Indel Webasto Marine Isotherm Divino The One Installation And Usage Instructions

Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 All'interno Della Scatola / Fornitura

    • 2 Introduzione a Divino the One

    • 3 Simboli Utilizzati Nel Manuale

    • 4 Istruzioni Generali

      • Accensione - Standby
      • Selezione Colore Illuminazione
      • Ambiente Operativo
      • Pulizia
    • 5 Etichetta DI Identificazione

    • 6 Requisiti Generali DI Sicurezza

    • 7 Ambiente

    • 8 Tolleranze DI Installazione

      • Tolleranze Minime
      • Specifiche del Foro DI Installazione
      • Ripiani DI Pietra Naturale E Metallici
    • 9 Ventilazione

      • Installazione Ventilata
    • 10 Installazione

    • 11 Connessioni Elettriche

      • Dimensione Dei Cavi Elettrici
    • 12 Dati Tecnici

    • 13 Garanzia

  • Deutsch

    • 1 IM Karton / Lieferung

    • 2 Einführung zu Divino the One

    • 3 IM Handbuch Verwendete Symbole

      • Einschaltung - Stand by
      • Auswahl der Beleuchtungsfarbe
      • Betriebsumfeld
      • Reinigung
    • 5 Typenschild

    • 6 Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    • 7 Umwelt

    • 8 Installationstoleranzen

      • Minimale Toleranzen
      • Spezifikationen der Installationsbohrung
      • Naturstein- und Metallregale
    • 9 Belüftung

      • Belüftete Installation
    • 10 Installation

      • Abmessungen der Stromkabel
    • 12 Technische Daten

    • 13 Garantie

  • Dutch

    • 1 In de Doos / Levering

    • 2 Inleiding Tot Divino the One

    • 3 In de Handleiding Gebruikte Symbolen

    • 4 Algemene Instructies

      • Inschakelen- Stand-By
      • Kleurselectie Verlichting
      • Werkomgeving
      • Reiniging
    • 5 Typeplaatje

    • 6 Algemene Veiligheidseisen

    • 7 Omgeving

    • 8 Installatietoleranties

      • Minimale Toleranties
      • Specificaties Van de Installatie-Opening
      • Natuurstenen en Metalen Rekken
    • 9 Ventilatie

      • Geventileerde Installatie
    • 10 Installatie

    • 11 Elektrische Aansluitingen

      • Afmeting Van de Snoeren
    • 12 Technische Gegevens

    • 13 Garantie

  • Svenska

    • 1 Innehållet I Lådan / Leveransomfattning

    • 2 Introduktion Till Divino the One

    • 3 Symboler Som Används I Bruksanvisningen

    • 4 Allmänna Anvisningar

      • Start - Standby
      • Välja Belysningsfärg
      • Driftsmiljö
      • Rengöring
    • 5 Identifikationsdekal

    • 6 Allmänna Säkerhetskrav

    • 7 Miljö

    • 8 Toleransvärden För Installation

      • Minsta Toleransvärden
      • Specifikationer För Installationshålet
      • Bänkskivor Av Natursten Och Metall
    • 9 Ventilation

      • Installation Med Avluftning
    • 10 Installation

    • 11 Elektrisk Anslutning

      • De Elektriska Kablarnas Mått
    • 12 Tekniska Specifikationer

    • 13 Garanti

  • Русский

    • 1 Что В Коробке / Комплект Поставки

    • 2 Представление Divino the One

    • 3 Символы, Используемые В Руководстве

    • 4 Общие Указания

      • Включение - Режим Ожидания
      • Выбор Цвета Подсветки
      • Среда Эксплуатации
      • Чистка
    • 5 Идентификационная Этикетка

    • 6 Общие Требования По Безопасности

    • 7 Окружающая Среда

    • 8 Допуски Расстояний Для Установки

      • Минимальные Допуски
      • Спецификации Отверстия Для Установки
      • Столешницы Из Натурального Камня И Металла
    • 9 Вентиляция

