Page 8
hen oder Trennen des Elektrowerkzeugs. Halten von der strikten Einhaltung der Sicherheitsvor- Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten schriften für das vorliegende Produkt abhalten. oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verwi- Eine unvorsichtige Handlung kann in Sekundenbruch- ckelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags� teilen zu schweren Verletzungen führen�...
Page 9
der Handhabung des Elektrowerkzeugs ist� Das richti- Symbol Bedeutung ge Halten des Elektrowerkzeugs kann das Risiko von Unfällen und Verletzungen reduzieren� Service Alle Sicherheitsregelungen und Anweisungen lesen� • Lassen sie das Elektrowerkzeug nur von qualifi- ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz- teilen reparieren.
Page 10
dem Identifikationsschild des Elektrowerkzeugs ange- Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemä- geben sind, entsprechen� ßer Gebrauch Ein- / Ausschalten des Elektrowerkzeu- Das Luftgebläse ist für verschiedene Reinigungsar- beiten durch Druckluft konzipiert� Zusätzlich kann das Elektrowerkzeug als Staubsauger genutzt werden� Kurzes Ein- und Ausschalten Elektrowerkzeug Einzelteile Zum Anschalten den Ein- / Ausschalter 6 drücken und gedrückt halten, und zum Ausschalten wieder loslas-...
Page 11
Ersatzteilen� Informationen über unsere Servi- • Stellen Sie am Daumenrad für die Geschwindig- cestellen, Teile-Diagramme und Informationen finden keitsauswahl 5 die gewünschte Saugkraft ein (nur Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� Modelle CT17010V, CT17010V-A)� • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug als Staubsau- Transport des Elektrowerkzeuges ger�...
Page 12
Power tool specifications Air blower CT17010 CT17010V CT17010V-A Power tool code [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 Rated power Power output Amperage at voltage 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 No-load speed [min 14000 0-14000 0-14000 Air flow /min]...
Page 13
cord suitable for outdoor use reduces the risk of elec- • Do not force the power tool. Use the correct tric shock� power tool for your application� The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which •...
Page 14
erator or other persons� It is necessary to use personal Symbol Meaning protective equipment (protective eyewear, protective mask) and to equip the workplace appropriately� • Do not aim the power tool at people or animals� Double insulation / protec- • Dust, appearing in the process of work, may be in- tion class�...
Page 15
• To mount the dust bag 8 connect it to the outlet sleeve 3 as shown in fig. 3.1 and 4.1. Recommendations on the power tool • Disassembly operations do in reverse sequence� operation Hose / crevice nozzle mounting / dismantling (see Using for blowing operation (see fig.
Page 16
Information about service centers, Environmental protection parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Recycle raw materials instead of dispos- ing as waste. Transportation of the power tools Power tool, accessories and packaging should be sorted for environment-friendly re- •...
Page 17
Spécifications de l’outil électrique Souffleur d’air CT17010 CT17010V CT17010V-A Code de l’outil électrique [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 Puissance absorbée Puissance de sortie Ampérage tension 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 Régime à vide [min 14000 0-14000 0-14000 Débit d’air...
Page 18
• Ne pas exposer les outils électriques à la pluie • La familiarité acquise par une utilisation fré- ou aux conditions humides. L’entrée d’eau dans un quente des outils ne doit pas vous faire devenir outil électrique augmente le risque d’électrocution� plus complaisant et ignorer les principes de sécu- •...
Page 19
électrique� Par conséquent, un bon maintien peut ré- Symbole Légende duire le risque d’accidents ou de blessures� Entretien Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et • L’entretien de votre outil électrique doit être les instructions� effectué par un réparateur qualifié au moyen de pièces de remplacement identiques.
Page 20
Désignation de l'outil électrique Mettre en marche / arrêter l'outil élec- trique Le souffleur d'air est conçu pour divers travaux de nettoyage au moyen d'un souffle d'air. En outre l'outil Marche / arrêt à court terme électrique peut servir d'aspirateur� Pour mettre en marche, presser et maintenir le sélec- teur on / off 6, pour arrêter - le relâcher�...
