Page 3
VOORWOORD: Allereerst willen wij u hartelijk danken en feliciteren met de aanschaf van deze milieuvriendelijke airconditi- oner. Deze stelt u in staat uw omgevingsklimaat zelf te reguleren. De installatie is eenvoudig en dankzij de onder gebouwde wielen is het apparaat gemakkelijk te verplaatsen. Deze airconditioner is ontwikkeld vol- gens de laatste technieken op het gebied van de koeltechniek en loopt vooruit op de strengste Europese wetgeving met betrekking tot veiligheid en milieu.
Page 4
DE OMGEVING: Voor een optimaal functioneren van het apparaat zijn de volgende 5 factoren van belang: • Omgeving waarin het apparaat staat • De temperatuur • De vochtigheidsgraad • De zuiverheid van de lucht • De Luchtstroom. 1. De omgeving van de airconditioner De omgeving waarin het apparaat staat is vanzelfsprekend de belangrijkste factor.
Page 5
5. DE LUCHTSTROOM Met uw airconditioner wordt de afgegeven hoeveelheid lucht geregeld en kan de richting van de lucht- stroom bepaald worden. Uw airconditioner draagt zodoende bij aan een optimale luchtcirculatie: de lucht wordt verspreid zonder tocht en zonder een drukkende atmosfeer, teneinde temperatuursverschillen in de kamer te vermijden (warme en koude zones).
Page 6
Bij de modellen met een alarm lampje kan het voorkomen dat bij extreme vochtigheid de opvangbak vol is (de airconditioner stopt automatisch). In dit geval dient u het dopje te verwijderen van het drainagepijpje aan de achterkant van het apparaat (links onderin). Nu kunt u het water uit de opvangbak laten lopen. Nadat u dit heeft gedaan kunt u het dopje weer aanbrengen en de airconditioner zal opnieuw aanslaan.
Page 7
Wat voor koeltechniek wordt er gebruikt en is deze gevaarlijk voor de gezondheid? HE airconditioners zijn voorzien van een krachtige compressor die gebruikt maakt van het koelmiddel type R407c. Dit is het meest milieuvriendelijke soort freon dat er op dit moment op de markt is. Voor de exacte werking van de airconditioner en de koeltechniek in het algemeen verwijzen wij u graag naar de algemene werking van een airconditioner zoals deze verderop is beschreven.
Page 8
DE BEDIENING: FREEZZ MODEL 1. Max. Cont. 6. Fan 2. Thermostat 7. Off 3. Off 8. Cont. 4. Alarm 9. Off 5. Cooling 10. Hours/HRS. 1. Max. Cont. Maximaal koelvermogen 2. Thermostat hiermee regelt u de tempratuur, wanneer u een lichte klik hoort slaat de compressor na enkele seconden aan.
ONDERDELEN • De volgende onderdelen worden meegeleverd • Platmondstuk (voor door het raam) • Koppelstuk 2x (vast te draaien op de slang zodat deze kan worden aangesloten om het platte mondstuk en het apparaat ) • Afvoerslang van hete lucht (In sommige verpakkingen kunt u een stuk grijs schuimrubber aan treffen, dit kunt u gebruiken om het raam mee af te dichten wanneer u de slang naar buiten leid via het platte mondstuk.) INSTALLATIE...
Page 10
FOREWORD: First of all, we would like to thank you and congratulate you for purchasing this environment-friendly air conditioner. With it, you will be able to control your ambient climate yourself. The installation is simple and thanks to the wheels at the bottom, the equipment can also be shifted easily. This air conditioner has been developed according to the latest developments in the field of air conditioning technology and anticipates the strictest European laws relating to safety and environment.
THE WORKING OF THE AIR CONDITIONER: The air conditioner that you have purchased sucks in warm air and passes it over cooling elements. The cooled air is blown back into the room through the grill. The hot air is conveyed outside over the flexible exhaust hose. Moisture in the hot air condenses and is passed out along with the hot air thanks to a revolutionary system.
