Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FELLER ENGINEERING MW 402 FBK

  • Page 2 MW 402 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie es sorgfältig auf. Wenn Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig befolgen, werden Sie viele Jahre Freude an dem Gerät haben. BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG AUF. Vorkehrungen zum Schutz vor Mikrowellenstrahlen Versuchen Sie nicht, die Mikrowelle in Betrieb zu nehmen, wenn die Tür geöffnet ist, da diese mit einer gefährlichen Explosion enden kann.
  • Page 3: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN :Netzspannung 230V-50 Hz (Leistung (Mikrowelle W 1550 (Ausgangsleistung (Mikrowelle W 1000 (Leistung (Grill W 1300 (Leistung (Umluft W 2700 :Kapazität L 42 Mitgeliefertes Zubehör: Drehteller Durchmesser 345 mm (Außenmaße (LxWxH 555.5x562x326.1mm Nettogewicht kg 20,5 ungefähr WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN Um die Gefahr von Bränden, einem elektrischen Schlag und Verletzung von Personen zu verringern oder Austritt von Mikrowellenstrahlung zu vermeiden: Warnung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in...
  • Page 4 Mikrowellenstrahlen”. Wenn Sie Lebensmittel in Plastik oder Papierbehältern erwärmen, achten Sie regelmäßig darauf, dass keine Funken erzeugt werden. Wenn Sie Rauch bemerken, schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie die Türen geschlossen um die Flammen zu ersticken.
  • Page 5 vermeiden und die Lebensdauer der Mikrowelle zu erhöhen. Schütteln bzw. rühren Sie den Inhalt von Babyflaschen oder Babygläsern durch und kontrollieren Sie die Temperatur bevor Sie sie Ihrem Kind geben. Wenn Sie Getränke erwärmen, können sie zu kochen anfangen. Seien Sie stets vorsichtig, wenn Sie den Behälter aus der Mikrowelle nehmen.
  • Page 6 Das Verletzungsrisiko für Personen verringern GEFAHR: Elektrischer Schlag Innere Komponenten zu berühren kann ernsthafte Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben. Missachten Sie diesen Hinweis nicht. WARNUNG: Elektrischer Schlag Unsachgemäße Anwendung kann zu einem elektrischen Schlag führen. Stecken Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an, wenn die Mikrowelle noch nicht vollständig installiert und geerdet worden ist.
  • Page 7 REINIGUNG Vergewissern Sie sich, dass die Mikrowelle nicht mit dem Stromkreis verbunden ist. Trennen Sie den Netzstecker vom Stromkreislauf. Reinigen Sie zuerst das Innere der Mikrowelle mit einem feuchten Tuch Reinigen Sie das Zubehör mit Seifenlauge Die Tür und die Scharniere müssen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, wenn sie schmutzig sind.
  • Page 8 Zubehör VORSICHT: Verletzungsgefahr. Es ist für Personen, die nicht zum Fachpersonal zählen gefährlich, Reparaturen irgendwelcher Art durchzuführen, insbesondere die Entfernung einer Abdeckung, die vor dem Entweichen schädlicher Mikro- Wellen schützt. UTENSILIEN Siehe die Anweisung in „Materialien, die in Mikrowellenöfen genutzt und Materialien, die nicht in Mikrowellenöfen genutzt werden können.”...
  • Page 9 Geschirr: Nutzen Sie bitte nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Befolgen Sie bitte die Anweisungen des Herstellers. Benutzen Sie bitte nicht gerissenes und angeschlagenes Geschirr. Glasbehälter: Bitte entfernen Sie stets den Deckel. Verwenden Sie sie nur um das Essen leicht zu erwärmen. Die meisten Glasbehälter sind nicht hitzeresistent und können brechen.
  • Page 10 Materialien, die Sie für Ihre Mikrowelle vermeiden sollen Aluminiumbehälter: Kann Funken erzeugen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Essenskarton mit Metallträger, z.B: Tetra Pak: Kann Funken erzeugen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Metall oder metallische Gegenstände: Kann Funken erzeugen. Schirmen das Essen von den Mikrowellen ab.