      • Вентилируемая Установка
    • 10 Установка

    • 11 Электрические Соединения

      • Размеры Электрических Кабелей
    • 12 Технические Данные

    • 13 Гарантия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation and usage instruction
EN
Divino The One - Wine Cooler
Istruzioni per l'installazione e l'uso
I
Divino The One - Raffrescatore di Vino
Installations- und Wartungsanleitung
DE
Divino The One - Weinkühler
Instructions pour l'installation et l'utilisation
FR
Divino The One - Rafraîchisseur de vin
Instrucciones para la instalación y el uso
ES
Divino The One - Enfriador de Vino
Aanwijzingen voor gebruik en installatie
NL
Divino The One - Wijnkoeler
Asennus- ja käyttöohjeet
FI
Divino The One - Viinijäähdytin
Installations- och bruksanvisning
SV
Divino The One - Vinkylare
Инструкция по установке и эксплуатации
RU
Divino The One - Охладитель для вина
Rev. 1.1
indelwebastomarine.com
indelwebastomarine.com
indelwebastomarine.com
indelwebastomarine.com
indelwebastomarine.com
indelwebastomarine.com
indelwebastomarine.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indel Webasto Marine Isotherm Divino The One

  • Page 1 Installation and usage instruction Divino The One - Wine Cooler Istruzioni per l’installazione e l’uso Divino The One - Raffrescatore di Vino Installations- und Wartungsanleitung Divino The One - Weinkühler indelwebastomarine.com Instructions pour l’installation et l’utilisation Divino The One - Rafraîchisseur de vin indelwebastomarine.com Instrucciones para la instalación y el uso Divino The One - Enfriador de Vino...
  • Page 5 English...
  • Page 6 User Manual Index 1. Inside the box/ Scope of delivery 2. Introduction of Divino The One 3. Symbols used in the manual 4. General instructions 4.1 Activate - Stand by 4.2 Lighting colour selection 4.3 Operating environment 4.4 Cleaning 5. Identification label 6.
  • Page 7 Despite the care and thoroughness with which this manual has been prepared, Indel Webasto Marine S.r.l. cannot guarantee that the information within covers every possible event associated with installation of the product. Contact our technicians in the event of uncertainty.
  • Page 8 User Manual 1 Inside the box / Scope of delivery 1. Divino The One 2. Clamp 3. Washer 4. Divino The One Cap 5. This Guide 6. User Guide...
  • Page 9 User Manual 2 Introduction to Divino The One Divino The One is a 12V integrated wine cooler that keeps wine or champagne perfectly chilled during service once you’ve opened the bottle. For bottle storage or cooling, please refer to Isotherm Divino 23 and 35.
  • Page 10 User Manual 3 Symbols used in the manual Summary of signs Obligation to read instructions The presence of this symbol mandates reading of instructions before putting the unit into operation. Obligation to disconnect The presence of this symbol mandates immediate disconnection of the unit from the mains in case of failures.
  • Page 11 Changes made without the permission of Indel Webasto Marine S.r.l. will void all warranties and may void the declaration of conformity to applicable directives. WARNING! - Any use of the Divino The One differing from that described in this manual is prohibited.
  • Page 12 User Manual WARNING! - The appliance must be protected against indirect contact in accordance with the “Heavy current regulations”. WARNING! - Divino The One must never be used as a support. WARNING! - Do not use the unit in a manner different from that foreseen.
  • Page 13 User Manual 4.1 Activate - Standby Simply touch any part of the crown to activate the device. Your The One will be at temperature within seconds, and ready for a chilled bottle. Once activated, it will stay chilled for 2 hours, then go into standby mode.
  • Page 14 User Manual 4.2 Lighting colour selection The smart featured crown allows you to change the illumination mode. Tap the crown 3 times, then scroll through the colours by touching the crown repeatedly. To lock in a colour, do not touch the crown for 5 seconds. Tap the crown 4 times and the lighting will gently fade through the 27 available colours.
  • Page 15 Exact citing of the model,serial number and year of manufacture facilitate rapid and precise response in the event of need for technical support from trained Indel Webasto Marine S.r.l. service network technicians. Below an example of label. SN. XXXXXXXX...
