BOXLIGHT MP-650i User Manual

Boxlight liquid crystal projector user's guide mp-650i
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Liquid Crystal Projector
Model
MP-650i
USER'S GUIDE
Thank you for purchasing this LCD projector. Please read this user's manual thoroughly to ensure
correct usage. After reading, store this instruction manual in a safe place for future reference.
Outline
This LCD projector is used to project various
computer
signals
NTSC/PAL/SECAM video signals onto a
screen. Little space is required for installation
and large images can easily be realized.
Features
(1) Outstanding brightness
The UHB lamp and high-efficiency optical
system assure a high level of brightness.
(2) Partial magnification function
Interesting parts of images can be magnified for
closer viewing.
(3) Distortion correction function
Distortion-free images are quickly available.
(4) Power zoom and power focus.
(5) P in P function
(6) USB jack
as
well
as
Contents
Before Use ................................................ 3
Installation .............................................. 12
Basic operations ...................................... 13
Adjustments and functions ...................... 17
terminals ................................ 22
terminal .................................. 22
Connecting to the USB ............................ 25
terminal .................................. 26
Example of system setup ........................ 31
Cleaning the air filter ................................ 31
.............................................. 32
Message table .......................................... 32
Troubleshooting ........................................ 33
Specifications .......................................... 34
About the warranty and
after-service .......................... 35
Page
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MP-650i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BOXLIGHT MP-650i

  • Page 1: Table Of Contents

    Model MP-650i USER’S GUIDE Thank you for purchasing this LCD projector. Please read this user’s manual thoroughly to ensure correct usage. After reading, store this instruction manual in a safe place for future reference. Outline This LCD projector is used to project various...
  • Page 2 About Trademarks • VGA and XGA are trademarks of IBM (International Business Machines Corporation). • Macintosh is a registered trademark of Apple Computer Corporation of the U.S. • VESA and SVGA are trademarks or registered trademarks of Video Electronics Standards association. •...
  • Page 3: Before Use

    WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications, Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the...
  • Page 4: Safety Precaution

    Do not place flower vases, flower pots, cups, cosmetics, liquids such as water, etc., on top of this projector. Spillage could result in fire or electrical shock. Do not disassemble. Use only the indicated power supply.
  • Page 5 • Damaging the cord • Placing near heaters • Do not position the power cord under the projector. damage the power cord and cause fire or electrical shock. Also, do not place a spread, cover, etc., over the power cord because this could result in the inadvertent placing of heavy objects on the concealed power cord.
  • Page 6 Do not block the ventilation openings of this projector. Blocking ventilation could lead to internal overheating which could result in fire. Do not place this projector on its side during use or push it into a small, poorly ventilated location. Do not...
  • Page 7 When the projector is not to be used for an extended period. For safety purposes when the projector is not to be used for an extended period because of travel, etc., always disconnect the power plug from the power outlet. Also close the lens cover to prevent the lens surface being scratched.
  • Page 8: Checking The Package Contents

    STANDBY / ON button Press this button to turn the power on and off. When turned off, the projector enters standby status. Refer to page 13 - 14 for details. LAMP indicator...
  • Page 9 Names and functions of each part (continued) Remote control I/R receiver Main power switch Used to turn the power on and off. Caution Connecting to the AC IN jack Make sure the power cord is plugged into the AC IN jack as far as it will go.
  • Page 10: Remote Control Transmitter

    FOCUS ZOOM *3 Auto adjustment function The projector automatically adjusts 4 items (V. POSIT, H. POSIT, H. PHASE, H. SIZE). When you choose AUTO (move the cursor to the right from the manual operation position), the AUTO confirmation menu is shown.
  • Page 11: Loading The Batteries

    Battery usage cautions Caution • Use only the specified batteries with this projector. Also, do not mix new and old batteries. This could cause in battery cracking or leakage, which could result in fire or personal injury. •...
  • Page 12: Installation

    3. Rotate the adjusters for fine adjustment. Caution • Do not release the locks unless the projector is being held; otherwise, the projector could overturn or the fingers could get caught and cause personal injury. • Do not force the adjusters to rotate. This could damage the adjusters or cause the lock to fail.
  • Page 13: Basic Operations

    Basic operations To project Turn on the main power switch of the projector [ I: ON]. • The Power indicator lights orange. Press the STANDBY / ON button. • The Power indicator will blink green and then light green. • The green blinking indicates warmup.
  • Page 14: Turning Off The Power

    Plug & Play This projector is VESA DDC 1/2B compatible. Plug & play is possible by connecting to a computer that is VESA DDC (Display Data Channel) compatible. (Plug & play is a system configured with peripheral equipment including a computer and display, and an operating system.)
  • Page 15: Freeze Function

    Basic operations (continued) Freeze function This function is used to freeze the image being displayed. (refer to page 10) Press the FREEZE button. • The image being displayed will freeze. • The [ ] mark appears in the lower right corner of the screen when the Freeze function is on. Cancelling the FREEZE function Press the FREEZE button.
  • Page 16: Magnify Function

    Basic operations (continued) Magnify function Part of an image can be displayed magnified. (refer to page 10) Press the MAGNIFY • The center part of the image will be displayed magnified approximately 2x. Changing the magnification ratio Press the MAGNIFY •...
  • Page 17: Adjustments And Functions

    • The selected menu item will be displayed in orange. Adjust the selected menu item with the MENU ( buttons of the projector or the DISK PAD button of the remote control. • The selected menu item will be displayed in orange.
  • Page 18: Using The Setup Menu

    (COLOR BALANCE Blue) Using the SETUP Menu Move the cursor to the item to be adjusted and move the MENU button of the projector or the DISK PAD button of the remote control to change the length of the bar display.
  • Page 19 Adjustments and functions (continued) INPUT The INPUT menu is used to select RGB signal sync signal frequency of the monitor and the VIDEO signal. S E T U P I N P U T I M A G E O P T . fH:38kHz VIDEO fV:60Hz...
  • Page 20 Adjustments and functions (continued) IMAGE Projection image inversion, etc., can be selected from the IMAGE menu. S E T U P I N P U T I M A G E O P T . KEYSTONE MIRROR BLANK START UP P.
  • Page 21 Adjustments and functions (continued) Communication functions, etc., can be set from the OPT menu. S E T U P I N P U T I M A G E O P T . COM. SPEED COM. BITS TIMER LANGUAGE AUTO OFF SYNC ON G Adjustment item COM.
  • Page 22: Connection To The Video Signal Terminals