Page 21
• Effectuez l'opération d'aspiration� sont également disponibles à l’adresse suivante : Attention ! N'utilisez pas l'outil électrique www.crown-tools.com� comme aspirateur pour ramasser des objets solides (tels que des clous, des déchets de coupe d'acier, des pierres, Transport des outils électriques...
Page 22
Specifiche tecniche dell’utensile elettrico Soffiatore CT17010 CT17010V CT17010V-A Codice utensile elettrico [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 Potenza nominale Potenza erogata Amperaggio del voltaggio 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 Velocità a vuoto [min 14000 0-14000 0-14000 Flusso d’aria...
Page 23
elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, spi- rischio di lesioni gravi o mortali, si raccomanda alle goli vivi o parti in movimento. Cavi danneggiati o persone con impianti medici di consultare il proprio aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche� medico e il produttore dell’impianto medico prima di •...
Page 24
Simbolo Significato Linee guida di sicurezza durante il fun- zionamento dell'utensile elettrico Indossare una mascherina • Durante le operazioni si prega di controllare la po- antipolvere� sizione dell'alimentatore� Evitare che sia di intralcio ai movimenti� • L'apparecchio elettrico può essere messo via solo Scollegare l'apparecchio quando tutte le parti rotanti sono completamente fer-...
Page 25
* Optional Caratteristiche dell’utensile elettrico Non tutti gli accessori illustrati o descritti fanno parte della dotazione standard. Rotellina di selezione della velocità [CT17010V, CT17010V-A] Installazione e regolazione elementi Con il selettore di velocità a rotella 5, è possibile sele- dell'utensile elettrico zionare la velocità...
Page 26
• Eseguire le operazioni di montaggio come descritto zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: sopra� www.crown-tools.com� • Collegare l'utensile elettrico alla rete elettrica� • Spingere l'interruttore on / off 6 e bloccarlo in questa posizione con il pulsante di bloccaggio 7�...
Page 27
Especificaciones de la herramienta eléctrica Soplador de aire CT17010 CT17010V CT17010V-A Código de la herramienta [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 eléctrica Potencia absorbida Potencia de salida Amperaje en el voltaje 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 Velocidad de giro en vacío...
Page 28
herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga utilicen correctamente. El uso del dispositivo para la recolección de polvo puede reducir los peligros rela- eléctrica� cionados con el polvo� • No abuse del cable. Nunca use el cable para • No deje que la familiaridad obtenida con el uso transportar, tirar o desenchufar la herramienta frecuente de herramientas le permita ser compla- eléctrica.
Page 29
• Tenga en cuenta que cuando utilice una herramienta Símbolo Significado eléctrica debe sostener la manija auxiliar correctamen- te, esto es útil para controlar la herramienta eléctrica. Por lo tanto, sostenerla de manera adecuada puede reducir el riesgo de accidentes o lesiones� Lea todas las reglas e ins- trucciones de seguridad�...
Page 30
en la placa de identificación de la herramienta eléc- Componentes de la herramienta eléctri- trica� Encendido / apagado de la herramienta 1 Ranuras de ventilación eléctrica 2 Boquilla 3 Camisa de salida Encendido / apagado a corto plazo 4 Camisa de entrada 5 Ruedecilla selectora de la velocidad Para encender, presione y mantenga presionado el 6 Interruptor de encendido / apagado...
Page 31
8 como se observa en la fig. 3.1 o 4.1. mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en: www.crown-tools.com� • Conección de la herramienta eléctrica a la red prin- cipal de alimentación •...
Page 32
Especificações da ferramenta eléctrica Soprador de ar CT17010 CT17010V CT17010V-A Código da ferramenta eléc- [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 trica Potência nominal absorvida Potência de saída Amperagem na voltagem 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 Rotações sem carga...
Page 33
• Não force o fio da alimentação. Nunca utilize o Este campo pode, sob determinadas circunstâncias, fio para transportar, puxar ou desligar a ferramen- interferir com implantes médicos ativos ou passivos� ta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, Para reduzir o risco de lesões sérias ou fatais, reco- arestas afiadas ou peças móveis.
Page 34
Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta elé- Símbolo Significado trica é mantida� • Siga as instruções quanto a lubrificação e mudança de acessórios� Use proteções auditivas� Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta elétrica Use máscara respiratória� •...