  • Page 16 User Manual 6 General safety requirements The following safety rules concern the care to be given by the user for proper use of the product: WARNING! - Never touch any damaged or non-insulated electrical cables while the electrical power supply is enabled. WARNING! - Disconnect the appliance from the mains power supply immediately in the event of any malfunction.
  • Page 17 User Manual protective devices which automatically intervene in the event of malfunction. WARNING! - Verify that the power supply system is equipped with a differential circuit breaker for current leakage. WARNING! - The electrical plug must be accessible after installation. The appliance must always be enclosed and not accessible without the use of a tool.
  • Page 18 User Manual 7 Environment This product complies with the Directive 2012/19/EU WEEE regarding waste electrical and electronic equipment (WEEE). The product’s proper disposal is essential to preventing negative consequences for the environment and human health. The symbol on the product, the packaging and/or the accompanying documentation indicates that the product should not be disposed of as household waste.
  • Page 19 User Manual 8 Design Allowances Integrating Divino The One on board is incredibly easy. All you need is the specification of a hole, a power supply and ventilation. 8.1 Minimum allowances Ensure that the void has a minimum internal height of 400mm and the hole is at least 40mm away from the internal walls.
  • Page 20 User Manual 8.2 Hole specification A 154mm hole can be created using: • CNC / water jet cutting • A standard 152mm hole saw Countertop thickness: 1mm - 65mm Achieve the perfect on board installation and the greatest perfor- mances as follows: Install in a dry suitable place, screened from water splash, chlo- rinated water, sun, salt and heat coming from other devices.
  • Page 21 User Manual WARNING! - During installation, provide a minimum distance from flammable parts. This distance should not be less than 5 cm. WARNING! After installation, check to make sure that all the unit’s live parts, as well as its condensing unit, can only be accessed voluntarily by removing the panels or other protection systems.
  • Page 22 User Manual • Ensure the base and sides of The One are not obstructed; • Ensure the base and sides of The One are not located in an area where they are vulnerable to damage or obstruction. 9.1 Vented installation Voids that are less than 0,11m require a small vent into another void or into ambient air to allow for better airflow circulation.
  • Page 23 User Manual More venting grids Unique venting grid 10 Installation Carefully lift the Divino The One from the box using hands and lower slowly into hole. Carefully press down evenly on top of the crown until flush with the countertop, cleaning any protective film. Screw the clamp on until it is fastened tightly against the underside of the countertop.
  • Page 24 User Manual 11 Electrical connections Connection to the electrical mains can be made for Divino The One operation. An even better solution is installing a transformer, an optional acces- sory, which switches automatically from battery power to electrical power when the latter is connected. •...
  • Page 25 User Manual WARNING! If there is a battery charger, it must be connected to the battery and never directly to the refrigerator. 11.1 Size of the electrical cables Always use cables of a suitable cross-section. The minimum cross- sections are listed in the table below: Cross-section in mm²...
  • Page 26 1999/44/EC. Validity period The warranty for Isotherm Divino The One is valid for 3 years with regard to the cost of labour for repair or replacement, but only if car- ried out by IWM network, and therefore authorised, service centres.
  • Page 27 Divino The One installed on boats: Warranty repairs must be performed exclusively by service centres (CAT) that are part of the Indel Webasto Marine network. IWM does not cover costs for service performed by others. Find the service cen- tre nearest to you at www.indelwebastomarine.com...
  • Page 28 User Manual For products installed on boats, an IWM authorised CAT technician will come to the boat if it is located at a distance of maximum 100km from the CAT. IWM shall cover the cost of this transfer. If the boat is over 100km away, the customer can choose whether to pay the cost of the technician’s transfer (in this case paying the technician direct- ly), or to move the boat closer.
  • Page 29 User Manual...
  • Page 30 Italiano...
  • Page 31: Table Of Contents