    Connection to the video signal terminals 1. Input signals S-VIDEO signal VIDEO signal Input Audio signal Output 2. Signal input jacks The priority sequence of the video input jacks is as follows. Caution (1) S-VIDEO input jack When video signals are being projected, the audio input by the video is output to the audio output jack (RGB/VIDEO).
  • Page 23: Example Of Computer Signal

    80.0 Note 1: Mac adapter is necessary to the resolution mode. Projector is compatible with 13 inch mode and 16 inch mode. Mac 13" mode=switch 1 and switch 2 are ON. Mac 16" mode=switch 2 and switch 4 are ON.
  • Page 24 Connection to the RGB signal terminal (continued) 4. Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to pages 17 and 18 and adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu.
  • Page 25: Connecting To The Usb

    1. Connect the projector and computer with a suitable commercially available cable. Disconnect the mouse cable from the projector. 2. Press the INPUT button of the projector or the RGB 1/2 button of the remote control and select the input where the computer is connected.
  • Page 26: Connection To The Control Signal Terminal

    Connection to the control signal terminal 1. Mouse functions (1) Turn off the main power switches of the projector and computer and connect the two units with the cable provided. Disconnect the USB cable from the projector. (2) Turn on the main switch of the projector (the POWER indicator lamp will light green).
  • Page 27 Connection to the control signal terminal (continued) CONTROL signal jack Mouse Pin no. RS-232C PS/2 DATA DATA SELO SELO Serial mouse Projector SELO ADB (Mac) mouse Serial Projector DATA SELO Mouse cable (ADB) (option) Computer Mouse jack D-sub 9-pin Mouse cable (serial) (option)
  • Page 28 (1) Turn off the projector and computer power supplies and connect with the RS232C cable. (2) Turn on the computer power supply and, after the computer has started up, turn on the projector power supply. (3) Refer to page 21 and set the communication speed and the number of communication bits.
  • Page 29: Command Data Chart

    • The first byte of a command indicates the command type with 3 bits on the MSB side and the data length with 4 bits on the LSB side. Projector - computer ‘0xH’ : Error code ‘1xH’ : response code ‘70H’...
  • Page 30 When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector will ignore the excess data code. Conversely, when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the projector.
  • Page 31: Example Of System Setup

    Refer to the instruction manual of each device before connecting. Cleaning the Air filter Clean the air filter about every 100 hours of projector use. Turn off the MAIN POWER switch of the projector and pull out the power cord.
  • Page 32: Lamp

    When used for an extended time, the images may become darker and the colors may deteriorate. A malfunction could occur if the projector is used in this condition, so replace the lamp with a new one. The indicator or message appears when the power is turned on, indicating that the lamp should be replaced.
  • Page 33: Troubleshooting

    *1: When the cooling fan is stopped and the interior becomes overheated, the power will turn off automatically to allow cooling (the indicator will turn off). In such cases, turn off the projector power, allow the set to cool and then turn the projector power on again. The lamp will then light. If the lamp does not light, contact BOXLIGHT.
  • Page 34: Specifications

    USB jack Dimensional Diagram Unit: inches · These specifications are subject to change without notice. Liquid crystal projector MP-650i Three liquid crystal panels, three primary color system. 3.3 cm (1.3 type) TFT active matrix 768 vertical) Zoom lens F=1.7~2.3 f=49~64mm 190w UHB 1.2W + 1.2W (Stereo)
  • Page 35: About The Warranty And After-Service

    BOXLIGHT CORPORATION’s liability for the breach of the foregoing limited warranty is limited to the repair or replacement of the Product or refund of the purchase price of the Product, at BOXLIGHT’s sole option. To exercise the Purchaser’s rights under the foregoing warranty, the Product must be returned at the Purchaser’s sole cost and expense, to BOXLIGHT or any authorized service center provided, however, that the Product must be accompanied by a written letter explaining the problem and which includes (i) proof of purchase;(ii)
  • Page 36 QR41981 Printed in Japan KY-K (S)
  • Page 37 Flüssigkristall-Projektor Modell MP-650i BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses LCD-Projektors. Zum sachgemäßen Gebrauch lesen Sie bitte das vorliegende Handbuch sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung anschließend für späteres Nachschlagen an einem sicheren Platz auf. Kurzbeschreibung Dieser LCD-Projektor dient zum Projizieren von Computergrafiken und NTSC/PAL/SECAM- Videobildern auf eine Leinwand.
  • Page 39: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme <Vor dem Betrieb> Bedeutung der Symbole Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt.
  • Page 40 [Sicherheitshinweise] Bei Auftreten von Betriebsstörungen • Bei fremden Gerüchen oder Rauchentwicklung kann eine Fortsetzung des Betriebs zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall sofort aus, und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich anschließend zwecks Reparatur an Ihren Fachhändler, wenn kein Rauch oder fremde Gerüche mehr vorhanden sind.
  • Page 41 Den Projektor niemals in einen Behälter stellen, der Flüssigkeit enthält. Stellen Sie niemals Blumenvasen, Blumentöpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten jeglicher Art auf den Projektor. Ein Verschütten kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Nur mit der korrekten Netzspannung betreiben. Betreiben Sie den Projektor ausschließlich mit der vorgeschriebenen Netzspannung.
  • Page 42 Nicht auf den Projektor setzen und keine schweren Gegenstände darauf ablegen. • Nicht auf den Projektor setzen. Der Projektor kann hierdurch umfallen und Verletzungen verursachen. Besondere Vorsicht ist in Haushalten mit Kindern geboten. • Durch Auflegen schwerer Gegenstände kann der Projektor umfallen und Verletzungen verursachen.
  • Page 43 • Den Netzstecker niemals durch Ziehen am Kabel von der Steckdose trennen. Brände oder elektrische Schläge ausgelöst werden. Den Netzstecker deshalb stets am Stecker haltend aus der Steckdose ziehen. Wenn der Projektor längere Zeit nicht benutzt wird: Wird der Projektor, z.B. aufgrund einer bevorstehenden Reise o.
  • Page 44: Überprüfung Des Lieferumfangs