Page 35
8 Saco do pó * Desligar: 9 Bocal para gretas (conjunto) * Prima e liberte o interruptor de ligar e desligar 6� 10 Mangueira * * Acessórios Características de design da ferramenta eléctrica Nem todos os acessórios apresentados nas ilus- trações ou descritos no texto fazem parte das pe- Roda de selecção da velocidade de rotação ças fornecidas.
Page 36
(como pregos, lixo de aço que ças e informação sobre peças sobresselentes também corte, pedras, fragmentos de vidro, etc.). pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� Usar parado (consulte a imagem 5) Transporte das ferramentas elétricas • Efetue as operações de montagem conforme des- crito acima�...
Page 37
Elektrikli alet özelliği Hava üfleyici CT17010 CT17010V CT17010V-A Elektrikli alet kodu [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 Giriş gücü Güç Gerilimdeki akım 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 Boştaki devir 14000 0-14000 0-14000 Hava akışı /min] [kg] Ağırlık [pound] 3�53...
Page 38
• Elektrikli aleti dış mekanda çalıştırırken dış me- • Elektrikli aleti kapasitesi dışına zorlamayın. Uy- kan kullanımına uygun bir uzatma kablosu kulla- gulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru nın. Dış mekan kullanımına uygun bir kablo kullanıl- elektrikli alet, işlemi daha iyi ve daha güvenli bir biçim- ması...
Page 39
• Elektrikli alet, hava akışıyla küçük katı cisimleri yük- Sembol Anlamı sek hızda, kullanıcı veya diğer insanları yaralayacak şekilde fırlatabilir. Kişisel koruyucu ekipman kullanıl- ması (koruyucu gözlük, koruyucu maske) ve çalışılan yerin doğru ekipmanlarla donatılması gereklidir. Kilitli� • Elektrikli aleti insanlara veya hayvanlara doğrultma- yın.
Page 40
Meme ve toz torbasının takılması / sökülmesi (bkz. Aracınızı düşük hızda uzun süre kullanırken, 3 daki- şek. 1, 3-4) ka süre boyunca soğutulması gerekir. Bunun için hızı maksimuma ayarlayın ve elektrik aracınızı boşta çalış- • Memeyi 2 takmak için resim 1�1 veya 3�1’de göste- maya bırakın.
Page 41
Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazanı- rularınıza yanıt vermektedir. Servis merkezleri, parça diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de mı. www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� Çevre ile dost geri dönüşüm işlemi için mo- torlu alet, aksesuarları ve paketleme malze- Güç aletlerinin nakliyesi meleri ayrılmalıdır.
Page 42
Dane techniczne elektronarzędzia Dmuchawa powietrza CT17010 CT17010V CT17010V-A Kod elektronarzędzia [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 Moc nominalna Moc na wyjściu Natężenie prądu przy na- 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 pięciu Prędkość obrotowa bez [min 14000 0-14000 0-14000 obciążenia...
Page 43
• Nie uszkodzić przewodu zasilania. Nigdy nie • Nie pozwól, aby doświadczenie zdobyte w wyni- używać przewodu zasilania do zawieszania, cią- ku częstego używania narzędzi wprowadziło Cię w gnięcia lub wyłączania elektronarzędzia. Trzymać stan samozadowolenia i lekceważenia zasad bez- przewód z dala od źródeł ciepła, olejem, ostrych pieczeństwa.
Page 44
Serwis Symbol Znaczenie • Elektronarzędzie musi być serwisowane przez osobę wykwalifikowaną i z użyciem tylko identycz- nych części zamiennych. Zapewni to zachowanie Nosić gogle ochronne. bezpieczeństwa działania elektronarzędzia. • Przestrzegać instrukcji dotyczących smarowania i wymiany wyposażenia. Nosić ochronę słuchu. Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra- cy elektronarzędziem Nosić...
