Instrucciones de uso
Página
63
ES
Español
Mode d'emploi
Page
92
FR
Français
Istruzioni per l'uso
Pagina
121
IT
Italiano
Gebruiksaanwijzing
Pagina
150
Nederlands
NL
3.
Bruksanvisning
Sida
179
SV
Svenska
5.
2
2.
4.
6.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Compat ella and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nestle Health Science Compat ella

  • Page 1 Infoline: 0848 000 303 12272020 05mai2015 TD507891 GLOBE Nestec S.A. Avenue Nestlé 55 CH-1800 Vevey, Switzerland ® Unless stated otherwise, all trademarks are owned by Société des Produits Nestlé S.A. or used with permission. Meet Compat Ella ® www.nestlehealthscience.com www.compatella.com www.compatella.com/patent...
  • Page 2 Überblick über Pumpe und Zubehör / Pump and Accessory Overview / Descripción de la bomba y de sus accesorios / Wechselstromadapter / Schraubhalterung / Pole Clamp / Pinza de sujeción / Überleitset / Administration Set / Présentation de la pompe et des accessoires / Panoramica della pompa e degli accessori / Overzicht Pomp en toebehoren / AC Adapter / Adaptador de Pince de fixation / Morsetto / Paalklem / Stativklämma Sistema de administración /...
  • Page 3: Table Of Contents

    Gebrauchsanweisung für die Ernährungspumpe Compat Ella ® Inhaltsverzeichnis Einleitung -------------------------------------------------------- 6 Nahrungsapplikation im Programm „Kontinuierlich“ -------------- Zweckbestimmung ---------------------------------------------------------------- Nahrungsapplikation im Programm „Intervall“ ---------------------- Hilfestellungen --------------------------------------------------------------------- Unterbrechen der Nahrungsapplikation -------------------------------- Sicherheitshinweise ------------------------------------------------------------- Warn- und Vorsichtshinweise Informationen zum Applikationsverlauf -------------------------------- ------------------------------------------------- 11.1 Anzeigen/Löschen von Informationen zum Applikationsverlauf Systemübersicht...
  • Page 4: Einleitung

    ® ist klein, leicht und mobil und dient zur Applikation einer programmierten Menge an enteraler Sondennahrung mit einer auswählbaren Förderrate. Die Pumpe sollte erst nach einer entsprechenden Einweisung in die Pflege, Bedienung und Instandhaltung der Compat Ella ® Pumpe und des Zube- hörs verwendet werden.
  • Page 5: Systemübersicht

    • Das Compat Ella ® Überleitset alle 24 Stunden wechseln, um die Fördergenauigkeit zu erhalten und das Wachstum schädlicher Bakterien zu vermeiden. • Die Gefahr des Strangulierens durch Ladekabel und Überleitset berücksichtigen. • Keine Kombinationen aus Förderrate und Volumen programmieren, die einen Zeitraum von 24 Stunden überschreiten.
  • Page 6: Tastenfunktion

    3.3 Tastenfunktion Beim Wechsel zwischen verschiedenen Bildschirmansichten sowie nach dem Ausschalten des Geräts, behält die Pumpe die Einstellungen und Werte im Speicher. Taste Primärfunktion Sekundärfunktion Pumpe ein- oder ausschalten (2 Sekunden halten) Pumpe starten bzw. anhalten (Pause) Schlummeralarm Automatisches Befüllen (2 Sekunden halten) Erneut Drücken, um das automatische Befüllen zu beenden Zwischen dem kontinuierlichen und Intervall-Programme wechseln Durch die Einstellungen für Förderrate, Volumen und Intervall blättern...
  • Page 7 Aufteilung des Displays Die Compat Ella ® Pumpe besitzt ein Farbdisplay mit Hintergrundbeleuchtung für die Anzeige von alphanumerischen Zeichen und Symbolen. Akkuladestand An Stromnetz angeschlossen Tastensperre Programm „Intervall“ aktiviert Nahrungsbehälter ist leer / Luft im Set Alarmanzeige Fördersymbol mit Okklusionsanzeigen: Pfeilsegmente leuchten nacheinander auf, wenn die Pumpe läuft Hauptzeile für Informationen: Zeigt alphanumerischen Werte für die Programmierung und Alarme an...
  • Page 8: Akku

    ® Hinweis: Compat Ella pumpt nach und nach geringe Flüssigkeitsmengen. Bei korrekter Funktion wird für eine Weile Flüssigkeit gefördert, dann unterbrochen und dann wieder gefördert. Daher ist es normal, dass der Pumpenmotor nicht die ganze Zeit hörbar ist. Die nacheinander aufleuchtenden grünen Pfeilsegmente werden durchgehend angezeigt, was bedeutet, dass die Pumpe korrekt funktioniert.
  • Page 9: Übersicht Über Die Pumpenprogramme (Kontinuierlich Und Intervall)

    4. Übersicht über die Pumpenprogramme (Kontinuierlich und Intervall) Die enterale Ernährungspumpe Compat Ella ® verfügt über zwei Programme: Kontinuierlich und Intervall. Programm „Kontinuierlich“ Im kontinuierlichen Programm wird die Sondennahrung in definierten Förderraten sowie mit oder ohne voreingestelltem Zielvolumen verabreicht. Programm „Intervall“...
  • Page 10: Programm „Kontinuierlich" : Menü-Übersicht

    4.1 Programm „Kontinuierlich“ : Menü-Übersicht 4.2 Programm „Intervall“: Menü-Übersicht drücken, um durch die Einstellungen FÖRDERRATE EINGEBEN drücken, um durch die Einstellungen FÖRDERRATE EINGEBEN ZIELVOLUMEN EINGEBEN zu blättern. BOLUS EINGEBEN, INTERVALL EINGEBEN ZIELVOLUMEN Durch erneutes Drücken von gelangen Sie zurück zu FÖRDERRATE EINGEBEN zu blättern.
  • Page 11: Löschen Der Einstellungen Der Nahrungsapplikation

    Hinweis: Sowohl FÖRDERRATE, BOLUS, INTERVALL ZIELVOLUMEN sollten nochmals überprüft werden, wenn einer dieser Werte geändert oder die Pumpe eingeschaltet wurde. Erst dann sollte die Nahrungsapplikation gestartet werden. 5. Löschen der Einstellungen der Nahrungsapplikation Taste Anweisung / Ergebnis Für 3 Sekunden auf drücken, um alle Einstellungen der Nahrungsapplikation zu löschen.
  • Page 12: Ein- Und Ausschalten

    Nestlé Health Science-Vertreter oder einen von Nestlé autorisierten Servicedienstleister. Statusleuchte Kontinuierlich grün = Pumpe ist an den Netzanschluss angeschlossen. 6.4 Einlegen des Überleitsets Warnhinweise: • ® Nur die Compat Ella Überleitsets verwenden. • Das Compat Ella ® Überleitset kontrollieren. Nicht verwenden bei beschädigter oder veränderter Kassette. •...
  • Page 13: Befüllen Des Überleitsets

    Befüllen des Überleitsets Beim Befüllen wird das Überleitset mit der Sondennahrung befüllt. Vorsichtshinweise: • Vor dem Befüllen sicherstellen, dass das Überleitset nicht mit der Sonde des Patienten verbunden ist. • Prüfen, ob das Set richtig eingelegt, an den Ernährungsbehälter angeschlossen wurde und bereit für das Befüllen ist. Automatisches Befüllen Die Funktion zum automatischen Befüllen sollte nach Möglichkeit immer verwendet werden.
  • Page 14: Kurzanleitung Für Die Einstellung

    7. Kurzanleitung für die Einstellung 7.1 Programm „Kontinuierlich“ 7.2 Programm „Intervall“ Schritt Taste Funktion Schritt Taste Funktion Pumpe einschalten Pumpe einschalten 2 sec” 2 sec” Prüfen des Wertes Prüfen des Wertes VERABREICHTES VOLUMEN VERABREICHTES VOLUMEN Löschen des Wertes Löschen des Wertes VERABREICHTES VOLUMEN VERABREICHTES VOLUMEN Befüllen des Überleitsets...
  • Page 15: Nahrungsapplikation Im Programm „Kontinuierlich

    8. Nahrungsapplikation im Programm „Kontinuierlich“ Im Programm „Kontinuierlich“ wird die Sondennahrung in definierten Förderraten sowie mit oder ohne voreingestelltem Zielvolumen verabreicht. Schritt Taste Funktion Anweisung Die zuletzt verwendeten Applikationseinstellungen wurden von der Pumpe gespeichert. Nach dem Einschalten Pumpe einschalten zeigt das Display die zuletzt programmierten Werte für Förderrate und Zielvolumen und das bereits verabreichte Volumen an.
  • Page 16: Nahrungsapplikation Im Programm „Intervall