    DIP-Schalter ZOOM FOCUS MUTE INPUT MENU STANDBY/ON RESET LAMP POWER TEMP MP-650i Liquid Crystal Projector OPERATING GUIDE Flüssigkristall-Projektor BEDIENUNGSANLEITUNG Vidéoprojecteur à cristaux liquides NOTICE D’UTILISATION Proittore a cristalli liquidi LIBRETTO D’ISTRUZIONI Proyector con paneles de cristal líquido MANUAL DE INSTRUCCIONES Vloeibare-kristallen Projektor Batterien für...
  • Page 45 Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung) Infrarotempfänger für Fernbedienung Hauptnetzschalter Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts Netzeingangsbuchse (AC IN) Dient zum Anschließen des Zusatznetzkabels. Vorsicht Anschluß an die Netzeingangsbuchse (AC IN) Darauf achten, den Stecker des Zusatznetzkabels so weit wie möglich in die Buchse AC IN einzuschieben.
  • Page 46 Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung) Fernbedienungsteil VIDEO-, RGB-Taste Diese Taste dient zum Wählen der Eingangsquelle (siehe Seite 13, 19). Bereitschafts-/Ein-Taste (STANDY/ON) Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Netzversorgung. 1 Sekunde oder länger drücken, um das Gerät auszuschalten (auf Bereitschaftsbetrieb). (Siehe Seite 13 und 14) Steuerfläche (DISK PAD) / LINKE MAUS - Taste (1) Dient zum Wählen von Menügegenständen...
  • Page 47: Einlegen Der Batterien

    Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung) Vorsicht • Die automatische Einstellung kann bis zu 30 Sekunden in Anspruch nehmen. • Auto-Einstellung arbeitet möglicherweise in bestimmten Situationen nicht korrekt, je nach angeschlossenem Computer und Signal. • Immer sicherstellen, daß die Bilder auf Vollgröße ausgedehnt werden, wenn Bilder mit niedriger Auflösung gezeigt werden. •...
  • Page 48: Aufstellung

    Aufstellung Typische Aufstellung von LCD-Projektor und Leinwand Mit Hilfe dieser Abbildung die Größe der Leinwand und deren Entfernung zum Projektor bestimmen. Aufsicht Leinwand Leinwandgröße (m) Minimal Verwendung der Fußversteller Den Projektionswinkel mit Hilfe der Fußversteller wie gewünscht einstellen. Frontansicht Fußversteller 1.
  • Page 49: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Projizieren von Bildern Das Gerät mit dem Hauptnetzschalter am Projektor einschalten [ I: ON]. • Die Betriebsanzeige (POWER) leuchtet orange. Die Taste STANDBY / ON drücken. • Die Betriebsanzeige (POWER) blinkt grün und leuchtet anschließend grün. • Grünes Blinken zeigt die Aufwärmphase an. Den Objektivdeckel abnehmen.
  • Page 50: Plug And Play

    Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Ausschalten der Netzversorgung Die Taste STANDBY / ON etwa 1 Sekunde lang drücken. • Die Power - Anzeige blinkt orange, dann schaltet sich die Lampe aus. Etwa eine Sekunde später leuchtet die Anzeigelampe orange. • Nach dem Ausschalten der Netzversorgung kühlt die Lampe etwa 1 Minute lang ab. Das Gerät kann während dieser Dauer nicht ausgeschaltet werden, auch nicht durch Drücken der Taste STANDBY / ON.
  • Page 51 Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Festhalten-Funktion Diese Funktion dient zum Festhalten des gezeigten Bildes. (siehe Seite 10) Die FREEZE-Taste drücken. • Das gezeigte Bild wird festgehalten. • Die Markierung [ ] erscheint in der rechten unteren Ecke des Bildschirms, wenn die FREEZE- Funktion eingeschaltet ist.
  • Page 52 Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Vergrößerungsfunktion Ein Teil eines Bildes kann vergrößert gezeigt werden. (siehe Seite 10) Die Taste MAGNIFY • Die Bildmitte wird ca. 2fach vergröflert dargestellt. Ändern des Vergrößerungsverhältnisses Die Taste MAGNIFY • Wenn diese Taste gedrückt wird, wird das Bild noch größer gezeigt. Die Taste MAGNIFY •...
  • Page 53: Einstellungen Und Funktionen

    Einstellungen und Funktionen 1, 3 Die MENU-Tasten ( MENU am Fernbedienungsteil drücken. • Das Menübild erscheint. • Einzelheiten siehe Seite 18 - 21. Zum Wählen des einzustellenden Menügegenstands die MENU-Tasten ( PAD am Fernbedienungsteil drücken. • Der gewählte Menügegenstand wird in orange angezeigt. Richten Sie den gewählten Menügegenstand mit den “MENU”...
  • Page 54 Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung) EINRICHTUNG Bilder und Anzeigepositionen können auf dem SETUP-Menü eingestellt werden. RGB-Signaleingang E I S T L E I N G B A B B L D LAUTST HELLE KONTRAST V-POSIT H-POSIT H-PHASE H-GR FARB BAL R FARB BAL B Einstellgegenstand LAUTST.
  • Page 55 Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung) INPUT Das Eingabe-Menü (INPUT) dient zum Wählen der RGB-Signal-Sync-Frequenzen von Monitor und VIDEO-Signal. E I S T L E I N G B A B B L D O P T . fH:38kHz VIDEO fV:60Hz Einstellgegenstand VIDEO E I S T L E I N G B...
  • Page 56 Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung) IMAGE Auf dem IMAGE-Menü kann die Inversion des Projektionsbilds usw. gewählt werden. E I S T L E I N G B A B B L D O P T . KEYSTONE SPIEGEL BLANK START P. IN P. Einstellgegenstand TRAPEZ Stellt die vertikale oder horizontale Inversion des projizierten Bilds ein.
  • Page 57 Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung) Auf dem OPT-Menü können Datenaustauschfunktionen usw. eingestellt werden. E I S T L E I N G B A B B L D O P T . KOM-GSCHW KOM-BITS TIMER SPRACHE AUTOM-AUS SYNC EIN G Einstellgegenstand KOM-GSCHW Stellt die Geschwindigkeit für den Datenaustausch ein (5 Stufen).
  • Page 58: Video-Eingangsbuchsen