  • Page 11 Bedienfeld Sichtfenster Antriebsachse Schamiere Drehstander Turverriege lung Glasteller GrillspeB Grillteller (nur bei entsprechenden Produkten im Lieferumfang enthalten) Wenn die Tur geoffnet wird, ist der Arbeitsvorgang unterbrochen! Stellen Sie den Glasteller niemals auf den Kopf. Der Glasteller darf nie eingeengt werden oder durch Unterseite Fremdmaterial in seiner Funktion behindert werden.
  • Page 12: Installation

    Installation Wählen Sie einen geeigneten Ort, der genügend Platz und zureichend Luftzufuhr bietet. Die Rückenseite des Gerätes sollte an der Wand platziert werden.Ein Mindestabstand von 7.9 inches (20 cm) sollte zwischen dem Ofen und den angrenzenden Wänden eingehalten werden. Lassen Sie einen Mindestabstand von 12 inches (30 cm) oberhalb des Ofens frei.
  • Page 13: Einstellung Der Uhr

    BEDIENUNGSANLEITUNG 1- EINSTELLUNG DER UHR Drücken Sie ein Mal „CLOCK/KITCHEN TIMER”, „0:00” erscheint. Das Signal ertönt einmal. Drehen Sie „ ” um die Zeit einzustellen, die Zeit sollte zwischen 0-23 (24-Stunden) liegen. Drücken Sie „CLOCK/KITCHEN TIMER, die Minutenzahlen leuchten auf. Drehen Sie ”, um die Minutenzahlen einzustellen, die Eingabezeit sollte zwischen 0-59 Minuten liegen.
  • Page 14 einzustellen und „P100”, „P80”, „P40”, „P30” oder „P10” wird für jedes zusätzliche Drücken angezeigt. Drücken Sie dann „START/+30SEC./ CONFIRM”, um die Einstellung zu bestätigen und drehen Sie , um die Kochzeit von 0:05 bis 95:00 einzustellen. Drücken Sie wiederum „START/+30SEC./CONFIRM”, um den Kochvorgang zu starten. Beispiel: Wenn Sie 80% Mikrowellenleistung für 20 Minuten verwenden möchten, können Sie wie folgt vorgehen: Drücken Sie einmal „Microwave”, das Display zeigt „P100”...
  • Page 15 auszuwählen und „G-1”, „C-1”, „C-1” oder „C-2” wird bei jedem zusätzlichen Drücken angezeigt. Drücken Sie dann „START/+30SEC./CONFIRM”, um zu bestätigen und drehen Sie , um die gewünschte Kochzeit von 0:05 bis 95:00 einzustellen. Drücken Sie „START/+30SEC./CONFIRM erneut, um den Kochvorgang zu starten. Beispiel: Wenn Sie 55% Mikrowellenleistung und 45% Grillleistung (C-1) verwenden möchten um für 10 Minuten zu kochen, können Sie den Ofen wie folgt benutzen:...
  • Page 16 vorheizen, bevor Sie die Nahrung in den selbigen geben. Drücken Sie ein Mal „CONVECTIN, „140” wird angezeigt. Drücken Sie weiterhin „CONVECTION” oder drehen Sie , um die Umluftfunktion auszuwählen. Bitte beachten: Die Temperatur kann von 140 – 230 °C eingestellt werden. Drücken Sie „START/+30SEC./CONFIRM”, um die Temperaturauswahl zu bestätigen.
  • Page 17 7. Multi-Phasen-Kochen Zwei Stufen können maximal eingestellt werden. Eine Stufe ist der Auftau- Modus, also sollte dieser auch als erstes eingestellt werden. Das Signal ertönt einmal nach Beendigung einer Stufe, danach beginnt die nächste Stufe. Achtung: Auto Menu und Vorheizen können nicht per Multi-Phase eingestellt werden.
  • Page 18 Mikrowellenleistung zu kochen. Dieses Programm kann im Multiphasen- Modus eingestellt werden. AutoMenü-Tabelle: Menü Gewicht (g) Display Leistung A 1 Pizza (ca. 230 g) 1 A2 Kartoffeln % 100 (ca. 460 g) 2 (ca. 690 g) 3 A3 Fleisch 100% A4 Fisch A5 Gemüse 100% (ca.
  • Page 19 A8 Popcorn 100% Vorheizen A9 Kuchen auf 180 °C Micro 100% / A10 Geflügel Umluft auf 1000 1000 200 °C 1200 1200 10- AutoMenü Drehen Sie im Wartemodus , um die gewünschte Funktion zu wählen. „A1”, „A2”, „A3”…. „A10” erscheint auf dem Display. Drücken Sie „START/ +30 SEC./CONFIRM”, um das gewünschte Menü...
