Download Print this page
Forest-Master ULTIMATE Sawhorse Manual

Forest-Master ULTIMATE Sawhorse Manual

Heavy duty sawhorse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ULTIMATE
Sawhorse
Heavy Duty Sawhorse
IMPORTANT: Read this manual fully before assembly
and use and observe all safety rules and operating
instructions
en
de
fr
it
es

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULTIMATE Sawhorse and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Forest-Master ULTIMATE Sawhorse

  • Page 1 ULTIMATE Sawhorse Heavy Duty Sawhorse IMPORTANT: Read this manual fully before assembly and use and observe all safety rules and operating instructions...
  • Page 2 50 mm 2” Maximum log diameter 360 mm 13-5/15” Maximum log length 6 metres 19ft Maximum log weight 300 kg 661lbs Length 1320 mm 51-3/4” Width 500 mm 19-11/16” Height 750 mm 29.5” Weight (including chain) 12.7 kg 28lb Ultimate Sawhorse...
  • Page 3 Ultimate Sawhorse...
  • Page 4 Back foot Front leg Front foot Cross Brace Log securing chain M10 nyloc nut Required Tools: Adjustable wrench or 10 mm, 13 mm, 17 mm, 19 mm spanners 5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm Allen keys/Hex wrench Ultimate Sawhorse...
  • Page 5 TOOLS REQUIRED: Spanners: 10 mm, 13 mm, 17 mm, 19 mm Allen keys: 5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm NOTE: Do not fully tighten nuts and bolts until after the assembly is completed. Ultimate Sawhorse...
  • Page 6 2 M6 nyloc nuts (8). The legs are inserted in the slot in the bottom of the uprights and the bolts passed through the 2 vertically aligned holes in each upright and the corresponding holes in the ends of each leg. Ultimate Sawhorse...
  • Page 7 STEP 6: Connect the front foot (16) to the front legs using 2 M6 x 40 mm bolts (11) and 2 M6 nuts (8). The front foot has the mounting brackets on the top face of the foot. Ultimate Sawhorse...
  • Page 8 Connect a back leg (13) to each upright using one M8 x 40 mm bolt (12) and M8 nut (9) per leg. The bolt should pass through the ferrule mounted at the end of each leg, with the leg oriented so that the ferrule is on the underside. Ultimate Sawhorse...
  • Page 9 IMPORTANT: Be careful not to lose the 2 M6 x 20 mm bolts and M6 nuts and the 2 locking pins during assembly, as these will be needed if loading heavy logs. Ultimate Sawhorse...
  • Page 10 STEP 1A: When cutting large heavy logs, always insert the 2 locking pins (10) through the uprights and the back legs and add the 2 M6 x 20 bolts (6) and M6 nuts to the v-blades. Ultimate Sawhorse...
  • Page 11 STEP 4: Push down on the raised end of the log until it goes just past the horizontal and check that both ends of the chain slide through the chain tubes. Ultimate Sawhorse...
  • Page 12 IMPORTANT: The weight of the log is sufficient to securely locate it in the v-blades, do not apply downward pressure to the long overhanging end of the log as this may result in damage. IMPORTANT: Check that the log is secure and the sawhorse stable before beginning to cut. Ultimate Sawhorse...
  • Page 13: Important Safety Information

    Clear and stack the sawn logs away from the sawhorse to keep the work area clear of obstructions and safety hazards. WARNING: Do not exceed the specified maximum log length and maximum log weight as given on page 2 of this manual. Ultimate Sawhorse...
  • Page 14 This product carries a one (1) year limited warranty against defects in workmanship and materials. Should this product become defective within the stated warranty period, return it to the store with proof of purchase, and it will be replaced or repaired free of charge. Ultimate Sawhorse...
  • Page 15 In the United States distributed by; Olympia Tools International, Inc. 18051 Arenth Ave, City of Industry, CA 91748, U.S.A. Tel: (626) 336-1852. In the Benelux Countries distributed by; Polet Quality Products NV, Ketegemstraat 11, B9552 Herzele Borsbeke. Tel: +32 53 62 22 05 Ultimate Sawhorse...