    Anschluß an die Video-Eingangsbuchsen 1. Eingangssignale S-VIDEO-Signal VIDEO-Signal Eingang Audio signal Ausgang 2. Signaleingänge Die Prioritätsfolge der Video-Eingangsbuchsen ist wie nachstehend angegeben: Vorsicht (1) S-VIDEO-Eingangsbuchse Bei Projektion einer Videoprogrammquelle geht der Ton dieser Videoquelle aus der Audiobuchse (RGB/VIDEO) aus. Anschluß an die RGB-Buchse 1.
  • Page 59 Anschluß an die RGB-Buchse (Fortsetzung) 3. Beispiel eines Computersignals Auflösung (kHz) 24,8 37,9 37,9 37,9 31,5 35,0 37,9 37,5 43,3 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 49,7 1024 48,4 1024 56,5 1024 60,0 1152 67.5 1280 60.0 1280 1024 64.0 1280 1024 80.0 Anmerkung 1: Mac-Adapter ist für den Auflösung-Modus erforderlich.
  • Page 60 Anschluß an die RGB-Buchse (Fortsetzung) 4. Anfangseinstellungssignale Die folgenden Signale werden für die Anfangseinstellungen verwendet. Die folgenden sind die Anfangs-Signaleinstellungen. Die Signalzeitgabe einiger Computermodelle kann unterschiedlich sein. In diesem Fall siehe Seite 17 und 18 zur Einstellung von V.POSIT und H.POSIT im Menü. Hintere Schwarzschulter b DATA HSYNC...
  • Page 61: Anschluß Der Usb-Maus

    Anschluß der USB-Maus 1. Den Projektor und den Computer mit einem im Fachhandel erhältlichen angemessenen Kabel verbinden. Trennen Sie das Maus-Kabel vom Projektor. 2. Durch Drücken der INPUT-Taste am Projektor oder der Taste RGB 1/2 am Fernbedienungsteil wählen, an welchen Eingang der Computer angeschlossen werden soll. 3.
  • Page 62: Anschluß An Die Steuersignalbuchse

    Anschluß an die Steuersignalbuchse 1. Mausfunktionen (1) Computer und Projektor mit dem jeweiligen Netzschalter ausschalten und die beiden Geräte mit dem mitgelieferten Kabel, das hierzu geeignet ist, anschließen. (2) Den Projektor mit dem Hauptnetzschalter einschalten (die POWER - Anzeigelampe leuchtet gürn). (3) PDurch Drücken der INPUT-Taste am Projektor oder der Taste RGB 1/2 am Fernbedienungsteil wählen, an welchen Eingang der Computer angeschlossen werden soll.
  • Page 63 Anschluß an die Steuersignalbuchse (Fortsetzung) Steuersignalbuchse (CONTROL) Maus Stift-Nr. RS-232C PS/2 DATA DATA SELO SELO Serienmaus Projektor SELO ADB-Maus (Mac) Serial Projektor DATA SELO Mauskabel (ADB) (Option) Computer 9polige Mausbuchse Mauskabel (Serienkabel) (Option) Computer Vierpolige Maus- Minibuchse (DIN) (POWER ON) (D-sub)
  • Page 64 Anschluß an die Steuersignalbuchse (Fortsetzung) 2. RS232C-Datenaustausch (1) Den Projektor und den Computer ausschalten und das RS232C-Kabel anschließen. (2) Den Computer einschalten, warten bis das Programm startet und dann den Projektor einschalten. (3) Hinsichtlich der Datenübertragungsgeschwindigkeit und Anzahl der Datenbits siehe Seite 21. (4) Den RS232C-Datenaustausch starten.
  • Page 65 Anschluß an die Steuersignalbuchse (Fortsetzung) Gegenstand MAUS 00h=Mausfunktion deaktivieren, 01 bis 7Fh=Mausfunktion starten COMMUNICATE 0Xh=8N1, 1Xh=7N1 X0h=1200 bps, X1h=2400 bps, x2h=4800 bps, X3h=9600 bps, X4h=19200 bps POWER 3Eh=Netzversorgung Aus (Bereitschaftszustand), 3Fh=Netzversorgung Ein ZOOM 01 bis 3Fh=Zoom +, 41 bis 7Fh=Zoom – FOCUS 01 bis 3Fh=Focus +, 41 bis 7Fh=Focus –...
  • Page 66 Anschluß an die Steuersignalbuchse (Fortsetzung) Projektorstatusabfrage (1) Den Abfragecode ‘20H’ + ‘yyH’ vom Computer zum Projektor schicken. (2) Der Projektor überträgt den Rückmeldecode ‘1xH’ + ‘yyH’ +Daten an den Computer. Ändern der Projektoreinstellungen (1) Den Einstellcode ‘3xH’ + ‘yyH’ +Daten vom Computer zum Projektor schicken. (2) Der Projektor ändert die Einstellungen entsprechend dem obigen Einstellcode.
  • Page 67: Systemübersicht (Beispiel)

    Systemübersicht (Beispiel) Computer (Notebook) Computer (Desktop) Lautsprecher (mit eingebautem Verstärker) Vorsicht Vor dem Anschließen alle Geräte ausschalten. Vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts durchlesen. Reinigen des Luftfilters Den Luftfilter etwa alle 100 Betriebsstunden säubern. Den Projektor mit dem Hauptnetzschalter (MAIN POWER) ausschalten und den Netzstecker abziehen.
  • Page 68: Lampe

    Netzschalter (MAIN POWER) aus, warten Sie 20 Minuten, und schalten Sie dann den Netzschalter (MAIN POWER) wieder ein. Wenn der Projektor auch nach dem Einschalten des Netzschalters (MAIN POWER) noch gestört ist, so wenden Sie sich bitte an BOXLIGHT Meldungstabelle Bildschirmanzeigen Die folgenden Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm.
  • Page 69: Störungessuche

    *1: Wenn das Kühlgebläse gestoppt ist und das Innere überhitzt wird, schaltet das Gerät automatisch aus, um Abkühlen zu erlauben (die Anzeige schaltet aus). In solchen Fällen den Projektor ausschalten, abkühlen lassen und dann erneut einschalten. Die Lampe leuchtet dann. Wenn sie nicht leuchtet, wenden Sie sich an BOXLIGHT.
  • Page 70: Technische Daten

    USB - Buchse Abmessungsdiagramm Einheit: mm · Änderungen bei technischen Daten und Design bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten. Flüssigkristallprojektor MP-650i Drei Flüssigkristallfelder, drei primäre Farbsysteme 3,3 cm (Typ 1,3) TFT-Aktiv-Matrix 786.432 Bildpunkte (1.024 horizontal Zoomobjektiv 1:1,7 - 2,3, 49 - 64 mm...
  • Page 71: Garantie Und Kundendienst

    BESCHRÄNKUNG DER HAFTUNG Der Kauf des Produkts unterliegt der Bestimmung, daß die Haftung von BOXLIGHT im Vertrag, im Deliktfall, unter jeglicher Garantie, bei Versäumnis oder anderweitig, nicht über die Rückerstattung des vom Erstkäufer bezahlten Kaufpreises hinausgeht; unter keinen Umständen haftet BOXLIGHT für spezielle, indirekte oder Folgeschäden.
  • Page 72 QR41981 Printed in Japan KY-K (S)
  • Page 73: Manuel D'utilisation