  • Page 20 12- Auftauen durch Zeit Drücken Sie „W.T./TIME DEFROST” zweimal, das Display zeigt „d-2” an. Drehen Sie , um die Kochzeit auszuwählen. Die maximal mögliche Einstellungszeit liegt bei 95 Minuten. Drücken Sie „START/+30SEC./CONFIRM”, um den Auftauvorgang zu starten. 13- Frage-Funktion Drücken Sie in der Voreinstellungsphase „CLOCK/KITCHEN TIMER”, um die Zeit für das zeitversetzte Kochen abzufragen.
  • Page 21: Fehlerbehebung

    Das Signal ertönt einmal beim effizienten Drücken. Ineffizientes Drücken löst keine Aktion aus. Das Signal ertönt 5 Mal, um Sie daran zu erinnern, dass der Kochvorgang Fehlerbehebung Normal Radio- und Fernsehempfang können durch den Gebrauch der Mikrowelle Mikrowelle stört beeinträchtigt werden. Das gilt auch TV-Empfang für kleine elektrische Geräte wie Mixer, Staubsauger und elektrische Ventilatoren.
  • Page 22 Die Tür wurde nicht )4( Der Ofen Schließen Sie die Tür ordnungsgemäß ge- .erhitzt nicht .ordnungsgemäß .schlossen Glastel- ler macht Ablagerungen am )5( Lesen Sie „Wartung der Geräusche, Drehteller und Ofenbo- Mikrowelle“, um sie ord- wenn die .den .nungsgemäß zu reinigen Mikrowelle in .Betrieb ist Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Page 23: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    MW 402 FBK Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO...
  • Page 24: Important Safety Instructions Warning

    Specifications Model MW402 Rated Voltage 230V~ 50Hz Rated Input Power (Microwave) 1550W Rated Output Power(Microwave) 1000W Rated Input Power(Grill) 1300W Rated Input Power(Convection) 2700W Oven Capacity Turntable Diameter 345mm 555.5×562 ×326.1mm External Dimensions Net Weight Approx.20.5kg IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 25 Read and follow the specific:“PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY“. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
  • Page 26 deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
  • Page 27 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER: Electric Shock Hazard Touching some of the internal componentscan cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard! Improper use of the grounding can result in electric shock.
  • Page 28 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. Clean the accessories in the usual way in soapy water. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 29 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
  • Page 30: Setting Up Your Oven

    Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray...
  • Page 31 Control panel Observation window Turntable shaft Door assembly Turntable ring assembly Safety interlock system Glass tray Grill Rack( Only for Grill series ) Turntable Installation Never place the glass tray upside Hub (underside) down. The glass tray should never be restricted. Both glass tray and turntable Glass tray ring assembly must always be used...
  • Page 32: Countertop Installation

    Countertop Installation Remove all the packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
  • Page 33 Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label. WARNING: Do not install oven over arange cooktop or other heat- producing appliance. If installed near or over a heatsource, the oven could be damaged and the warranty would be voided.
  • Page 34 Press ” START/+30SEC./CONFIRM ” to confirm setting. When the kitchen time is reached, the buzzer will ring 5 times. If the clock be set(24-hour system), LED will display the current time. Note: The kitchen Time is differ from 24-hour system. Kitchen Timer is a timer.
  • Page 35 Microwave Power Chart Press Once Twice Thrice 4 times 5 times Microwave 100% Power 4- Grill or Combi. Cooking Press ” Grill/Combi. ” the LED will display ”G-1“ and press ”Grill/Combi. ”for times or turn the ” ” to choose the power you want, and ”G“, “ C-1“, ”C-2“, “ C-3“ or ”C-4“...
  • Page 36 5. Convection Cooking(With preheating funtion) The convection cooking can let you to cook the food as a traditional oven. Microwave is not used. It is recommended that you should preheat the oven to the appropriate temperature before placing the food in the oven. Press the ”CONVECTION ”...
  • Page 37: Multi-Stage Cooking

    Press the ” START/+30SEC./CONFIRM ” key to start cooking. 7.Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stage is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.