  • Page 16 Ultimate Sawhorse...
  • Page 17 ULTIMATE Sägebock Starke, Robuste, Sägebock WESENTLICH: Lesen Sie dieses Handbuch vor der Montage und voll nutzen und beachten Sie alle Sicherheitsregeln und Betriebsanleitung.
  • Page 18 Technische Daten Explosionszeichnung Teileliste Montage Arbeitsweise Sicherheit Gewährleistung Mindestholzdurchmesser 50 mm Maximaler Holzdurchmesser 360 mm Maximale Holzlänge 6 metres Maximale Holzscheitgewicht 300 kg Länge 1320 mm Breite 500 mm Höhe 750 mm Gewicht (Inklusive der Kette) 12.7 kg Sägebock Ultimate...
  • Page 19 Sägebock Ultimate...
  • Page 20 Teil. Bezeichnung Linken Pfosten V-klinge M12 Nylocmutter M12 x 125 Rundkopf Innensechskantschraube Rechten Pfosten M6 x 20 Rundkopf Innensechskantschraube M10 x 20 Rundkopf Innensechskantschraube M6 Nylocmutter M8 Nylocmutter Sicherungsstift M6 x 40 Rundkopf Innensechskantschraube M8 x 40 Rundkopf Innensechskantschraube Zurück Bein Zurück Fuß...
  • Page 21 SCHRITT 1 : Verbinden Sie die linken (1) und 2 V-Klingen(2) Pfosten länger mit einem M12 x 125 mm Schraube(4) und M12 Nylocmutter(3). Beachten Sie, länger wenn Sie den linken Pfosten flach mit den zwei vertikal ausgerichteten Löchern nach links gelegt, wie in der Abbildung gezeigt, dann eine längere Hülse nach rechts vorspringenden hat.
  • Page 22 SCHRITT 3 : länger Schließen Sie die V-Klingen länger der zwei Baugruppen Pfosten zusammen mit zwei M10 x 20 mm Schrauben (7) und zwei M10 nyloc Muttern (19). Sicherzustellen, dass die V-Messer von den linken und rechten Baugruppen Linke überlappen, wie gezeigt. Recht SCHRITT 4 : Verbinden eines vorderen...
  • Page 23 SCHRITT 5 : Verbinden Sie das Querstrebe (17) zwischen den Vorderbeinen mit 4 M6 x 40 mm-Schrauben (11) und 4 Muttern M6 (8). Das Querstrebe sollte so ausgerichtet sein, daß die Kette 2 Rohre Gesicht fern von der V-Klingen-Anordnung und die horizontalen Öffnungen in den Röhren nach oben gerichtet sind.
  • Page 24 SCHRITT 7 : Verbinden Sie ein Zurück Bein (13) zu jeder aufrecht mit einer M8 x 40 mm Bolzen (12) und Mutter M8 (9) pro Bein. Der Bolzen sollte durch die am Ende eines jeden aufrechten gelagerte Hülse bestehen. Haben die Schenkel so ausgerichtet, daß...
  • Page 25 SCHRITT 8 : Befestigen Sie den Zurück Fuß (14) auf die Zurück beine mit zwei M6 x 40 mm- Schrauben (11) und zwei M6 Muttern (8). SCHRITT 9 : Beenden Sie die Montage durch Anziehen aller Schrauben und Muttern, die bei jedem Schritt eingebaut worden sind.
  • Page 26 Schritt 1 : Öffnen Sie die Beine der Sägebock, um ihre maximale Ausdehnung und platzieren Sie den Sägebock auf festem ebenem Boden, so dass er stabil ist. Schritt 1A : Beim Schneiden von großen, schweren Holzscheite, immer die zwei Sicherungsstift (10) durch den Pfosten und den Zurück beinen einfügen und fügen Sie die zwei M6...