3. THE DEGREE OF HUMIDITY. High air humidity percentages as experienced during the hottest weeks of the year, soon produce a feeling of suffocating heat. Your air conditioner draws a lot of moisture from your environment and conveys it outside the room via the exhaust tube. An ingenious system ensures that the moisture can be immediately “re-evaporated”...
Attention!!! This air conditioner has a built-in self-protection system. If the equipment is switched-off, you should wait for three minutes before restarting it. In this manner, the refrigerant will be able to stabilise again. If you switch-on your equipment earlier and the refrigerant has not settled sufficiently, a safety mes- sage will appear: “The compressor will not start up”.
Page 14
What is the cooling technology that is used and is it dangerous to health?? The Home Electronics air conditioner is equipped with a powerful compressor that uses the refrigerant type R407c. This is the most environment-friendly type of freon currently available on the market. For the exact working of the air conditioner and the cooling technology in general, we would like to refer you to the general working of an air conditioner, described further on.
Page 15
OPERATION: FREEZZ MODEL 1. Max. Cont. 6. Fan 2. Thermostat 7. Off 3. Off 8. Cont. 4. Alarm 9. Off 5. Cooling 10. Hours/HRS. 1. Max. Cont., Maximum cooling capacity 2. Thermostat, used for controlling the temperature; when you hear a soft click the compressor will start after a few seconds.
COMPONENTS The following components are supplied • Flat nozzle (open the window slightly and put the flat nozzle through the opening). • Connector x2 (screwed tightly to the hose so that they can be connected to the flat nozzle and the unit) •...
Page 17
Komponente des Geräts reinigen. Aus Sicherheitsgründen ist – so wie bei allen Elektrogeräten – auf jeden Fall Vorsicht geboten, wenn sich Kinder in der Nähe Ihrer Klimaanlage aufhalten. Überlassen Sie eventuelle Reparaturen – abgesehen von der regelmäßigen Wartung – immer einem aner- kannten Servicemonteur.
Page 18
DIE UMGEBUNG: Um die optimale Funktion des Geräts zu gewährleisten, sind die folgenden fünf Faktoren zu beachten: Die Umgebung, in der sich das Gerät befindet. Die Temperatur. Die Luftfeuchtigkeit. Die Reinheit der Luft. Der Luftstrom. 1. DIE UMGEBUNG DER KLIMAANLAGE Die Umgebung, in der das Gerät steht, ist natürlich der wichtigste Faktor.
Page 19
3. DIE LUFTFEUCHTIGKEIT Eine hohe Luftfeuchtigkeit, wie wir sie in den wärmsten Wochen des Jahres erleben, verursacht häufig ein erstickendes Hitzegefühl. Ihre Klimaanlage entzieht der Umgebungsluft viel Feuchtigkeit und leitet diese über das Auslaufrohr nach außen ab. Ein ausgeklügeltes System sorgt dafür, dass die Feuchtigkeit “wieder- verdampft”...
Page 20
Kühlen (COOL) Nach dem Umschalten auf den Klimatisierungsmodus funktioniert Ihr Gerät gemäß den zuletzt gewählten Einstellungen. Die Bedienung ist einfach und gezielt Thermostatknopf: Damit können Sie die gewünschte Temperatur innerhalb des für Ihre Klimaanlage gülti- gen Betriebstemperaturintervalls vorgeben. (siehe technische Daten) Achtung !!! Diese Klimaanlage besitzt eine eingebaute Selbstschutzvorrichtung.
Page 21
HINWEIS: Hier ist der Vergleich mit dem schwarzen Gitter auf der Rückseite eines Kühlschranks erlaubt. Auch dieses Gitter dient zur Abfuhr der warmen Luft aus dem Kühlschrank. Kann ich den Ablass-Schlauch an den Rauchabzug anschließen, oder auch an einen anderen Luftabzug ?? Der Ablass-Schlauch kann durchaus an einen externen Luftabzug, wie beispielsweise an den Rauchabzug, angeschlossen werden.