  • Page 38 Auto menu Chart Menu Weight(g) Display Power A1 Pizza 1(about 240g) A2 Potato % 100 2(about 480g) 3(about 720g) A3 Meat 100% A4 Fish A5 Vegetable 100% 1(about 230g) A6 Beverage 100% 2(about 460g) Coffee/ 3(about 690g) 50(with water 450ml) A7 PASTA 100(with water 800ml) 150(with water 1200ml)
  • Page 39 Preheat at A9 Cake 180 degrees Micro.100% / A10 Chicken Covec. at 1000 1000 200 degress 1200 1200 10. Auto Menu In waiting state, turn ” ” right to choose the desired function and ”A1“, “ A2“, “ A3“..“ A10“ will be displayed. Press ”START/ +30 SEC./CONFIRM“...
  • Page 40 13. Inquiring Function During cooking state, press ”CLOCK/KITCHEN TIMER“ to check the current time. It will be displayed for 2-3 seconds. In cooking state, press ”MICROWAVE“, “ GRILL/ COMBI. “ or ” CONVECTION“, the current power will be displayed for 2-3 seconds. 14- Lock-out Function for Children Lock: In waiting state, press ”STOP/CLEAR“...
  • Page 41: Troubleshooting

    Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven in- microwave oven operating. It includes applian- terfering TV reception .ces, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan It is normal In low power microwave cooking, oven light Dim oven light may become dim.
  • Page 42 Glass turntable Refer to " Maintenance makes nois when Dirty roller rest and of Microwave „ to clean microwave oven oven bottom dirty parts operates Disposal According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Page 43 ‫دورانداختن دستگاه‬ ‫مطابق با رهنمودهاي مربوط به دورانداختن تجهیزات و‬ ‫)، این گونه لوازم را‬ ( ‫دستگاه هاي برقي و الکترونیکي‬ WEEE ‫باید جداگانه جمع آوري و بازیافت کرد. اگر در هر زماني در‬ ‫آینده نیاز به دورانداختن این دستگاه پیدا کردید، لطف ا ً آن را با‬ ‫زباله...
  • Page 44 ،‫به کار انداختن آون، بدون آنکه غذایی درون آن باشد‬ ‫آون به طور تصادفي بدون‬ .‫ممنوع است. این مسئله، بسیار خطرناک است‬ ‫ماده ی غذایي شروع به کار‬ .‫کرده است‬ ‫راه حل‬ ‫علت احتمالي‬ ‫مشکل‬ ‫دوشاخه را در آورید و دوباره، پس‬ ‫(1) دوشاخه،...
  • Page 45 ‫را به مدت 3 ثانیه‬ ‫در وضعیت قفل دکمه ی‬ "CLEAR/STOP" :‫روش باز کردن قفل‬ .‫ناپدید خواهدشد‬ ‫نگهدارید. صدایی ممتد به گوش می رسد و نشانگر‬ ‫51. ویژگیها‬ .‫در زمان چرخاندن دکمه در ابتدای کار، زنگ یک بار به صدا در می آید‬ ‫چنانچه...
  • Page 46 ‫(کیک) را انتخاب می کنید، لطفا کیک را از ابتدا درون آون قرار‬ ‫زمانی که‬ :‫توجه‬ ‫ندهید. آون باید ابتدا در دمای 061 درجه ی سانتی گراد از پیش گرم گردد. پس از‬ ‫چند دقیقه، زنگ دوبار به صدا در می آید تا به شما یادآوری کند که کیک را درون‬ ‫آون...
  • Page 47 )‫1(حدود 042 گرم‬ ‫نوشیدنی/قهوه‬ )‫2(حدود084 گرم آب‬ )‫3( حدود 027گرم آب‬ % 100 ‫05گرم(با 054 میلی لیتر‬ )‫آب‬ ‫پاستا‬ 800 ‫001گرم(با‬ )‫میلی لیتر آب‬ 1200 ‫051گرم(با‬ )‫میلی لیتر آب‬ 100% ‫ذرت بوداده‬ ‫در دمای‬ ‫081درجه از قبل‬ ‫کیک‬ ‫گرم کنید‬ ‫%001 توان‬...