  • Page 27 Schritt 2 : 1/3 die Heben Sie das Ende der Länge Protokoll und legen Sie es in den V-Messer, so dass ca. 1/3 seiner Länge in den V-Messer in Richtung der Kettenlöcher. Schritt 3 : Die Kette um das Holzscheit, so dass es mit den Kettenrohre ausgerichtet und geben die Enden der Kette durch die...
  • Page 28 Schritt 5 : Entfernen der nach unten gerichteten Druck, so daß das lange Ende nach unten bewegt. Die Kette wird in beiden Kettenlöchern sperren. Das Holz sollte etwa Ebene. Der Winkel das Holzscheit kann durch erneutes Anlegen Abwärtsdruck auf das Holzscheit-und Ziehen oder Schritt 6 : Schieben an den Enden der...
  • Page 29 WESENTLICH INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT Lesen und verstehen Sie diese Anleitung vollständig , bevor Sie den Sägebock . Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen. Ignorieren von Sicherheitsmaßnahmen kann zu Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen. Vor der Verwendung der Sägebock sicher sein, dass alle Muttern und Schrauben fest sitzen.
  • Page 30 Nur mit der Unterseite der Kettensäge Leiste, da sonst das Holzscheit kann weg von der umlaufenden Kette bewegen schneiden, könnte dies machen den Sägebock instabil geworden und das Risiko von Verletzungen zu erhöhen. Klar und stapeln Sie die Schnittholzstämme weg von der Sägebock um den Arbeitsbereich frei von Hindernissen und Gefahrenquellen zu halten.
  • Page 31 Gewährleistung Dieses Produkt trägt ein ein (1) Jahr beschränkte Garantie auf Verarbeitung und Material. Wenn dieses Produkt innerhalb der angegebenen Garantiezeit defekt werden, bringen Sie es in den Laden mit Empfang, und es wird ersetzt oder kostenlos repariert werden. Sägebock Ultimate...
  • Page 32 Sägebock Ultimate...
  • Page 33 ULTIMATE Chevalet de Sciage Solide, Robuste, Chevalet de Sciage IMPORTANT: Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions avant d’utiliser cet article.
  • Page 34 Fiche Technique Vue Éclatée Liste Des Pièces Assemblage Utilisation Sécurité Garantie Diamètre minimum des bûches 50 mm Diamètre maximum des bûches 360 mm Longueur maximum des bûches 6 metres Poids maximum des bûches 300 kg Longueur 1320 mm Largeur 500 mm Hauteur 750 mm Poids (incluant la chaîne)
  • Page 35 Chevalet de Sciage Ultimate...
  • Page 36 Réf. Description Qté Montant gauche Lame d’appui Écrou à frein élastique, M12 Boulon à tête ronde à prise hexagonale, M12 x 125 2 Montant droit Boulon à tête ronde à prise hexagonale, M6 x 20 Boulon à tête ronde à prise hexagonale, M10 x 20 Écrou à...
  • Page 37 ÉTAPE 1 : Installez 2 lames d’appui Plus long (2) sur le montant gauche (1) avec un boulon M12 x 125 mm (4) et un écrou à Plus long frein élastique M12 (3). Le montant gauche comporte une tige plus longue du côté droit.
  • Page 38 ÉTAPE 3 : Plus long Joignez les extrémités libres Plus long des lames d’appui et fixez- les avec 2 boulons M10 x 20 mm (7) et 2 écrous à frein élastique M10 (19), en vous assurant qu’elles se chevauchent tel qu’illustré ci-contre.
  • Page 39 ÉTAPE 5 : Posez la traverse (17) entre les pattes avant et fixez-la avec 4 boulons M6 x 40 mm (11) et 4 écrous M6 (8). La traverse doit être installée de façon que les tubes de chaîne soient orientés vers l’avant et que leur côté...
  • Page 40 ÉTAPE 7 : Posez une patte arrière (13) sur chacun des montants et fixez- les en place avec un boulon M8 x 40 (12) mm et un écrou M8 (9) par patte. Le boulon doit passer par le cylindre fixé au bout de chaque patte, et la patte doit être posée de façon que le cylindre soit en dessous.
