Page 1
VENTILATEURS MINI-VEC FAN CASINGS Manuel d’instructions Instructions manual...
Page 2
■ ■ RECOMMANDATIONS RECOMMENDATIONS À LA MISE EN ŒUVRE FOR INSTALLATION 1. Pour éviter les vibrations et leur pro- 1. To avoid vibrations and their transmis- pagation, nous conseillons : sion in the building, we recommend the - un socle anti-vibratile, use of : - des manchettes souples d’aspiration et - an anti-vibration base,...
Page 3
■ ■ MISES EN GARDE WARNINGS • Ne pas faire fonctionner les ventilateurs • Do not operate the fans with the enclo- caisson ouvert. sure open. • Ne pas essayer de passer un outil au tra- • Do not try to pass a tool through the vers du refoulement pendant le fonction- discharge when the fan is operating.
Page 4
■ RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1. La tension d’alimentation est de 3. Nous conseillons également l’emploi 230 V~ / 50 Hz. d’un disjoncteur magnéto-thermique : 0,4 à 0,6 A - code 56.183. 2. Le raccordement électrique se fera selon les règles de la norme NF C 15-100. IMPORTANT : En particulier : - Le moteur doit être protégé...
Page 5
■ ELECTRICAL CONNECTION 1. The supply voltage is 230 VAC / 50 Hz. 3. We also recommend to use of a magne- to-thermic circuit breaker. 2. The electrical connections will be 0,4 to 0,6 A - code 56.183. made as per the rules of French standards NF C 15-100.
Page 6
When ordering spare parts, note the relever les références exactes de l’appareil exact references of the equipment on the sur la plaque signalétique et se référer au indicator plate and refer to the Aldes tarif Aldes si nécessaire. tariff if necessary. ■...
Page 7
CE DECLARATION OF CONFORMITY Type de matériel Type of product Ventilateur en caisson MINI-VEC est développé, conçu et fabriqué conformément aux Directives et Normes citées ci-après is developped, designed and manufactured in accordance with the following Directives and Standards Directive Machine / MD...
Need help?
Do you have a question about the MINI-VEC and is the answer not in the manual?
Questions and answers