  • Page 48 ‫جدول منوی اتوماتیک‬ ‫توان‬ ‫نمایش‬ )‫وزن(گرم‬ ‫منو‬ ‫پیتزا‬ 100% )‫1(حدود 032 گرم‬ ‫سیب زمینی‬ )‫2(حدود 064 گرم‬ )‫3(حدود 096 گرم‬ 100% ‫گوشت‬ ‫ماهی‬ ‫سبزیجات‬...
  • Page 49 % 80 ‫اگر بخواهید غذا را به مدت 5 دقیقه یخ زدایی کنید و سپس با توان‬ :‫مثال‬ :‫مایکروویوو به مدت 7 دقیقه پخت نمایید ، مراحل زیر را اجرا کنید‬ ‫را‬ ،‫را دو مرتبه فشار دهید. صفحه نمایش‬ "d-2" ‫دکمه...
  • Page 50 .‫را فشار دهید‬ ‫آغاز پیش گرمایش، دکمه ی‬ ‫4.برای‬ "CONFIRM/.30SEC+/START" ‫با اتمام زمان پیش گرمایش، زنگ دو مرتبه به صدا در می آید و به شما یادآوری می کند‬ .‫که غذا را درون آون قرار دهید. دمای پیش گرمایش نشان داده شده و چشمک می زند‬ .‫غذا...
  • Page 51 ‫" را‬ " ،‫را بچرخانید تا آون‬ ‫برای تنظیم مدت زمان پخت دکمه ی‬ .‫نشان دهد‬ .‫را برای آغاز پخت فشار دهید‬ ‫دکمه ی‬ "CONFIRM/.30SEC+/START" ‫با گذشتن نیمی از زمان گریل، دوبار صدایی از آون به گوش می رسد. این مسئله‬ :‫توجه‬...
  • Page 52 .‫را برای آغاز پخت فشار دهید‬ ‫دکمه ی‬ "CONFIRM/.30SEC+/START" ‫مقدار گام ها(فواصل) برای تنظیم زمان توسط پیچ تنظیم به شرح زیر در کارخانه‬ :‫توجه‬ :‫کدگذاری شده است‬ ‫از 0 تا 1دقیقه: هر 5 ثانیه‬ ‫از 1 تا 5 دقیقه: هر01 ثانیه‬ ‫از...
  • Page 53 )‫2ـ زمان سنج آشپزی(مدت زمان پخت‬ ‫( ساعت/زمان سنج آشپزی) را دو بار‬ ‫دکمه ی‬ "TIMER KITCHEN/CLOCK" .‫را نشان خواهد داد‬ ‫فشار دهید. صفحه ی نمایش عالمت‬ ‫را بچرخانید. ( بیشترین مدت زمان‬ ‫برای وارد کردن زمان صحیح، دکمه ی‬ )‫پخت...
  • Page 54 ‫2ـ‬ ‫دوشاخه ی مایکروویو را به پریز برق استاندارد متصل نمایید. مطمئن شوید که ولتاژ‬ .‫و فرکانس آن با ولتاژ و فرکانس روی برچسب یکسان باشد‬ .‫مایکروویو را روی اجاق یا هر دستگاه تولید حرارت دیگری قرار ندهید‬ :‫هشدار‬ ‫چنانچه دستگاه در برابر یا نزدیکی منبع گرمایی نصب شود، آون آسیب دیده و‬ .‫ضمانت...
  • Page 55 ‫نصب روی میز‬ ‫تمام لوازم و تجهیزات بسته بندی را جدا نمایید. آون را از نظر وجود هرگونه آسیب‬ ‫مانند لبه دار شدن یا شکسته بودن در، کنترل نمایید. اگر آون آسیب دیده، آن را نصب‬ .‫نکنید‬ :‫محفظه‬ .‫هر گونه الیه ی محافظ موجود در محفظه ی آون مایکروویو را بردارید‬ ‫پوششی...
  • Page 56 ‫پنجره ی دید‬ ‫صفحه کنترل‬ ‫د ر ِ شیشه ای‬ ‫محور سینی ِ گردان‬ ‫چفت ایمنی ِ در‬ ‫حلقه ی سینی ِ گردان‬ ‫سینی شیشه ای‬ )‫سینی مشبک گریل( تنها برای مدلهای گریل دار‬ ‫نصب صفحه ی گردان‬ )‫الف‬ ‫هرگز سینی شیشه ای را بطور‬ )‫مرکز...
  • Page 57 ‫ظروفی که نباید از آنها درون آون مایکروویو استفاده نمود‬ ‫مالحظات‬ ‫ظرف‬ ‫ممکن است باعث ایجاد جرقه الکتریکي شود. مواد‬ ‫سیني آلومینیومي‬ ‫غذایي را از این نوع سیني ها به یک سیني مناسب براي‬ .‫آون مایکروویو منتقل کنید‬ ‫ممکن است باعث ایجاد جرقه الکتریکي شود. مواد‬ ‫کارتن...
  • Page 58 ‫تنها به منظور طبخ یا گرم کردن مواد غذایی برای مدت‬ ‫بشقابها و فنجان های‬ ‫زمان کوتاهی استفاده نمایید. در حین طبخ، آون را به حال‬ ‫مقوایی‬ .‫خود رها نکنید‬ ‫برای پوشاندن غذا به منظور گرم کردن مجدد و جذب‬ ‫کاغذ...
  • Page 59 ‫ظروفی که می توانید در آون مایکروویو استفاده نمایید‬ ‫مالحظات‬ ‫ظرف‬ ‫تنها برای پوشاندن سطح استفاده شود. تکه هایی کوچک و‬ ‫فویل آلومینیومی‬ ‫صاف میتوانند برای پوشش دادن قسمتهای نازک گوشت‬ ‫قرمز یا گوشت ماهی استفاده شود و مانع از پخت بیش‬ ‫از...
  • Page 60 ‫تمیزکاری‬ .‫مطمئن شوید که دوشاخه ی دستگاه را از پریز برق جدا نموده اید‬ .‫با استفاده از یک پارچه ی نمناک و نرم، درون دستگاه را تمیز نمایید‬ .‫لوازم دستگاه را به طور معمول و با آب و مایع شوینده تمیز نمایید‬ ‫چارچوب...
  • Page 61 )‫روش کاهش خطر صدمه ی افراد هنگام اتصال به زمین ( ارت کردن‬ !!‫خطر‬ :‫خطر برق گرفتگی‬ ‫لمس کردن بعضی از اجزاء داخلی می تواند باعث ایجاد خطرات شدید فردی یا مرگ‬ .‫گردد. قطعات این دستگاه را جدا نکنید‬ :‫هشدار! خطر برق گرفتگی‬ ‫این...
  • Page 62 ‫محتویات شیشه شیر کودک و شیشه ی غذای کودکان را پیش از استفاده بایستی‬ .‫مخلوط و دمای آن را کنترل نمود تا باعث سوختن دهان کودک نشود‬ ‫گرم کردن مایعات با مایکروویو، باعث می شود مایعات پس از بیرون آورده شدن‬ ‫از...
  • Page 63 ‫آون بایستی بطور منظم تمیز شده و تمام پسماندهای مواد غذایی را پس از استفاده‬ .‫خارج نمود‬ ‫اقدامات پیشگیرانه برای اجتناب از قرارگرفتن در معرض امواج‬ ‫مطالب قسمت‬ " .‫را حتما مطالعه و اجرا نمایید‬ ‫دستگاه‬ " ‫در زمان گرم کردن مواد غذایی در ظروف پالستیکی یا کاغذی، آون را مرتب ا ً مورد‬ .‫نظارت...
  • Page 64 ‫مشخصات دستگاه‬ MW 402 FBK ‫مدل‬ ‫05 هرتز‬ ‫032 ولت‬ ‫ولتاژ / فرکانس‬ ‫0551 وات‬ )‫توان ورودی( مایکروویو‬ ‫0001 وات‬ )‫توان خروجی(مایکروویو‬ ‫0031 وات‬ )‫توان ورودی(گریل‬ ‫0072 وات‬ ‫توان هوای داغ‬ ‫24 لیتر‬ ‫ظرفیت آون‬ ‫543 میلی متر‬ ‫قطر صفحه ی گردان‬...
  • Page 65 MW 402 ‫پیش از استفاده از آون مایکروویو ، این دفترچه را به دقت خوانده و‬ .‫برای مراجعات آینده نزد خود نگهدارید‬ ‫چنانچه دستورالعملها را رعایت نمایید، می توانید سالها به خوبی از این دستگاه استفاده‬ .‫نمایید‬ .‫این دستورالعملها را با دقت به خاطر بسپارید‬ ‫اقدامات...

Table of Contents