Page 45
4 Tuleja wlotowa Wyłączanie: 5 Przełącznik prędkości Nacisnąć i zwolnić wyłącznik 6� 6 Przełącznik wł. / wył. 7 Przycisk blokujący 8 Worek na pyły * Cechy konstrukcyjne narzędzia elek- 9 Dysza szczelinowa (zespół) * trycznego 10 Wąż * Przełącznik prędkości * Opcjonalnie [CT17010V, CT17010V-A] Nie wszystkie akcesoria zilustrowane lub opisane...
Page 46
Informacje dotyczące centrów Użytkowanie w stanie stacjonarnym (patrz rys. 5) serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� • Wykonać działania montażowe jak opisano powyżej. • Podłączyć narzędzie ręczne do zasilania. • Wcisnąć włącznik 6 i zablokować go w tej pozycji Transport elektronarzędzi...
Page 47
Specifikace elektronářadí Dmychadlo CT17010 CT17010V CT17010V-A Číslo elektronářadí [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 Jmenovitý výkon Výkon Proud při napětí 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 Volnoběžné otáčky [min 14000 0-14000 0-14000 Průtok vzduchu /min] [kg] Hmotnost [lb] 3�53 3�53...
Page 48
mi. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko o správném používání elektronářadí osobou odpověd- úrazu elektrickým proudem. nou za jejich bezpečnost. • Při práci s elektronářadím venku používejte • Elektronářadí nepřetěžujte. Pro práci používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. správné elektronářadí. Správné elektronářadí bude Použití...
Page 49
• Z tohoto elektrického nástroje mohou v proudu Symbol Význam vzduchu vylétávat velkou rychlostí drobná tělesa, která mohou způsobit zranění obsluhy nebo jiných osob. V případě potřeby používejte osobní ochranné pomůcky (ochranu zraku, respirátor) a proveďte i potřebnou pří- Zablokovaný. pravu pracoviště.
Page 50
Montáž / demontáž hubice a sáčku na prach (viz Pokud s elektronářadím pracujete delší dobu při níz- obr. 1, 3-4) kých otáčkách, je třeba ji po dobu 3 minut ochlazovat: spusťte elektronářadí na maximální rychlost a nechte • Při montáži připojte hubici 2 k výstupní manžetě 3 ji běžet bez zátěže.
Page 51
Suroviny nelikvidujte jako odpad, ale re- lům. Informace o servisních střediscích, schématech dílů a informace o náhradních dílech naleznete také cyklujte je. na adrese: www.crown-tools.com� Elektronářadí, její příslušenství a obalové materiály by měly být zlikvidovány v souladu Přeprava elektronářadí se zásadami recyklace surovin a ochrany životního prostředí.
Page 52
Špecifikácie elektronáradia Dúchadlo CT17010 CT17010V CT17010V-A Číslo elektronáradia [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 Menovitý výkon Výkon Prúd pri napätí 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 Voľnobežné otáčky [min 14000 0-14000 0-14000 Prietok vzduchu /min] [kg] Hmotnosť [lb] 3�53 3�53...
Page 53
• Nenamáhajte napájací kábel. Nikdy nepoužívajte • Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz- napájací kábel na nosenie, ťahanie alebo odpája- ky vytvárať elektromagnetické pole. Toto pole môže za nie elektrického náradia. Chráňte napájací kábel určitých okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo pred teplom, olejom, ostrými hranami a pohyblivý- pasívnych lekárskych implantátov.
Page 54
Symbol Význam Bezpečnostné pokyny pri prevádzke elektrického náradia Používajte respirátor. • Počas práce dávajte vždy pozor na polohu prívod- ného kábla. Neomotávajte si prívodný kábel okolo ruky alebo nohy� • Nástroj je možné odložiť, až keď sa jeho rotačné Pred inštaláciou alebo na- časti úplne zastavia.
Page 55
9 Štrbinová dýza (zostava) * 10 Hadica * Konštrukčné prvky elektronáradia * Voliteľné príslušenstvo Otočný volič rýchlosti Štandardná dodávka nemusí obsahovať všetky [CT17010V, CT17010V-A] príslušenstvá uvedené na obrázku alebo popísané v texte. Pomocou ovládacieho kolieska rýchlosti 5 môžete zvo- liť požadovanú rýchlosť prúdenia vzduchu (ak použí- vate elektrické...