    Sicherstellen, dass die Einstellungen für die Nahrungsapplikation der Verordnung entsprechen. Das Überleitset an die Ernährungssonde des Patienten anschließen. drücken, um die Nahrungsapplikation zu starten. Die Pumpe führt die Nahrungsapplikation automatisch Starten der Nahrungsapplikation aus und zeigt den Fortschritt an. Vorsichtshinweise: •...
  • Page 17 • T aste 2 Sekunden drücken, um das automatische Befüllen zu aktivieren. Die Pumpe füllt das Überleitset mit einem vordefinierten Volumen. Überleitset befüllen • T aste erneut drücken, um das Befüllen anzuhalten. 2 sek Hinweis: Das Set nicht befüllen, wenn es an die Ernährungssonde des Patienten angeschlossen ist. drücken, um den Bildschirm FÖRDERRATE EINGEBEN aufzurufen und anschließend mit...
  • Page 18: Unterbrechen Der Nahrungsapplikation

    Vorsichtshinweise: • VERABREICHTES VOLUMEN Bei der Programmierung einer neuen Nahrungsapplikation sicherstellen, dass der Wert gelöscht ist. • Vor dem Start der Nahrungsapplikation alle Parameter kontrollieren (einschließlich Förderrate, Zielvolumen und verabreichtes Volumen). Hinweise: • Durch längeres Drücken von oder kann der Wert schneller geändert werden. • Beim Eingeben der Förderrate hält das Display bei den Werten 1, 50, 125, 250 und 600 ml/hr an.
  • Page 19: Informationen Zum Applikationsverlauf

    11. Informationen zum Applikationsverlauf 11.1 Anzeigen/Löschen von Informationen zum Applikationsverlauf im Programm „Kontinuierlich“ drücken, um die Informationen zum Applikationsverlauf zu überprüfen. Zum Löschen Sicherstellen, dass die Pumpe angehalten wurde. und dann drücken, um den Wert auf „0“ zurückzusetzen. Taste Display Funktion Zeigt das während der aktuellen Nahrungsapplikation zugeführte Volumen an.
  • Page 20: Anzeigen/Löschen Von Informationen Zum Applikationsverlauf Im Programm „Intervall

    11.3 Anzeigen/Löschen von Informationen zum Applikationsverlauf im Programm „Intervall“ Durch Drücken auf können jederzeit der Applikationsverlauf und die programmierten Werte angezeigt werden. Auf drücken, um durch die unten gezeigten Menüelemente zu blättern. Wenn das letzte Menü erreicht ist, kann durch Drücken von das Info-Menü...
  • Page 21: Benutzereinstellungen

    12. Benutzereinstellungen 12.1 Alarmlautstärke, Hintergrundbeleuchtung, Automatisches Dimmen, Alarm bei Applikationsende Durch Drücken auf können jederzeit Informationen überprüft und/oder die Pumpeneinstellungen gelöscht werden. drücken, um zwischen den Bildschirmen LAUT- STÄRKE, BELEUCHTUNG, DISPLAY DIMMEN? ALARM BEI ERREICHTEM ZIELVOLUMEN? zu wechseln. Wenn die letzte Einstellung erreicht ist, kann das Programm durch Drücken von beendet werden.
  • Page 22: Ändern Der Spracheinstellung

    12.2 Ändern der Spracheinstellung Schritt Taste Anweisung Für 2 Sekunden auf drücken, um die Sprachauswahl aufzurufen. 2 sek Mit den Tasten die Sprache auswählen. Erneut für 2 Sekunden auf drücken, um die Sprache auszuwählen. 2 sek Die Pumpe ausschalten, um die ausgewählte Sprache zu bestätigen. Die Pumpe erneut starten. Hinweis: Wenn die Pumpe nicht unmittelbar ausgeschaltet wird, wird die Sprachänderung nicht gespeichert.
  • Page 23: Erweiterte Einstellungen

    14. Erweiterte Einstellungen Vorsichtshinweise: Die Anpassung der folgenden Einstellungen sollte nur durch eine medizinische Fachkraft erfolgen. Wenn die Pumpe ausgeschaltet ist, drücken und solange halten, bis die Meldung „2 SEC DRÜCKEN ZUM EINSCHALTEN“. Jetzt zusätzlich drücken und halten, um die erweiterten Einstellungen aufzurufen. drücken, um durch die erweiterten Einstellungen zu blättern.
  • Page 24: Alarme Und Fehlerbehebung

    drücken, um den Tag einzugeben TAG EINGEBEN drücken, um die Stunden einzugeben STD EINGEBEN drücken, um die Minuten einzugeben MIN EINGEBEN Zeigt die Softwareversion der Pumpe an. Zeigt die Seriennummer der Pumpe an. APPLIKATIONS- Kehrt zurück zum Bildschirm APPLIKATIONS-VORGABEN SPERREN? VORGABEN SPERREN? Gerät ausschalten, um die Einstellungen zu speichern.
  • Page 25: Alarmübersicht Und Fehlerbehebung