  • Page 41 ÉTAPE 8 : Posez le pied arrière au bout des pattes arrière avec 2 boulons M6 x 40 mm (11) 2 écrous M6 (8). ÉTAPE 9 : Complétez l’assemblage en serrant bien toutes les fixations. REMARQUE : Ne serrez pas les boulons et écrous M8 qui fixent les pattes arrière aux montants, sans quoi il sera impossible de plier le chevalet pour le ranger.
  • Page 42 ÉTAPE 1 : Déployez complètement les pattes du chevalet et placez ce dernier sur une surface ferme et de niveau. ÉTAPE 1A : Pour couper de grosses bûches lourdes, assurez- vous de toujours insérer les 2 goupilles (10) dans les montants et les pattes arrière, et de renforcer les lames d’appui avec les 2 boulons M6 x 20 (6) et deux...
  • Page 43 ÉTAPE 2 : 1/3 de la Soulevez le bout de la bûche longueur et déposez-le sur les lames d’appui, de façon qu’environ le tiers de la bûche dépasse les lames d’appui du côté de la traverse. ÉTAPE 3 : Mettez la chaîne par-dessus la bûche, vis-à-vis des tubes de chaîne, et faites passer chaque bout de la chaîne dans le tubes...
  • Page 44 ÉTAPE 5 : Relâchez le bout de la bûche de façon que cette dernière exerce une pression sur la chaîne et la bloque dans les tubes de chaîne. La bûche devrait alors être à peu près de niveau. Vous pouvez changer l’inclinaison de la bûche en appuyant de nouveau sur le bout, tout en tirant ou en...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de bien comprendre ce guide avant de tenter d’assembler et d’utiliser le chevalet. Obéissez à toutes les consignes de sécurité, sans quoi vous pourriez vous blesser. Gardez ce guide en lieu sûr afin de pouvoir le consulter au besoin.
  • Page 46 N’effectuez les coupes qu’avec le bas du guide-chaîne de la scie à chaîne, sans quoi la bûche pourrait bouger et devenir instable, ce qui accroîtrait les risques de blessure corporelle. Éloignez les bûches sciées du chevalet pour éviter d’encombrer la zone de travail. Chevalet de Sciage Ultimate...
  • Page 47 Garantie Cet article comprend une garantie limitée de un (1) an contre les défauts de fabrication et de matériau(x). S’il fait défaut au cours de la période de garantie convenue, retournez-le au magasin, accompagné de la preuve d’achat et il sera réparé ou remplacé...
  • Page 48 Chevalet de Sciage Ultimate...
  • Page 49 ULTIMATE Cavalletto per Segare Forte, Robusto, Cavalletto per Segare IMPORTANTE: Leggere questo manuale completamente prima del montaggio e l’uso e osservare tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso.
  • Page 50 Specifiche tecniche Vista esplosa Elenco dei componenti Montaggio Funzionamento Sicurezza Garanzia Diametro minima del ceppo di legno 50 mm Diametro massimo del ceppo di legno 360 mm Lunghezza massima del ceppo di legno 6 metres Peso massimo del ceppo di legno 300 kg Lunghezza 1320 mm...
  • Page 51 Cavalletto per Segare Ultimate...
  • Page 52 arti- Descrizione Qtà colo Montante sinistro V-lama M12 nyloc dado M12 x 125 viti a brugola a testa bombata Montante destro M6 x 20 viti a brugola a testa bombata M10 x 20 viti a brugola a testa bombata M6 nyloc dado M8 nyloc dado Perno di bloccaggio M6 x 40 viti a brugola a testa bombata...
  • Page 53 FASE 1 : Collegare il montante sinistro più a lungo (1) e 2 v-lama (2) utilizzando un bullone M12 x 125 (4) e M12 dado nyloc (3). Si noti più a lungo che se il montante sinistro è orientato con i due fori allineati verticalmente verso sinistra, come illustrato nel diagramma.