Page 56
Informácie o servisných strediskách, sché- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- • Vykonajte montážne operácie, ako je popísané vyš- te aj na adrese: www.crown-tools.com� šie� • Pripojte elektrické náradie do napájacej siete� • Stlačte hlavný vypínač 6 a zaistite ho v tejto polohe Preprava elektronáradia...
Page 57
Date tehnice ale uneltei electrice Suflantă de aer CT17010 CT17010V CT17010V-A Codul uneltei electrice [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 Puterea absorbită Putere Amperajul în funcţie de voltaj 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 Număr de turaţii în gol...
Page 58
electrică din priză. Ţineţi cablul la distanţă de căl- medicale active sau pasive� Pentru a reduce riscul de dură, ulei, margini ascuţite sau piese mobile. Ca- vătămare gravă sau fatală, le recomandăm persoane- blurile deteriorate sau încâlcite sporesc riscul de şoc lor cu implanturi medicale să...
Page 59
Symbol Semnificaţie Linii directoare de siguranţă în timpul utilizării uneltei electrice Purtaţi o mască pentru praf. • În timpul funcţionării, verificaţi poziţia cablului de ali- mentare. Cablul nu trebuie să se încolăcească în jurul picioarelor sau braţelor dvs. • Unealta electrică poate fi pusă deoparte numai după Deconectaţi unealta electri- ce piesele sale în mişcare s-au oprit complet.
Page 60
* Accesorii Caracteristici ale uneltei electrice Nu toate accesoriile descrise şi ilustrate sunt in- cluse în setul standard de livrare. Potenţiometru de reglare a turaţiei [CT17010V, CT17010V-A] Montarea şi reglarea componentelor uneltei electrice Utilizând rotiţa de selectare a vitezei 5, puteţi selecta viteza necesară...
Page 61
Informaţii despre centrele de servicii, diagramele piese- Utilizare în poziţie staţionară (consultaţi fig. 5) lor şi informaţii despre piesele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� • Efectuaţi operaţiunile de asamblare astfel cum este descris mai sus�...
Page 62
Технически характеристики на електрическия инструмент Въздуходувка CT17010 CT17010V CT17010V-A Код електроинструмент [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 Номинална мощност Изходна мощност Сила на тока при напрежение 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 Обороти на празния ход [min 14000 0-14000 0-14000 Въздушен...
Page 63
• Не излагайте електроинструментите на въз- • Ако са предоставени устройства за свързва- действието на дъжд, влажна среда. Водата, вли- не към прахова екстракция и устройства за съ- заща в електроинструмента ще повиши риска от биране на прах, уверете се, че те са свързани електрически...
Page 64
• Поддържайте ръкохватките и повърхностите Символ Значение за захващане сухи, чисти и без масло и смазка. Хлъзгавите ръкохватки и повърхности за захваща- не не позволяват безопасната работа и контрола върху инструментите при неочаквани ситуации. Стикер със сериен но- • Имайте предвид, че когато работите с електро- мер: инструмент...
Page 65
Предназначение на електроинстру- Първоначална работа на електроин- мент струмент Винаги използвайте захранване с правилно напре- Въздушният нагнетателен вентилатор е проекти- жение: напрежението на електрозахранването тряб- ран за различни дейности за почистване чрез въз- ва да съвпада с посочената информация на иденти- душна...
Page 66
торбата за прах 8. на части и информация за резервни части могат да • За да използвате електроинструмента като пра- бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� хосмукачка, прикачете дюза 2 или маркуч 10 (само за модел CT17010V-A) и торбата за прах 8, както е...
Page 68
• Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά σας, τα ρούχα νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα πληξίας...
Page 69
• Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- τήματα και τα κομμάτια του εργαλείου κτλ σύμφω- Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο να με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις εγχειρίδιο συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για Τα...
Page 70
Συναρμολόγηση / αποσυναρμολόγηση ακροφύσι- Σύμβολο Έννοια ου οπής / σωλήνα (βλ. σχ. 2, 4) [CT17010V-A] Ένα σήμα που πιστοποιεί ότι το προϊόν συμμορφώνε- • Για τη συναρμολόγηση του εύκαμπτου σωλήνα 10 ται με τις βασικές απαιτήσεις συνδέστε το με το χιτώνιο εξόδου 3 ή το χιτώνιο εισα- των...