    15.2 Alarmübersicht und Fehlerbehebung Alarmmeldung Ursache Lösung Das programmierte Gesamtvolumen wurde Applikation beenden oder neue Nahrungsapplikation programmieren. vollständig verabreicht. ENDE Den Wert löschen, um eine neue Applikation zu starten. VERABREICHTES VOLUMEN Das programmierte Zielvolumen liegt unter Das programmierte Zielvolumen muss über dem Wert liegen.
  • Page 26 Der Akku ist entladen und läuft schwach. AKKU SCHWACH Der Akku ist fast vollständig entladen und das Netzkabel sollte unverzüglich angeschlossen Die Pumpe an den Stromanschluss anschließen (siehe Seite 4). Akku laden. werden; ansonsten wird Compat Ella in Kür- ® AKKU SCHWACH ze heruntergefahren. Die Meldung durch Drücken auf...
  • Page 27: Reinigung Und Desinfektion

    16. Reinigung und Desinfektion Reinigung Die Pumpe sollte in der folgenden Weise regelmäßig gereinigt werden: Die Pumpe vor der Reinigung vom Netzstromanschluss trennen und ausschalten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Die Pumpe mit einem feuchten Schwamm oder Tuch und warmem Seifenwasser reinigen. Die Pumpe ist wasserfest und kann bei Bedarf auch unter fließendem warmen Wasser gereinigt werden.
  • Page 28: Wartung

    ® Ernährungspumpe beinhaltet keine vom Anwender zu wartenden Teile. Eine Kalibrierung ist nicht erforderlich. Die voraussichtliche Nutzungsdauer (ESL – Expected Service Life) beträgt 10 Jahre. Die Compat Ella ® Pumpe muss alle 5 Jahre gewartet werden oder in kürzeren Abständen, falls der Akku nicht mehr geladen werden kann.
  • Page 29: Eingeschränkte Haftung

    19. Eingeschränkte Haftung Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Werden Reparaturen von nicht autorisiertem Personal vorgenommen, erlischt die Garantie. Der Hersteller gewährt für Pumpe, Schraubhalterung und Netzteil 24 Monate Garantie ab Versanddatum. • Die Garantie deckt Reparatur und Austausch von Komponenten aufgrund nachweislicher Material- und Verarbeitungsfehler ab. •...
  • Page 30: Technische Daten

    Mehr als 5 Jahre Pumpenwartung* 103 kPa für 5 Sekunden ® Hinweis: geringe Förderraten können die Erkennung des Okklusions-Alarms * Das Wartungsintervall für die Compat Ella Pumpe beträgt 5 Jahre. Der Akku verzögern wird ausgetauscht • Lufterkennung: 1,5 mL Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte an Ihren Nestlé Health Science- •...
  • Page 31: Recycling Und Entsorgung

    Schutzart und Schutz gegen elektrischen Schlag: Schutzart und Schutzklasse II • Gehäuse-Schutzart: IP25 Die Pumpe Compat Ella ® ist ausgeführt nach DIN EN 60601-1-2 ed.3. medizinische elektrische Geräte: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit, elektromagnetische Verträg- lichkeit und Störfestigkeit. 22. Recycling und Entsorgung...
  • Page 32 Instructions for Use for Compat Ella Pump ® Table of Contents Introduction Feeding in Continuous Mode --------------------------------------------------------------- ------------------------------------------- Intended Use -------------------------------------------------------------- Feeding in Interval Mode ----------------------------------------------- Support --------------------------------------------------------------------- Pausing a Nutritional Therapy ----------------------------------------- Safety Information ------------------------------------------------------- Warnings and Precautions Delivery Information...
  • Page 33: Introduction

    ® rates to the gastrointestinal system. The pump should be used only after proper training regarding care, use and maintenance of the Compat Ella pump and ®...
  • Page 34: System Overview