Auch ist bei laufender Klimaanlage oft ein leicht knackendes Geräusch zu hören. Dies ist auf die Temperaturschwankungen im Gerät selbst zurückzuführen. Es beeinträchtigt Ihre Klimaanlage in keiner Weise. GARANTIE: Für die Klimaanlage gilt eine zweijährige umfassende Fabriksgarantie. Plus-Garantie: Sie können Ihre Garantiezeit auf Wunsch aber auch um weitere zwei Jahre verlängern. Dieser Service kostet Sie nur Euro 50,00.
Page 23
DIE BEDIENUNG: MODELL FREEZZ 1. Max. Cont. 6. Fan 2. Thermostat 7. Off 3. Off 8. Cont. 4. Alarm 9. Off 5. Cooling 10. Hours/HRS. 1. Max. Cont.: Maximale Kühlleistung 2. Thermostat: Hiermit regeln Sie die Temperatur; wenn Sie ein leichtes Klicken hören, schaltet sich der Kompressor nach einigen Sekunden ein.
TEILE • Die folgenden Teile sind um Lieferumfang enthalten • Plattes Mundstück (für die Durchführung durch das Fenster) • Verbindungsstück 2x (zu befestigen am Schlauch, so dass dieser an das platte Mundstück und das Gerät angeschlossen werden kann) • Ablass-Schlauch für heiße Luft (In einigen Verpackungen treffen Sie ein Stück graues Schaumgummi an;...
AVANT-PROPOS : Nous tenons tout d’abord à vous remercier et à vous féliciter pour l’achat de ce climatiseur écologique. Cet appareil vous permet de réguler la température ambiante. Son installation est simple et, monté sur roues, l’appareil peut facilement être déplacé. Ce climatiseur est conçu selon les techniques les plus récentes en matière de production de froid et devance les réglementations européennes les plus strictes en ce qui concerne la sécurité...
Page 26
1. L’ENVIRONNEMENT DU CLIMATISEUR Le milieu où se trouve l’appareil est bien entendu le facteur le plus important. Un bon refroidissement ne dépend pas seulement du nombre de mètres cubes que le climatiseur doit traiter. D’autres facteurs sont importants pour un fonctionnement optimal de l’appareil. Conditions ambiantes Action possible présence ou absence d’un (bon) store :...
5. LA CIRCULATION DE L’AIR Votre climatiseur vous permet de régler la quantité d’air diffusé et le sens de la circulation de l’air peut être déterminé. Votre climatiseur contribue ainsi à une circulation d’air optimale : l’air est répandu sans courant d’air et sans une atmosphère étouffante, afin d’éviter des différences de température dans la pièce (zones froides et chaudes).
Page 28
MAINTENANCE Votre climatiseur ne nécessite en principe aucun entretien. Toutefois, nous vous conseillons de réaliser les opérations suivantes en vue d’un bon maintien de votre climatiseur. Filtre -> Lavable à l’eau savonneuse. En cas d’utilisation normale, une fois tous les 14 jours. Utilisez une brosse pour ôter la poussière.
Page 29
J’entends un bruit d’écoulement d’eau dans mon climatiseur ? C’est normal, il s’agit ici du bruit de la circulation du liquide de refroidissement. Je constate un givrage réparti de façon irrégulière sur l’évaporateur, est-ce normal ? C’est normal et résulte du fait que sur la face inférieure de l’évaporateur, circule un liquide relativement froid et sur la face supérieure, un gaz chaud.
Page 30
LES COMMANDES : MODÈLE FREEZZ 1. Puiss. Max. 6. Ventilateur 2. Thermostat 7. Désactivé 3. Désactivé 8. Cont. 4. Alerte 9. Désactivé 5. Refroidissement 10. Heures/HRS. 1. Puiss. Max. : puissance frigorifique maximale 2. Thermostat : réglage de la température ; lorsqu’un léger clic se fait entendre, le compresseur se met en marche après quelques secondes.
ÉLÉMENTS Les pièces suivantes sont livrées avec l’appareil : • Embout plat (pour le passage par la fenêtre) • Pièce de raccord x 2 (à visser sur le tuyau pour le raccorder à l’embout plat et à l’appareil) • Tuyau d’évacuation de l’air chaud (Certains emballages contiennent une pièce grise en caoutchouc mousse, à...
Need help?
Do you have a question about the FREEZZ 9500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers