Page 1
Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások LED-LUPA ZA BRANJE LED LUPA NA ČTENÍ Navodila za upravljanje in Pokyny pro obsluhu a varnostna opozorila bezpečnostní pokyny LED LUPA NA ČÍTANIE LED-LESELUPE Pokyny pre obsluhu a Bedienungs- und bezpečnostné pokyny Sicherheitshinweise IAN 300109...
Page 2
Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction ..........Page 6 Intended Use ............Page 6 Description of parts ..........Page 7 Technical data ..........Page 7 Includes .............Page 7 General Safety Instructions ..Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ....Page 10 Before use ............Page 12 Start of operation .........Page 12 Inserting batteries ..........Page 12 ..............Page 13...
LED Magnifying Glass Introduction Q We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern- ing safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety informa- tion and instructions for use.
Not suitable for household room illumination. Description of parts Q Lens Battery compartment cover Battery ON / OFF switch Technical data Q LED: 3.2 V, 0.1 W Batteries: 2 x 1.5 V (direct current), AAA Type Magnification: 2 x / 4 x Chromaticity coordinate: X <...
1 x Magnifying glass with LED light 2 x Battery, 1.5 V (direct current), AAA 1 x Pouch 1 x Instructions for use General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! J DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS...
Page 9
product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this product if you find that it is damaged in any way. J C heck whether all of the parts are correctly fitted.
J M ake sure that the lens does not come into contact with sharp or pointed objects. Otherwise this may result in damage to the product. Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children.
Page 11
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temper- atures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous mem- branes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / recharge- able battery and the product. Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries...
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery compartment. j P ush the battery compartment cover back on to the handle until it engages. Q Using the product Q j S lide the ON / OFF switch in the direction of the lit bulb icon to switch on the LED j...
Cleaning and care Q CAUTION! Clean the lens with great care in order to avoid scratching it. J O n no account should you use corrosive or aggressive cleaning agents. j U se a dry, fluff-free cloth for cleaning. j N ever immerse the product into water or other liquids.
Page 15
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the house-...
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treat- ment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mer- cury, Pb = lead.
Page 17
we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
Page 18
Bevezetés ........... Oldal 19 Rendeltetésszerű használat ......Oldal 19 A részek megnevezése ........Oldal 20 Műszaki adatok ..........Oldal 20 Csomagolás tartalma........Oldal 20 Biztonsági figyelmeztetés .... Oldal 21 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ........Oldal 23 Az üzembe helyezés előtt ....
LED nagyító Bevezetés Q Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmá- ból. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartal- mazza. A termék használata előtt ismerje meg az ösz- szes használati és biztonsági tudnivalót.
Ez a termék nem alkalmas háztartások helyiségeinek megvilágítására. A részek megnevezése Q lencse elemrekesz fedél elem BE- / KI-kapcsoló Műszaki adatok Q LED: 3,2 V, 0,1 W Elemek: 2 x 1,5 V (Egyenáram), AAA típusú Nagyítás: 2 x / 4 x Színérték-arány: X <...
1 x LED-nagyító 2 x elem, 1,5 V (Egyenáram), AAA típusú 1 x tok 1 x használati utasítás Biztonsági figyelmeztetés ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNI- VALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA! J ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomago ló- anya-gokkal.
Page 22
vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a terméket, ha rajta bármilyen sérülést fedez fel rajta. J E llenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szakszerűen van összeszerelve.
J Ü gyeljen arra, hogy a lencse éles vagy hegyes tárgyakkal kapcsolatba ne kerülhessen. Ellenkező esetben a termék megkárosodhat. Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket / akkumu- látorokat a gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem feltölthető...
Page 24
Az elemek / akkuk kifolyásának kockázata Kerülje a szélsőséges körülményeket és hőmérsékle- teket, mint pl. fűtőtestek / közvetlen napsugárzás, amelyek hatással lehetnek az elemekre / akkukra. Kerülje el a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyákkal való érintkezését! Elemsavval való érintkezés esetén azonnal mossa le az érintett helyet bő...
Tisztítsa meg az elem / akku és az elemrekesz érint- kezőit a behelyezés előtt! A lemerült elemeket / akkukat haladéktalanul távolítsa el a készülékből. Az üzembe helyezés előtt Tudnivaló: Távolítsa el teljesen a csomagolóanyagot. Üzembevétel Q Az elemek behelyezése Q j H úzza le az elemrekesz fedelét a nyíl irányában.
Használat Q A termék használata Q j A LED bekapcsolásához tolja a BE- / KI-kapcso- lót , a világító izzót ábrázoló rajz irányába. j A LED kikapcsolásához tolja a BE- / KI-kapcsolót , a kialudt izzót ábrázoló rajz irányába. Az elemek cseréje Q j H úzza le az elemrekesz fedelét...