    Projecteur à cristaux liquides Modèle MP-650i Manuel d’utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté ce projecteur à LCD. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l’appareil et de le conservez dans un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 75: Avant De Mettre L'appareil En Marche

    Avant de mettre l’appareil en marche <Avant de mettre l’appareil en marche> Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
  • Page 76 [Consignes de sécurité] En cas de problème • L’appareil risque de prendre feu ou de provoquer des chocs électriques s’il est utilisé alors qu’il émet de la fumée ou une odeur anormale. Si cela se produit coupez immédiatement l’alimentation principale et débranchez la prise murale. Attendez que la fumée ne sorte plus et qu’il n’y ait plus d’odeur avant de contacter votre distributeur.
  • Page 77 Branchez uniquement sur un courant à la tension indiquée Branchez uniquement sur un courant à la tension indiquée. Toute autre tension que celle indiquée pour l’appareil risque de provoquer un incendie ou de vous exposer à des risques d’électrocution. Manipulez le cordon électrique avec précaution •...
  • Page 78 Ne vous asseyez pas sur le projecteur ou ne posez pas d’objets lourds dessus • Ne vous asseyez pas sur le projecteur Le projecteur risque de se renverser et d’être endommagé. Risque de blessure corporelle grave. Faites particulièrement attention s’il y a des enfants dans votre entourage.
  • Page 79: Mises En Garde

    PRECAUTIONS d’électrocution. Toujours débrancher le fil en tirant sur la prise et non sur le fil. Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période Par mesure de sécurité il est recommandé de débrancher la prise murale dès que vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période.
  • Page 80: Vérification Du Contenu De L'emballage

    ZOOM FOCUS MUTE INPUT MENU STANDBY/ON RESET LAMP POWER TEMP MP-650i Liquid Crystal Projector OPERATING GUIDE Flüssigkristall-Projektor BEDIENUNGSANLEITUNG Vidéoprojecteur à cristaux liquides NOTICE D’UTILISATION Proittore a cristalli liquidi LIBRETTO D’ISTRUZIONI Proyector con paneles de cristal líquido MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 81 Nomenclature et fonction des pièces (suite) Photorécepteur infrarouge de télécommande Interrupteur général S’utilise pour allumer ou éteindre l’appareil éteint allumé Mesure de précaution Raccordement à la prise AC IN Branchez bien le cordon d'alimentation accessoire à fond dans la prise AC IN. Un raccordement incomplet risque de provoquer un feu ou un choc électrique.
  • Page 82 Nomenclature et fonction des pièces (suite) Emetteur à télécommande Touche VIDEO, RGB Appuyez pour commuter. (voir pages 13 et 19) Touche STANDBY / ON S’utiliser pour mettre l’appareil sous tension ou l’éteindre. Pour éteindre l’appareil appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde (se met en attente de fonctionnement).
  • Page 83 Nomenclature et fonction des pièces (suite) Mesure de précaution • Les réglages automatiques peuvent prendre jusqu'à 30 secondes. • Le réglage automatique ne se fait pas correctement avec certains type d’ordinateurs ou de signaux. • Agrandissez les images au format plein écran lorsque vous affichez des images à faible résolution. •...
  • Page 84: Installation

    Installation Installation d’un projecteur ACL et d’un écran Prenez ce schéma comme référence pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Vue d’en haut Ecran Taille de l’écran (m) Minimum Utilisation des ajusteurs Réglez l’angle de projection avec les ajusteurs du bas. Vue avant Ajusteur 1.
  • Page 85: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Projection Allumez l’interrupteur général du projecteur [ I: allumé]. • Le témoin de marche devient orange. Appuyez sur la touche STANDBY / ON • Le témoin de mise en attente de fonctionnement clignote en vert et reste allumé en vert. •...
  • Page 86: Prêt À Jouer

    Fonctionnement de base (suite) Pour éteindre l’appareil Appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant environ 1 seconde • Le témoin POWER clignote en orange, puis il s’éteint. Environ 1 seconde plus tard, le témoin s’allume en orange. • Il faut environ 1 minute pour que la lampe refroidisse après avoir coupé l’alimentation électrique. Pendant ce délai, il n’est pas possible de remettre l’appareil en marche à...
  • Page 87: Arrêt Sur Image

    Fonctionnement de base (suite) Arrêt sur image Cette fonction sert à immobiliser l’image affichée. (voir page 10) Appuyez sur la touche FREEZE • L’image affichée à l’écran s’immobilise. • Le signe [ ] s’affiche en bas et à droite de l’écran lorsque la fonction d’arrêt sur image est activée. Annulation de l’arrêt sur image Appuyez sur la touche FREEZE.
  • Page 88 Fonctionnement de base (suite) Agrandissement Il est possible d’agrandir une partie de l’image et de l’afficher. (voir page 10) Appuyez sur la touche MAGNIFY • La partie centrale de l'image est agrandie 2x. Comment modifier le taux d’agrandissement Appuyez sur le touche MAGNIFY •...
  • Page 89: Réglages Et Fonctions

    Réglages et fonctions 1, 3 Appuyez sur les touches MENU ( sur la touche MENU de la télécommande. • L’écran du menu s’affiche (détails complémentaires pages 18 à 21). Appuyez sur les touches MENU ( sur l’orienteur à disque de la télécommande pour sélectionner le menu des paramètres à...
  • Page 90: Utilisation Du Menu Configuration

    Réglages et fonctions (suite) CONFIGURATION Le menu CONFIGURATION est utilisé pour modifier les réglages des paramètres d’image et de position. Entrée de signal RGB C O N F . E N T R . I M A G E VOLUME LUMIN.
  • Page 91 Réglages et fonctions (suite) ENTREE Le menu ENTREE permet de sélectionner la fréquence du signal de synchronisation pour le signal RVB du projecteur et le signal VIDEO. C O N F . E N T R . I M A G E O P T .
  • Page 92 Réglages et fonctions (suite) IMAGE Le menu IMAGE permet de sélectionner une projection d’image inversée par exemple. C O N F . E N T R . I M A G E O P T . KEYSTONE MIROIR SUPPR. DEMARRAGE P.
  • Page 93 Réglages et fonctions (suite) Le menu OPT (options) permet de régler les fonctions de communication par exemple. C O N F . E N T R . I M A G E O P T . VIT. COM BITS. COM PROGRAMM.
  • Page 94: Signal Vidéo