    • Replace the Compat Ella administration set every 24 hours to maintain delivery accuracy and help prevent the growth of potential harmful contamination. ® • Give particular attention to the risk of strangulation with cables and sets. • Do not program Rate and Volume combinations that exceed 24 hours.
  • Page 35: Button Function

    During pump start up, confirm all the screen segments shown in the diagram hereafter are visible. If any are missing or if the screen is not readable, do not use the pump. Screen Layout The Compat Ella pump features a colour display with alphanumeric characters, symbols and a backlight. ®...
  • Page 36 Battery charge level Plugged into AC power Keypad locked Interval mode activated Tube feed container empty / Air In Line Alarm indicator Run icon with occlusion indicators: the arrow segments light sequentially when the pump is running. Main info line: displays alpha numerical values for programming and alarms. Main info label: mL, hr, or mL/hr.
  • Page 37: Battery

    The battery is fully charged and is plugged into the AC power. Note: Compat Ella only pumps fluid a little at a time. Normal function is to pump fluid for a while, then stop pumping fluid and then start pumping fluid ®...
  • Page 38: Pump Mode Overview (Continuous Vs. Interval)

    4. Pump Mode Overview (Continuous vs. Interval) The Compat Ella portable enteral feeding pump has two operational modes: Continuous and Interval. ® Continuous Mode Continuous mode is used to deliver tube feed at defined rates, with or without a volume limit.
  • Page 39: Continuous Mode: Menu Overview

    4.1 Continuous Mode: Menu Overview 4.2 Interval Mode: Menu Overview Press to scroll through Press to scroll through SET RATE SET VOLUME SET RATE SET BOLUS Pressing again cycles back to . Pressing again SET RATE SET INTERVAL SET TOTAL VOLUME cycles back to SET RATE Button Device Display Function...
  • Page 40: Clear Nutritional Therapy Settings And Delivery Information

    Note: must all be set / reviewed if either one is changed or the pump has just been turned on. RATE, BOLUS, INTERVAL TOTAL VOLUME Only then can the nutritional therapy be started. 5. Clear Nutritional Therapy Settings and Delivery Information Button Direction / Result Hold down...
  • Page 41: Power On And Off

    Power Status Light Solid green = Pump is plugged into the AC power. 6.4 Inserting the Administration Set Warnings: • Use only Compat Ella administration sets. ® • Inspect the Compat Ella administration set. Do not use if damaged or altered.
  • Page 42: Filling The Administration Set (Priming)

    Filling the Administration Set (Priming) Priming fills the administration set with tube feed. Precautions: • Before priming, always verify that the administration set is not connected to the patient. • Verify that the administration set is correctly installed, is connected to the nutrition container and is ready to prime. Auto-prime Auto-prime should always be used if possible.
  • Page 43: Quick Start Guides

    7. Quick Start Guides 7.1 Continuous Mode Feeding 7.2 Interval Mode Feeding Step Button Function Step Button Function Turn the pump on Turn the pump on 2” 2” Review the Review the VOLUME GIVEN VOLUME GIVEN THIS THERAPY THIS THERAPY Clear the Clear the VOLUME GIVEN...
  • Page 44: Feeding In Continuous Mode

    8. Feeding in Continuous Mode Continuous mode is used to deliver tube feed at defined rates, with or without a volume limit. Step Button Function Instruction The most recent nutritional therapy settings are always saved in memory. When pow- Turn the pump on er is turned on, the display shows the last programmed flow rate and volume and the actual volume given.
  • Page 45: Feeding In Interval Mode

    Ensure nutritional therapy settings correspond to the nutritional therapy prescribed. Connect the administration set to the patient’s feeding tube. Press to run the nutritional therapy. The pump will automatically run the Start the nutritional therapy nutritional therapy and display the progress. Precautions: •...
  • Page 46 • Hold 2 seconds (2”) to activate auto-prime. The pump will fill the administration set Prime the administration with a predetermined volume. • P ress again to stop priming at any time. 2” Note: Do not prime when connected to the patient’s feeding tube. Press to access the screen and use...
  • Page 47: Pausing A Nutritional Therapy

    Precautions: • When programming a new therapy, make sure to clear the parameter. VOLUME GIVEN THIS THERAPY • After starting a therapy, verify all therapy parameters (including rate, dose, and volume given this therapy). Notes: • Holding changes values rapidly: • When setting rate, the value will pause at 1, 50, 125, 250, 600 mL/hr.
  • Page 48: Delivery Information