  • Page 54 FASE 3 : più a lungo Collegare i v-lame delle due più a lungo assemblee montante insieme con due viti M10 x 20 mm (7) e 2 dadi nyloc M10 (19). Assicurarsi che la V-lame delle assemblee sinistro e destro si sovrappongono come mostrato.
  • Page 55 FASE 5 : Collegare dalla barra trasversale (17) tra le zampe anteriori con 4 viti M6 x 40 mm (11) e 4 dadi M6 (8). Il barra trasversale deve essere orientata in modo che i due tubi catena affrontare lontano da il gruppo v-lame e le aperture orizzontali nei tubi rivolte verso l’alto.
  • Page 56 FASE 7 : Collegare una gamba posteriore (13) di ciascun montante utilizza uno M8 x 40 mm bullone (12) e M8 dado (9) per gamba. Il bullone deve passare attraverso la boccola montato all’estremità di ogni gamba, con la gamba orientato in modo che la boccola è...
  • Page 57 FASE 8 : Fissare il piede posteriore (14) per le gambe posteriori con 2 M6 x 40 mm bulloni (11) e 2 dadi M6 (8). FASE 9 : Completare il montaggio serrando completamente tutti i dadi e bulloni che sono stati attrezzato ad ogni passo.
  • Page 58 FASE 1 : Aprire le gambe del cavalletto per segare alla loro massima estensione e posizionare il cavalletto per segare su una superficie piana ferma in modo che sia stabile. FASE 1A : Quando si tagliano grandi tronchi pesanti, inserire sempre i due perni di bloccaggio (10) attraverso i montanti e le zampe...
  • Page 59 FASE 2 : 1/3 della Sollevare l’estremità del lunghezza tronco e posizionarlo nel V-lame in modo che circa 1/3 dei suoi sbalzi lunghezza V-lame in direzione del cavalletto per segare. FASE 3 : Posizionare la catena sul tronco, in linea con i tubi catena e passare le estremità...
  • Page 60 FASE 5 : Rimuovere la pressione verso il basso in modo che l’estremità lunga sposta verso il basso provocando la catena per bloccare in entrambi i tubi catena. Il tronco deve essere di circa il livello. L’angolo del tronco può essere regolata riapplicando pressione verso il basso sul legno e tirando FASE 6 :...
  • Page 61: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere e comprendere questo manuale completamente prima di usare il cavalletto per segare. Osservare tutte le precauzioni di sicurezza. Tenere questo manuale sicuro per riferimento futuro. Prima di utilizzare il cavalletto per segare sempre controllare che tutti i dadi e bulloni sono sicuri. Accertarsi che il cavalletto per segare non è...
  • Page 62 Solo tagliare con la parte inferiore della barra motosega altrimenti il ceppo di legno può allontanarsi dalla catena rotazione, causando il cavalletto per segare a diventare instabile e aumentare il rischio di lesioni personali. Chiaro e impilare i segati lontano dal cavalletto per segare. Mantenere l’area di lavoro chiaro.
  • Page 63 Garanzia Questo prodotto ha una garanzia di un (1) anno limitata contro difetti di fabbricazione e dei materiali. Se questo prodotto dovesse difettoso entro il periodo di garanzia indicato, restituirlo al negozio con prova di acquisto, e sarà sostituito o riparato gratuitamente. Cavalletto per Segare Ultimate...
  • Page 64 Cavalletto per Segare Ultimate...
  • Page 65 ULTIMATE Caballete de Aserrar Fuerte, Robusto, Caballete de Aserrar IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de armar y usar. Observar todas las reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento.
  • Page 66 Especificación técnica Vista explosionada Lista de piezas Montaje Funcionamiento Seguridad Garantía Diámetro mínimo del tronco de madera 50 mm Diámetro máximo del tronco de madera 360 mm longitud máxima de tronco de madera 6 metres el peso máximo de tronco de madera 300 kg longitud 1320 mm...
  • Page 67 Caballete de Aserrar Ultimate...