Page 71
• Πραγματοποιήστε τη λειτουργία εμφύσησης. γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία συλλογής σκόνης σελίδα: www.crown-tools.com� (βλ. Σχ. 3-4) Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργα- Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων λείο ως ηλεκτρική σκούπα χωρίς σάκο...
Page 72
Технические характеристики электроинструмента Воздуходувка CT17010 CT17010V CT17010V-A Код электроинструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 421982 421999 422125 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] Сила тока при напряжении 220-230 В [A] 3�08 3�08 3�08 Число оборотов холостого хода [мин 14000 0-14000 0-14000 Воздушный...
Page 73
и холодильники. Это повышает риск поражения • Не предпринимайте чрезмерных усилий. электрическим током. Всегда сохраняйте устойчивое положение и • Не подвергайте электроинструмент воздей- равновесие. Это позволяет лучше контролировать ствию дождя или влаги. Попадание воды внутрь электроинструмент в непредвиденных ситуациях. электроинструмента повышает риск поражения •...
Page 74
соединения подвижных деталей, а также лю- • Пыль, образующаяся во время работы, может бые неисправности, которые могут вывести быть вредной для здоровья, легковоспламеняю- электроинструмент из строя. Неисправный щейся или взрывоопасной, необходимо использо- электроинструмент необходимо отремонтиро- вать средства индивидуальой защиты. вать перед использованием. Многие несчастные •...
Page 75
Монтаж / демонтаж сопла и пылесборного меш- Символ Значение ка (см. рис. 1, 3-4) • Присоедините сопло 2 к выходному патрубку 3 Разблокировано. или входному патрубку 4, как показано на рисун- ках 1.1 и 3.1. • Присоедините пылесборный мешок 8 к выходно- Двойная...
Page 76
центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- рис. 1.1. или 1.2. мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- • Подключите электроинструмент к сети. жете найти по адресу: www.crown-tools.com� • Включите электроинструмент. • При помощи регулятора 5 установите скорость воздушного потока (только для моделей CT17010V, Транспортировка...
Page 77
Технічні характеристики електроінструменту Повітродувка CT17010 CT17010V CT17010V-A Код електроінструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 421982 421999 422125 Номінальна потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] Сила току при напрузі 220-230 В [A] 3�08 3�08 3�08 Частота обертання холостого ходу [хв 14000 0-14000 0-14000 Повітряний...
Page 78
• Не піддавайте електроінструмент впливу до- кавиці далеко від рухомих деталей. Вільний одяг, щової води або вологи. Попадання води в серед- прикраси або довге волосся можуть бути захоплені ину електроінструмента підвищує ризик ураження рухомими частинами електроінструменту, що стане електричним струмом. причиною...
Page 79
чи до уваги умови роботи і виконувані роботи. Символ Значення Використання електроінструмента для операцій, для яких він не призначений, може призвести до небезпечної ситуації. Наклейка з серійним но- • Підтримуйте рукоятки і поверхні захоплення мером: сухими, чистими і вільними від масла і мастила. CT ...
Page 80
Призначення електроінструменту Вмикання / вимикання електроінстру- мента Електроінструмент призначений для виконання різ- них робіт по відчистці шляхом обдування повітря- Короткочасне включення / виключення ним потоком. Так само електроінструмент можна використовувати як пилосос. Для включення натисніть вмикач / вимикач 6, щоб вимкнути...
Page 81
вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, • За допомогою регулятора 5 встановіть силу схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви всмоктування (тільки для моделей CT17010V, можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� CT17010V-A)� • Виконайте операцію всмоктування. Транспортування електроінструменту Увага! Забороняється використовува- ти...
Page 82
Elektrinio instrumento techniniai duomenys Orapūtė CT17010 CT17010V CT17010V-A Elektros įrankio kodas [220-230 V ~50/60 Hz] 421982 421999 422125 Nominalioji galia Imamoji galia Srovės stiprumas esant įtampai 220-230 V [A] 3�08 3�08 3�08 Sūkių skaičius tuščiąja eiga [min 14000 0-14000 0-14000...