    11. Delivery Information 11.1 View/Clear Delivery Information in Continuous Mode At any time, press to review the delivery information. To clear : Ensure the pump is paused. Press and then to clear value to 0. Button Device Display Function Display the volume in mL given for the current nutritional therapy. Note: Must be manually cleared at the beginning of each new nutritional therapy.
  • Page 49: View/Clear Delivery Information In Interval Mode

    11.3 View/Clear Delivery Information in Interval Mode At any time, press to review the delivery information and programmed nutritional therapy details. Press to scroll through each menu item below. When the last menu is reached, pressing the button exits the info mode. To clear: Ensure the pump is paused. Press and then to clear value to 0.
  • Page 50: User Settings

    12. User Settings 12.1 Alarm level, Backlight, Autodim, End of Nutritional Therapy Alarm At any time, press to review and / or adjust the pump settings. Press again to scroll between BEEP LEVEL BACKLIGHT AUTODIM? . When the last setting is reached, pressing exits the option setting mode.
  • Page 51: Changing The Language

    12.2 Changing the Language Step Button Direction Press and hold for 2 seconds (2”) to activate language selection. 2” to scroll to the desired language. Press and hold again for 2 seconds (2") to select the language. 2” Immediately turn the pump off to save chosen language. Restart the pump. Note: If the pump is not immediately turned off, the language change will not be saved.
  • Page 52: Advanced Settings

    14. Advanced Settings Precaution: The following settings should only be adjusted by a qualified healthcare professional. When the pump is off, press and hold and only after the "HOLD FOR ON" message appears on the screen, press and hold to access and then adjust the advanced settings.
  • Page 53: Alarms & Troubleshooting

    SET DAY to set Day SET HOUR to set Hour SET MINUTES to set Minutes Show the pump software version. Show the pump serial number. LOCK THERAPY? Return to the screen LOCK THERAPY Switch off to save settings. 15. Alarms & Troubleshooting 15.1 Alarm Handling Warning: Always ensure appropriate, timely and regular patient monitoring, especially if an interruption of the tube feeding delivery may lead to a patient...
  • Page 54: Alarm Overview And Troubleshooting

    15.2 Alarm Overview and Troubleshooting Alarm Message Alarm Cause Solution The programmed total volume End administration or program a new nutritional therapy. has been completely given. Clear to start a new nutritional therapy. VOLUME GIVEN THIS THERAPY The target volume programmed is The reprogrammed target volume must be higher than the VOLUME GIVEN less than or equal to than the...
  • Page 55 Check for any kinking or blockage in the administration set tubing between the tube feed container and the pump. Administration set is blocked or If necessary, reposition the administration set, pump or nutrition container to ensure kinked between the container and feed can flow freely.
  • Page 56: Cleaning & Disinfection

    There is magnetic interference Remove source of magnetic interference or move pump to a different location. from an outside source. REMOVE MAGNET Turn pump off and restart to clear the error. If the error returns or repeats, do not use Internal equipment fault (system ERXX the pump.
  • Page 57: Maintenance

    No calibration is required. The Expected Service Life (ESL) is 10 years. ® The required maintenance interval for the Compat Ella pump is every 5 years or sooner if the battery no longer holds a charge. In the case of a hardware or ®...
  • Page 58: Limited Warranty

    19. Limited Warranty All service should be performed by authorized personnel. Unauthorized repairs will void the warranty. Pump, pole clamp and AC power adapter are guaranteed by the manufacturer for a period of 24 months from date of delivery. • The warranty covers repair and replacement of components proven to be defective in material or workmanship.
  • Page 59: Specifications

    Service Pump* Note: Low flow rates may significantly extend the time to occlusion alarm • Air Detection 1.5 mL * Service interval for the Compat Ella pump is every 5 years. Battery ® • Operating Temperature: +5° to +40° C will be replaced.
  • Page 60: Recycling And Disposal

    22. Recycling and Disposal Disposal of the pump: Disposal of the packaging material: Follow your local laws, directives, standards and guidelines for the All packaging materials have been selected according to environmentally disposal. compatible and disposal aspects and can be recycled. Please send old packaging materials to the relevant collection and reprocessing system.
  • Page 61 Infoline: 0848 000 303 12272020 05mai2015 TD507891 GLOBE Nestec S.A. Avenue Nestlé 55 CH-1800 Vevey, Switzerland ® Unless stated otherwise, all trademarks are owned by Société des Produits Nestlé S.A. or used with permission. Meet Compat Ella ® www.nestlehealthscience.com www.compatella.com www.compatella.com/patent...

Table of Contents