    Connexion aux prises de signal vidéo 1. Signaux d’entrée Signal S-VIDEO Signal VIDEO Entrée Signal audio Sortie 2. Prises d’entrée de signal L’ordre de priorité des prises d’entrée vidéo est la suivante : Caution (1) prise d’entrée S-VIDEO Dans le cas de signaux vidéo, l’entrée audio de la vidéo ressort par la prise jack de sortie audio.
  • Page 95 Connexion à la prise de signal RGB (suite) 3. Exemple de signal ordinateur Résolution (kHz) 24,8 37,9 37,9 37,9 31,5 35,0 37,9 37,5 43,3 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 49,7 1024 48,4 1024 56,5 1024 60,0 1152 67.5 1280 60.0 1280 1024 64.0...
  • Page 96 Connexion à la prise signal RGB 4. Signaux de réglage d’origine Les signaux utilisés pour les réglages d’origine sont indiqués ci-après. Sur certains modèles d’ordinateur la commande du rythme de signal diffère. Il faudra dans ce cas régler la position verticale et la position horizontale conformément aux indications de la page 17 et 18.
  • Page 97: Connexion Au Système Usb

    Connexion au système USB 1. Raccordez le projecteur et l'ordinateur à l'aide d'un câble en vente dans les magasins. Débranchez le câble de souris du projecteur. 2. Sélectionnez l’entrée sur laquelle devra être connecté l’ordinateur en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche RGB de la télécommande.
  • Page 98: Connexion À La Prise De Signal

    Connexion à la prise de signal de commande 1. Fonctionnement de la souris (1) Coupez l’alimentation principale du projecteur et de l’ordinateur. Connectez les deux unités avec le câble fourni. Débranchez le câble USB du projecteur. (2) Remettez le projecteur sous tension (Le témoin POWER s’allume en vert.). (3) Sélectionnez l’entrée sur laquelle devra être connecté...
  • Page 99 Connexion à la prise de signal de commande (suite) Prise de signal de COMMANDE Souris N° de broche RS-232C PS/2 DATA DATA SELO SELO Souris en série Projecteur SELO Souris ADB (Mac) Serial Projecteur DATA SELO Câble de souris (ADB) (en option) Ordinateur Prise de souris N-sub 9 broches...
  • Page 100 Connexion à la prise de signal de commande (suite) 2. Communication RS232C (1) Couper l’alimentation principale de l’ordinateur et du projecteur. Branchez le câble RS232C. (2) Remettez l’ordinateur sous tension, lancez l’ordinateur, puis remettez le projecteur sous tension. (3) Réglez la vitesse de communication et le nombre de bits de communication conformément aux indications de la page 21. (4) Démarrer la communication RS232C.
  • Page 101 Connexion à la prise de signal de commande (suite) Tableau des données de commande Commande SOURIS 00h=souris invalidée, 01 - 7Fh=démarrage souris COMMUNIQUER 0Xh=8N1, 1Xh=7N1 X0h=1200bps, X1h=2400bps, X2h=4800bps, X3h=9600bps, X4h=19200bps ALIMENTATION 3Eh=Hors tension (attente de fonctionnement), 3Fh=sous tension ZOOM 01-3fH=zomm+, 41 - 7Fh=Zoom – MISE AU POINT 01- 3Fh=mise au point+, 41 - 7Fh=Mise au point –...
  • Page 102 Connexion à la prise de signal de commande (suite) Interrogation sur le statut du projecteur (1) Envoyez le code d’interrogation ‘20H’ + ‘yyH’ de l’ordinateur vers le projecteur. (2) Le projecteur renvoi le code de réponse ‘1xH’ + ‘yyH’ +données vers l’ordinateur. Modification des réglages du projecteur (1) Envoyez le code de réglage ‘3xH’...
  • Page 103: Exemple De Configuration

    Exemple de configuration Ordinateur (portable) Ordinateur (de bureau) Haut-parleurs (avec ampli incorporé) Mesure de précaution Avant de connecter, coupez l’alimentation électrique principale de tous les dispositifs. Avant de connecter, consultez le manuel d’entretien de chaque dispositif Nettoyage du filtre à air Nettoyez le filtre à...
  • Page 104: Lampe

    Un témoin s’allume ou un message apparaît au moment où le projecteur s’éteint pour indiquer que la lampe doit être remplacée. Il faut alors remplacer la lampe par une neuve. Contactez BOXLIGHT pour cette opération. Même si la lampe est à une température élevée, l’alimentation du projecteur risque de se Mesure de précaution...
  • Page 105: Dépannage

    Clignote en vert Eteignez l’interrupteur principal avant de continuer si les témoins de LAMPE et de TEMP s’allument ou clignotent. Contactez BOXLIGHT si le problème persiste. *1: L’appareil s’éteint automatiquement dès que le ventilateur s’arrête afin de refroidir les éléments internes qui ont atteint une température élevée (le témoin s’éteint).
  • Page 106: Caractéristiques Techniques

    Schéma côté Unité : mm · Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Projecteur à cristaux liquides MP-650i Trois panneaux de cristaux liquides, trois couleurs primaires 3,3 cm (type 1,3) Matrice active TFT A zoom F 1,7 - 2,3 f=49 - 64 mm 190w UHB 1,2 W + 1,2 W (stéréo)
  • Page 107: Garantie Et Service Après-Vente

    à la réparation ou au remplacement du Produit ou au remboursement du prix d’achat du Produit, à la seule option de BOXLIGHT. Pour que l’Acheteur puisse exercer ses droits au titre de la garantie ci-dessus, le Produit devra être retourné aux seuls frais de l’Acheteur, à BOXLIGHT ou à tout service après-vente autorisé, à...
  • Page 109 Proiettore a cristalli liquidi Modello MP-650i GUIDA DELL’UTENTE Vi ringraziamo per aver acquistato il proiettore LCD. Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale dell’utente in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore. Una volta terminata la lettura del manuale, conservatelo in luogo sicuro per future eventuali necessità.
  • Page 111: Prima Dell'utilizzo

    Prima dell’utilizzo <Prima dell’utilizzo> Simboli Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati.
  • Page 112: In Caso Di Problemi