J S emmiképpen se használjon erre a célra maró hatású vagy agresszív tisztítószereket. j A tisztításhoz használjon egy száraz, szöszmentes törlőkendőt. j S emmiképpen se merítse a terméket vízbe vagy más folyadékokba. j N emhasználás esetén tárolja a terméket úgy, hogy a lencse ne karcolódjon meg (pld.
Page 28
a jobb hulladékkezelés érdekében. A Triman- logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetősé- geiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkor- mányzatnál tájékozódhat.
különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket / akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le. Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gon- dosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen elle- nőriztük.
Page 30
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, me- lyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóesz- köznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek. 30 HU...
Page 31
Uvod ..............Stran 32 Predvidena uporaba ........Stran 32 Opis delov ............Stran 33 Tehnični podatki ..........Stran 33 Obseg dobave ..........Stran 33 Varnostna navodila ......Stran 34 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ........Stran 36 Pred začetkom obratovanja ..
LED-lupa za branje Uvod Q Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten iz- delek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek upora- bljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in var- nostnimi napotki.
Ta izdelek ni primeren za osvetljavo prostora v gospodinjstvu. Opis delov Q leča pokrov predalčka za bateriji baterija stikalo za VKLOP / IZKLOP Tehnični podatki Q LED: 3,2 V, 0,1 W Bateriji: 2 x 1,5 V (Enosmerni tok), tip AAA Povečava: 2 x / 4 x Delež...
1 x LED-lupa za branje 2 x baterija, 1,5 V (Enosmerni tok), AAA 1 x etui 1 x navodilo za uporabo V arnostna navodila VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! J ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NE- ZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom.
Page 35
nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja. PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Ne uporabljajte izdelka, če odkrijete kakršno koli poškodbo. J P reverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni. V primeru nestrokovne pritrditev obstaja nevarnost poškodbe.
Varnostni napotki za baterije / akumulatorje SMRTNA NEVARNOST! Baterije / akumulatorje shranjujte zunaj dosega otrok. V primeru zaužitja nemudoma poiščite zdravniško pomoč! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za polnjenje, nikoli znova ne polnite. Ne povzročite kratkega stika baterij / akumulatorjev in / ali jih odpirajte. Posledice so lahko pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi raznese.
Page 37
mesta takoj izperite z veliko čiste vode in nemudoma poiščite zdravniško pomoč! NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Iztekle ali poškodovane baterije / akumu- latorji lahko ob stiku s kožo povzročijo razjede. V takšnem primeru nosite primerne zaščitne rokavice. V primeru iztekanja baterij / akumulatorjev le-te takoj odstranite iz izdelka, da preprečite poškodbe.
Pred začetkom obratovanja Napotek: Odstranite ves embalažni material. Začetek uporabe Q Vstavljanje baterij Q j P okrov predalčka za bateriji snemite v smeri puščice. j V predalček za bateriji vstavite obe zraven doba- vljeni bateriji Opozorilo: Pri tem pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana v predalčku za bateriji.
Menjavanje baterij Q j P okrov predalčka za bateriji snemite v smeri puščice. j I ztrošeni bateriji vzemite ven. j V predalček za bateriji vstavite dve novi bateriji tipa 1,5 V (Enosmerni tok), AAA. Opozorilo: Pri tem pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana v predalčku za bateriji.
Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali.
Page 41
tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njiho- vih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami. Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih.
NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob nor- malni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se...
Page 43
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
Page 44
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potro- šnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za na- pake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 44 SI...
Page 45
Úvod ..............Strana 46 Použití k určenému účelu ......Strana 46 Popis dílů ............Strana 47 Technické údaje ..........Strana 47 Obsah dodávky ..........Strana 47 Bezpečnostní pokyny .....Strana 48 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ........Strana 50 Před uvedením do provozu ..Strana 52 Uvedení do provozu ......Strana 52 Vložení...
LED lupa na čtení Úvod Q Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsa- huje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Tento výrobek není vhodný k osvětlení místnosti. Popis dílů Čočka Víko schránky na baterie Baterie Spínač ZAP / VYP Technické údaje Q LED: 3,2 V, 0,1 W Baterie: 2 x 1,5 V (stejnosměrný proud) , AAA typ Zvětšení: 2 x / 4 x Hodnota podílu barvy: X <...
1 x LED lupa na čtení 2 x baterie, 1,5 V (stejnosměrný proud), AAA 1 x pouzdro 1 x návod k obsluze Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! J NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem.
Page 49
S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Výrobek nepo- užívejte, zjistili-li jste nějaká poškození. J Z kontroluje, jestli jsou všechny díly odborně sestaveny. Při neodborné montáži hrozí nebezpečí zranění. J V ýrobek chraňte před vlhkostí.
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neo- tevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Page 51
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i poškozené baterie nebo akumu- látory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice. V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo aku- mulátory z výrobku, abyste zabránili jeho poškození! Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu.