  • Page 68 descripción Cant ticulo Montante izquierda V-cuchilla M12 tuerca nyloc M12 x 125 perno de cabeza del botón del zócalo Montante derecho M6 x 20 perno de cabeza del botón del zócalo M10 x 20 perno de cabeza del botón del zócalo M6 tuerca nyloc M8 tuerca nyloc pines de bloqueo...
  • Page 69 PASO 1 : Conecte el montante izquierdo (1) y dosV cuchillas (2) usando mayor longitud un tornillo M12 x 125 mm (4) y M12 tuerca nyloc (3). Tenga en cuenta que si el mayor longitud montante izquierdo se coloca plana con los dos agujeros alineados verticalmente a la izquierda, como se muestra en el diagrama a continuación,...
  • Page 70 PASO 3 : mayor longitud Conecte los V cuchillas de mayor longitud las dos montantes juntos utilizando 2 tornillos M10 x 20 mm (7) y 2 tuercas nyloc de M10 (19). Asegúrese de que las V cuchillas en de las asambleas derecho e izquierdo se superponen izquierda como se muestra.
  • Page 71 PASO 5 : Conecte travesaño (17) entre las patas delanteras por medio de 4 pernos de M6 x 40 mm (11) y 4 tuercas M6 (8). La pieza transversal debe estar orientada de manera que los tubos de la cadena 2 se enfrentan a distancia del conjunto de V cuchilla y las aberturas horizontales en los...
  • Page 72 PASO 7 : Conecte una pata trasera (13) de cada montante. Utilice un perno M8 x 40 mm (12) y la tuerca M8 (9) por la pierna. El perno debe pasar a través del tubo de soporte montado en el extremo de cada pata, con la pierna orientado de manera que el tubo de soporte está...
  • Page 73 PASO 8 : Poner el pie trasero (14) en la pierna de atrás con 2 pernos M6 x 40 mm (11) y 2 tuercas M6 (8). PASO 9 : Completar el montaje apretando todos los tornillos y tuercas que se han instalados en cada paso.
  • Page 74 PASO 1 : Abra las patas del Caballete de aserrar a su máxima extensión. Ponga el Caballete de aserrar en el terreno firme para que sea estable. PASO 1A : Al cortar grandes troncos pesados , siempre inserte los dos pasadores de bloqueo (10) a través de los montantes y las piernas traseras y añadir las 2 M6 x...
  • Page 75 PASO 2 : 1/3 de la Levante el extremo longitud del tronco y lo coloca en los v-cuchillas. Aproximadamente 1/3 de su longitud sobresale por el v-cuchillas en la dirección del soporte. PASO 3 : Coloque la cadena sobre la madera, en línea con los tubos de la cadena.
  • Page 76 PASO 5 : Quite la presión a la baja de manera que el extremo largo se mueve hacia abajo. Esto hace que la cadena para bloquear en ambos tubos de cadena. La madera debe ser aproximadamente de nivel. El ángulo del tronco se puede ajustar.
  • Page 77 IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Lea y comprenda este manual antes de utilizar el equipo. Observe todas las precauciones de seguridad. Haciendo caso omiso de las precauciones de seguridad puede resultar en lesiones. Conserve este manual para futuras consultas. Antes de utilizar el caballete siempre revise que todas las tuercas y tornillos estén firmes.
  • Page 78 Sólo cortar con la parte inferior de la barra de la motosierra como el tronco de madera de otra manera puede alejarse de una cadena en movimiento, se vuelven inestables y aumentar el riesgo de lesiones personales. Borrar los troncos para madera aserrados lejos de la zona de corte.
  • Page 79 Garantía Este producto tiene una garantía de un (1) año de garantía limitada contra defectos de fabricación y materiales. Si este producto resulta con defectos dentro del período de garantía establecido, devuélvalo a la tienda con una prueba de compra, y será reemplazado o reparado sin cargo alguno. Caballete de Aserrar Ultimate...
  • Page 80 Caballete de Aserrar Ultimate...