    [Norme di sicurezza] In caso di problemi • Continuare ad utilizzare l’apparecchio, anche nel caso in cui si percepisse la presenza di fumo o di strani odori, potrebbe essere causa di incendi o scosse elettriche. In questi casi, disattivare immediatamente il pulsante di alimentazione elettrica, quindi scollegare la spina dalla presa di corrente.
  • Page 113 Non posizionare il proiettore in un contenitore con liquido. Non appoggiare vasi di fiori, fioriere, contenitori, cosmetici, liquidi tipo acqua, ecc. sulla parte superiore del proiettore. versamenti potrebbero essere causa di incendi o scossa elettrica. Utilizzare solamente l’alimentazione elettrica indicata. Utilizzare solamente l’alimentazione elettrica...
  • Page 114 Non sedersi o appoggiare oggetti pesanti sul proiettore. • Non sedersi sul proiettore Questo potrebbe arrecare ribaltamenti, causa di danni o lesioni personali. Porre particolare attenzione nelle abitazioni con presenza di bambini. • Non appoggiare oggetti pesanti sul proiettore L’appoggio di oggetti pesanti sul proiettore potrebbe causare una perdita di equilibrio o una caduta con conseguenti lesioni personali.
  • Page 115 causando incendi o scosse elettriche. Per scollegare, afferrare sempre la spina. Nel caso in cui il proiettore non venga utilizzato per un lungo periodo. Ai fini della sicurezza, nel caso in cui il proiettore non venga utilizzato per un lungo periodo per motivi di viaggio, ecc., scollegare sempre la spina dalla presa di corrente.
  • Page 116: Verifica Del Contenuto Dell'imballo

    ZOOM FOCUS MUTE INPUT MENU STANDBY/ON RESET LAMP POWER TEMP MP-650i Liquid Crystal Projector OPERATING GUIDE Flüssigkristall-Projektor BEDIENUNGSANLEITUNG Vidéoprojecteur à cristaux liquides NOTICE D’UTILISATION Proittore a cristalli liquidi LIBRETTO D’ISTRUZIONI Proyector con paneles de cristal líquido MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 117 Nomi e funzioni delle singole parti (segue) Ricevitore a infrarossi del telecomando Interruttore di alimentazione principale Utilizzato per attivare e disattivare l’alimentazione. DISATTIVAZIONE ATTIVAZIONE Presa jack dell’ingresso in C.A. Utilizzata per collegare il cavo di alimentazione ausiliario. Attenzione Collegamento alla presa AC IN (ingresso in c.a.) Accertarsi che la spina del cavo di alimentazione fornito in dotazione sia inserita a fondo nella presa a jack d'ingresso in c.a.
  • Page 118 Nomi e funzioni delle singole parti (segue) Trasmettitore del telecomando VIDEO, Tasto RGB Premere questo tasto per commutare l’ingresso (Far riferimento alle pagine 13, 19). Tasto STANDBY / ON (Attesa / Attivazione) Premere questo tasto per attivare e disattivare l’alimentazione. Premere per 1 secondo o più per disattivare l’alimentazione (il proiettore entra in modalità...
  • Page 119: Inserimento Delle Batterie

    Nomi e funzioni delle singole parti (segue) • La regolazione automatica può richiedere fino a 30 secondi. Attenzione • La funzione di autoregolazione potrebbe, in alcuni casi, non funzionare correttamente, a seconda del tipo di computer collegato e del segnale. •...
  • Page 120: Installazione

    Installazione Installazione di un proiettore a cristalli liquidi tipico e dello schermo Utilizzare lo schema qui di seguito riportato per determinare la dimensione dello schermo e la distanza di proiezione. Veduta dall’alto Schermo Dimensione schermo (m) Minimo Utilizzo dei dispositivi di regolazione Utilizzare i dispositivi di regolazione sulla parte inferiore per regolare l’angolo di proiezione.
  • Page 121: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Per proiettare Attivare l’interruttore dell’alimentazione elettrica principale del proiettore [ I: ATTIVATO]. • L’indicatore POWER arancione si illuminerà. Premere il tasto STANDBY / ON (ATTESA / ATTIVAZIONE) • L’indicatore POWER lampeggerà prima in verde, quindi in verde chiaro. •...
  • Page 122 Operazioni di base (segue) Disattivazione dell’alimentazione Premere il tasto STANDBY/ON (ATTESA / ATTIVAZIONE) per circa 1 sec. • L’indicatore dell’accensione lampeggia con luce arancione e poi la spia si spegne. Circa 1 secondo dopo, l’indicatore si accende con luce arancione. •...
  • Page 123 Operazioni di base (segue) Funzione FREEZE (Fermo immagine) Questa funzione viene utilizzata per fermare l’immagine visualizzata. (far riferimento alla pagina 10) Premere il tasto FREEZE (FERMO IMMAGINE) • L’immagine visualizzata verrà fermata. • Quando la funzione Freeze (Fermo immagine) è attivata, appare il segno [ dello schermo.
  • Page 124 Operazioni di base (segue) Funzione MAGNIFY (Ingrandimento) L’immagine può essere visualizzata con alcune parti ingrandite. (far riferimento alla pagina 10) Premere il tasto MAGNIFY • La parte centrale dell'immagine viene visualizzata con un ingrandimento pari a circa 2x. Variazione del rapporto di ingrandimento Premere il tasto MAGNIFY •...
  • Page 125: Regolazioni E Funzioni

    Regolazioni e funzioni 1, 3 Premere i tasti MENU ( MENU sul telecomando. • Verrà visualizzata la schermata del Menu. Per maggiori dettagli al riguardo, far riferimento alle pagine 18 - 21. Premere i tasti MENU ( (CUSCINETTO DISCO) sul telecomando per selezionare la voce di menu da regolare.
  • Page 126 Regolazioni e funzioni (segue) IMPOSTAZIONE Le immagini e le posizioni di visualizzazione possono essere regolate dal Menu SETUP (IMPOSTAZIONE). Ingresso segnale RGB P R E P . I M M E T I M M A G VOLUME LUMIN. CONTRASTO POSIZ V POSIZ H FASE H...
  • Page 127 Regolazioni e funzioni (segue) INGRESSO Il menu INPUT (INGRESSO) viene utilizzato per selezionare la frequenza del segnale di sinc. del segnale RGB del monitor ed il segnale VIDEO. P R E P . I M M E T I M M A G O P Z .
  • Page 128 Regolazioni e funzioni (segue) IMMAGINE E’ possibile selezionare l’inversione dell’immagine di proiezione, ecc. dal Menu IMAGE (IMMAGINE). P R E P . I M M E T I M M A G O P Z . KEYSTONE SPECCHIO SP. VUOTO AVVIARE P.
  • Page 129 Regolazioni e funzioni (segue) OPZIONALE Le funzioni di comunicazione, ecc. possono essere impostate dal Menu OPT. P R E P . I M M E T I M M A G O P Z . COM. VELOC COM. BIT TIMER LINGUA AUTO OFF SYNC ON G...
  • Page 130: Di Segnale Video