Před uvedením do provozu Upozornění: Prosíme, odstraňte úplně obalový materiál. Uvedení do provozu Q Vložení baterií Q j V ytáhněte víko schránky na baterie ve směru šipky. j V ložte obě dodané baterie do schránky na baterie. Upozornění: Přitom dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie.
Výměna baterií Q j V íko schránky na baterie vytáhněte ve směru šipky. j O potřebované baterie odejměte. j V ložte dvě nové baterie typ 1,5 V (stejnosměrný proud), AAA do schránky na baterie. Upozornění: Přitom dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie.
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatel- ných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky.
a jejich otevíracích hodinách se můžete infor- movat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií...
Page 56
konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 5 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potře- bovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 5 let od data zakoupení...
Page 57
Úvod ..............Strana 58 Štandardné použitie ........Strana 58 Opis dielov ............Strana 59 Technické údaje ..........Strana 59 Rozsah dodávky ...........Strana 59 Bezpečnostné pokyny ....Strana 60 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ....Strana 62 Pred uvedením do prevádzky ...Strana 64 Uvedenie do prevádzky ....Strana 64 Vkladanie batérií...
LED lupa na čítanie Úvod Q Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového vý- robku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výro- bok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
Tento výrobok nie je vhodný pre osvetle- nie miestností v domácnosti. Opis dielov Q šošovka kryt priečinka na batérie batéria ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ Technické údaje Q LED: 3,2 V, 0,1 W Batérie: 2 x 1,5 V (Jednosmerný prúd), typ AAA Zväčšenie: 2 x / 4 x Podiel farebnej hodnoty: X <...
1 x LED lupa na čítanie 2 x batéria, 1,5 V (Jednosmerný prúd), AAA 1 x puzdro 1 x návod na obsluhu Bezpečnostné pokyny VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI! J NEBEZPEČEN- STVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ...
Page 61
alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného použí- vania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom ne- smú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nepoužívajte výrobok, ak zistíte akékoľvek poško- denia.
J N evystavujte výrobok extrémnym teplotám alebo silnej mechanickej záťaži. Inak môže dôjsť k defor- máciam výrobku. J D bajte na to, aby šošovka neprišla do styku s ostrými alebo špicatými predmetmi. Inak môže dôjsť k poškodeniam výrobku. Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií...
Page 63
Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení. Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicami! Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď vypláchnite postihnuté...
Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulá- torových batérií! Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa ozna- čenia polarity (+) a (-) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vložením vyčistite kontakty na batérii / akumu- látorovej batérii a v priečinku pre batérie! Vybité...
j K ryt priečinka na batérie nasuňte na rukoväť, až kým nezapadne. Použitie Q Používanie výrobku Q j P resuňte ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ v smere symbolu svietiacej žiarovky pre zapnutie LED diódy j P resuňte ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ v smere symbolu zhasnutej žiarovky pre vypnutie LED diódy Výmena batérií...
Čistenie a údržba Q POZOR! Šošovku čistite veľmi opatrne, aby ste sa vyhli škrabancom. J V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo ag- resívne čistiace prostriedky. j N a čistenie používajte suchú handričku bez chlpov. j V ýrobok v žiadnom prípade neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Page 67
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného vý- robku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany život- ného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové...
Page 69
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro- duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr.
LED-Leselupe Einleitung Q Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum- beleuchtung im Haushalt geeignet. Teilebeschreibung Q Linse Batteriefachdeckel Batterie EIN- / AUS-Schalter Technische Daten Q LED: 3,2 V, 0,1 W Batterien: 2 x 1,5 V (Gleichstrom), AAA Typ Vergrößerung: 2 x / 4 x Farbwertanteil: X <...
1 x LED-Leselupe 2 x Batterie, 1,5 V (Gleichstrom), AAA 1 x Etui 1 x Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! J LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Page 74
Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen- den Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. J A chten Sie darauf, dass die Linse nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern.
Page 76
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tempera- turen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritäts- kennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Bat- teriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umge- hend aus dem Produkt.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt. j S chieben Sie den Batteriefachdeckel soweit auf den Griff, bis er einrastet. Gebrauch Q Produkt verwenden Q j S chieben Sie den EIN- / AUS-Schalter in Richtung des Zeichens der leuchtenden Glühbirne , um die LED...
j S chieben Sie den Batteriefachdeckel soweit auf den Griff, bis er einrastet. Reinigung und Pflege Q VORSICHT! Reinigen Sie die Linse sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden. J V erwenden Sie keinesfalls ätzende oder aggressive Reiniger. j V erwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Page 80
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa- ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Pro- dukt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Page 82
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- geschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Un- terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Page 83
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: Z29652A Version: 05 / 2018 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 01 / 2018 Ident.-No.: Z29652A012018-4 IAN 300109...
Need help?
Do you have a question about the 300109 and is the answer not in the manual?
Questions and answers