Page 83
• Jei negalima išvengti elektrinio įrankio naudoji- kamas elektrinis įrankis leis gerai ir saugiai atlikti darbą mo drėgnoje vietoje, naudokite maitinimo šaltinį, tokiu greičiu, kuriam jis sukurtas. apsaugotą likutinės srovės įrenginiu (RCD). Naudo- • Jei elektrinis įrankis jungikliu neįsijungia ir ne- jant RCD sumažėja elektros smūgio rizika.
Page 84
• Nenukreipkite elektros prietaiso į žmones ar gyvū- Simbolis Reikšmė nus� • Darbo metu kylančios dulkės gali kelti pavojų svei- katai, taip pat jos gali būti lengvai užsidegančios arba sprogstančios. Dirbant būtina dėvėti asmeninę apsau- Atrakinta� ginę įrangą. • Nenaudokite elektros prietaiso šalia atviros ugnies ar objektų, generuojančių...
Page 85
Antgalio ir maišelio dulkėms surinkti uždėjimas / Galima naudoti stacionarioje padėtyje (žr. 5 pav.) nuėmimas (žr. 1, 3-4 pav.). Elektrinio įrankio dizainas leidžia jį naudoti stacionarioje • Norėdami uždėti antgalį 2 prijunkite jį prie oro išpū- padėtyje (žr. 5 pav.). timo angos 3 arba oro paėmimo angos 4 kaip parody- ta 1�1 arba 3�1 pav�...
Page 86
Informaciją apie aptarnavi- Aplinkos apsauga mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: www.crown-tools.com� Perdirbk žaliavas užuot norėdamas jas išmesti. Elektrinių įrankių transportavimas Elektros prietaisas, priedai ir pakuotė turi būti pagaminti iš...
Page 87
Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Ауа үрлегіш CT17010 CT17010V CT17010V-A Қозғалтқыш құралдың [220-230 В ~50/60 Гц] 421982 421999 422125 коды Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] Электр тогы кернеуі 220-230 В [A] 3�08 3�08 3�08 Жүктемесіз жылдамдық [мин 14000 0-14000 0-14000 Ауа ағыны...
Page 88
• Сымды дұрыс емес пайдалануға болмайды. бермеңіз. Абайсыз әрекет секундтың бір бөліінде Сымды электр құралды ұстап жүру, тарту ауыр жарақаттауы мүмкін. немесе розеткадан ажырату үшін ешқашан • Ескерту! Пайдалану кезінде электр құралдар пайдаланбаңыз. Сымды жылудан, майдан, электромагниттік өріс тудырады. Кейбір үшкір...
Page 89
Қызмет көрсету Таңба Мағына • Электр құралына білікті жөндеу маманы түпнұсқалық ауыстыру бөлшектерін Қорғағыш көзілдірікті пайдаланып қызмет көрсетуі керек. Бұл электр киіңіз. құралының қауіпсіздігін сақтауды қамтамасыз етеді. • Майлау және қосалқы құралдарды ауыстыру туралы нұсқауларды орындаңыз. Қорғағыш құлаққапты киіңіз. Электр құралды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік...
Page 90
Ұзақ уақытқа қосу / өшіру Қозғалтқыш құралдың құрамдастары Қосу: Қосу үшін қосу / өшіру тұймесін 6 басып құрсаулау 1 Ауа алмасатын тесіктер тұймесімен қосу / өшіру түймесінде 7 бекітіңіз. 2 Бүріккіш Өшіру: 3 Шығыс келте құбыр Қосу / өшіру батырмасын 6 басыңыз содан кейін 4 Кіріс...
Page 91
туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын болат кесу қоқысын, тастарды, және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына шыны бөліктерін, т.б.) жинау үшін бетте табуға болады: www.crown-tools.com. шаңсорғыш ретінде пайдаланбаңыз. Қозғалыссыз күйде пайдалану (5-сур. қараңыз) Электр құралдарын тасымалдау • Жинау әрекеттерін жоғарыда сипатталғандай • Тасымалдау кезінде...