    Collegamento ai morsetti di segnale video 1. Segnali di ingresso Segnale S-VIDEO Segnale VIDEO ngresso Segnale audio Uscita 2. Prese jack dell’ingresso di segnale La sequenza di priorità delle prese dell’ingresso video è la seguente: Attenzione (1) Presa jack di ingresso S-VIDEO Quando vengono proiettati i segnali video, l’ingresso audio è...
  • Page 131 Collegamento al morsetto del segnale RGB (segue) 3. Esempio di segnali computer Risoluzione (kHz) 24,8 37,9 37,9 37,9 31,5 35,0 37,9 37,5 43,3 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 49,7 1024 48,4 1024 56,5 1024 60,0 1152 67.5 1280 60.0 1280 1024 64.0 1280...
  • Page 132 Collegamento al morsetto del segnale RGB (segue) 4. Segnali dell’impostazione iniziale I seguenti segnali vengono utilizzati per le impostazioni iniziali. La determinazione dei tempi di segnale, in alcuni modelli di computer potrebbe essere diversa. In questo caso, far riferimento alle pagine 17 e 18 e regolare la POSIZ. V. e la POSIZ. O. del menu. DATA HSYNC Determinazione dei tempi del segnale orizzontale (ms)
  • Page 133: Collegamento All'usb

    Collegamento dell’USB 1. Utilizzare un cavo opzionale idoneo disponibile in commercio per collegare il proiettore e il computer. Scollegare il cavo mouse dal proiettore. 2. Premere il tasto INPUT (INGRESSO) del proiettore o il RGB 1/2 del telecomando e selezionare l’ingresso a cui il computer deve essere collegato.
  • Page 134: Collegamento Al Morsetto Del Segnale Di Comando (Control)

    Collegamento al morsetto del segnale di comando 1. Funzioni del mouse (1) Attivare gli interruttori di alimentazione principale del proiettore e del computer e collegare le due unità utilizzando il cavo fornito in dotazione. Scollegare il cavo USB dal proiettore. (2) Attivare l’interruttore principale del proiettore (La spia dell'accensione si accende con luce verde).
  • Page 135 Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) Presa jack del segnale di COMANDO Mouse Nr. di pin RS-232C PS/2 DATA DATA SELO SELO Mouse seriale Proiettore SELO Mouse ADB (Mac) Serial Proiettore DATA SELO Cavo del mouse (ADB) opzionale Computer Presa jack del mouse Sub D a 9 pin...
  • Page 136 Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) 2. Comunicazione RS232C (1) Disattivare l’alimentazione elettrica al proiettore ed al computer e eseguire il collegamento utilizzando il cavo RS232C. (2) Attivare l’alimentazione elettrica al computer e, una volta avviato il computer, attivare l’alimentazione elettrica al proiettore.
  • Page 137 Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) Particolare MOUSE 00h=unzione mouse disabilitata, Fh (frequenza di sincronizzazione) 01 - 7=abilitazione funzione mouse COMUNICAZIONE 0Xh=8N1, 1Xh=7N1 X0h=1200bps, X1h=2400bps, X2h=4800bps, X3h=9600bps, X4h=19200bps ALIMENTAZIONE (POWER) 3Eh=alimentazione disattivata (stato di attesa), 3Fh (frequenza di sincronizzazione) = alimentazione attivata. ZOOM 01 - 3 Fh (frequenza di sincronizzazione) = Zoom +, Fh (frequenza di sincronizzazione) 41 - 7 = Zoom –...
  • Page 138 Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) Richiesta dello stato del proiettore (1) Inviare il codice di richiesta ‘20H’ + ‘yyH’ al computer al proiettore. (2) Il proiettore rinvia al computer il codice di risposta ‘1xH’ + ‘yyH’ +dati. Variazione delle impostazioni del proiettore (1) Inviare il codice di impostazione ‘3xH’...
  • Page 139: Esempio Di Impostazione Del Sistema

    Esempio di impostazione del sistema Computer (di tipo Notebook) Computer (di tipo desktop) Altoparlanti (con amplif. incorporato) Attenzione Prima di iniziare, disattivare tutti i dispositivi. Prima di iniziare, far riferimento al manuale di istruzioni di ogni dispositivo. Pulizia del filtro dell’aria Pulire il filtro dell’aria ogni 100 ore.
  • Page 140: Lampada

    POWER si spegne.) Disattivare l’interruttore MAIN POWER, attendere circa 20 minuti e riattivare l'interruttore MAIN POWER. Se il proiettore non recupera dopo che si è attivato l’interruttore MAIN POWER, contattare BOXLIGHT. Tabella messaggi Visualizzazioni a video I seguenti messaggi vengono visualizzati a video SOSTITUIRE LA LAMPADA.
  • Page 141: Manutenzione

    Nel caso in cui l’indicatore LAMPADA o TEMPERATURA si illumini o lampeggi, prima di avviare qualsiasi operazione, disattivare l’interruttore dell’ALIMENTAZIONE PRINCIPALE. Nel caso in cui il problema persista, contattare BOXLIGHT. *1: Nel caso in cui la ventola di raffreddamento non funzioni e la parte interna si surriscaldi, l’alimentazione si disattiverà automaticamente ai fini del raffreddamento (l’indicatore si spegnerà). In tali casi, disattivare l’alimentazione al proiettore, lasciar raffreddare, quindi riattivare l’alimentazione al proiettore.
  • Page 142: Dati Caratteristici

    Schema dimensionale Unità di misura: mm · Questi dati caratteristici sono soggette a variazioni, senza preavviso. Proiettore a cristalli liquidi MP-650i Tre pannelli a cristalli liquidi, tre sistemi colore primari. 3,3 cm (tipo 1,3) Matrice attiva TFT 786.432 pixel (1.024 orizzontali x 768 verticali)
  • Page 143: Garanzia Limitata

    BOXLIGHT. Per poter esercitare i diritti di Acquirente del Prodotto sotto questa garanzia, bisogna che l’Acquirente si faccia carico di costo e spese di restituzione del Prodotto a BOXLIGHT o a un centro di assistenza tecnica autorizzato e accompagni il Prodotto con una lettera scritta che spieghi il problema e che includa (i) prova d’acquisto, (ii) nome del rivenditore, (iii) modello e numero di serie del Prodotto.

Table of Contents

Save PDF