    Manuale d’uso Indice 1. All’interno della scatola / Fornitura 2. Introduzione a Divino The One 3. Simboli utilizzati nel manuale 4. Istruzioni generali 4.1 Accensione - Stand by 4.2 Selezione colore illuminazione 4.3 Ambiente operativo 4.4 Pulizia 5. Etichetta di identificazione 6.
  • Page 32 Nonostante la cura e la completezza con le quali è stato redatto questo manuale, Indel Webasto Marine Srl non può garantire che le informazioni qui presenti coprano ogni possibile evento associato all’installazione del prodotto, in caso d’incertezza si consiglia di contattare immediatamente i nostri tecnici.
  • Page 33: All'interno Della Scatola / Fornitura

    Manuale d’uso 1 All’interno della scatola / Fornitura 1. Divino The One 2. Ghiera di fissaggio 3. guarnizione ghiera 4. Tappo protezione 5. Questa Manuale 6. Manuale Utente...
  • Page 34: Introduzione A Divino The One

    Manuale d’uso 2 Introduzione di Divino The One Divino The One è un dispositivo di raffreddamento del vino integrato a 12V che mantiene il vino o lo champagne perfettamente refrigerati durante il servizio, una volta aperta la bottiglia. Per lo stoccaggio o il raffreddamento delle bottiglie, fare riferimento a Isotherm Divino 23 e Prendi una bottiglia fredda dal frigo, inseriscila in The One e tocca la corona per attivare il dispositivo.
  • Page 35: Simboli Utilizzati Nel Manuale

    Manuale d’uso 3 Simboli utilizzati nel manuale Indice dei simboli Obbligo lettura istruzioni La presenza di questo simbolo richiede la lettura delle istruzioni prima di mettere in funzione l’appa- recchio. Obbligo sconnessione La presenza di questo simbolo richiede l’immediata sconnessione dell’apparecchio dall’alimentazione principale in caso di guasti.
  • Page 36: Istruzioni Generali

    ATTENZIONE! Ogni modifica eseguita sul prodotto ad insaputa del fabbricante sarà di completa responsabilità di chi eseguirà tali alterazioni. Le modifiche eseguite senza l’autorizzazione da parte di Indel Webasto Marine Srl faranno decadere ogni forma di garanzia ed invalideranno la dichiarazione di conformità alle direttive applicabili.
  • Page 37 Manuale d’uso ATTENZIONE! Non aprire in nessun caso il circuirto di raffreddamento. ATTENZIONE! - L’apperecchio deve essere protetto contro il contatto indiretto secondo la norma “Heavy current regolations” ATTENZIONE! - Divino The One non deve esssere utilizzato come supporto. ATTENZIONE! - Non conservare nell’apparecchio o nelle vicinanze delle sue parti elettriche: bombolette spray a base di sostanze infiammabili, materiali esplosivi, apparecchi elettrici.
  • Page 38: Accensione - Standby

    Manuale d’uso 4.1 Accensione - Standby Per attivare il prodotto, toccare semplicemente la corona in qualasiasi parte. The One sarà a temperatura in pochi secondi e pronto per ospitare una bottiglia refrigerata. Una volta attivato, il dispositivo resterà refrigerato per 2 ore, quindi passerà...
  • Page 39: Selezione Colore Illuminazione

    Manuale d’uso 4.2 Selezione colore illuminazione La corona intelligente offre la possibilità di cambiare la modalità di illuminazione. Toccare la corona 3 volte, quindi scorrere i colori toccando ripetuta- mente la corona. Per bloccare un colore, non toccare la corona per 5 secondi. Toccare la corona 4 volte e l’illuminazione scorrerà...
  • Page 40: Etichetta Di Identificazione

    La citazione esatta del modello, il numero di serie e l’anno di fabbricazione facilitano una risposta rapida e precisa in caso di necessità di supporto tecnico da parte di tecnici formati della rete di assistenza Indel Webasto Marine S.r.l Di seguito un esempio di etichetta. SN. XXXXXXXX ATTENZIONE! - Non rimuovere le etichette apposte, poiché...
  • Page 41: Requisiti Generali Di Sicurezza

    Manuale d’uso 6 Requisiti generali di sicurezza Le seguenti norme di sicuezza riguardano le attenzioni da porre da parte dell’utillizzatore per l’uso corretto del prodotto: ATTENZIONE! - Non toccare eventuali cavi elettrici danneggiati o non isolati quando è inserita l’alimentazione elettrica. ATTENZIONE! - Disconnettere immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione principale in caso di guasti.
  • Page 42 Manuale d’uso corrente del apparecchio e dispositivi di protezione che intervengano automaticamente in caso di guasto. ATTENZIONE! – Verificare che il sistema di alimentazione di rete sia dotato di un interruttore automatico differenziale per la dispersione della corrente. ATTENZIONE! – La spina per l’alimentazione di rete deve essere accessibile dopo l’installazione.
  • Page 43: Ambiente

    Manuale d’uso 7 Ambiente Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE RAEE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento del prodotto è essenziale per prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto, imballaggio o relativa documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito fra i rifiuti domestici.
  • Page 44: Tolleranze Di Installazione

    Manuale d’uso 8 Tolleranze di installazione Integrare Divino The One a bordo è incredibilmente facile. Tutto ciò che serve è la specifica di un foro, un alimentatore e ventilazione. 8.1 Tolleranze minime Assicurarsi che il vano abbia un’altezza interna minima di 400 mm e che il foro si trovi ad almeno 40 mm dalle pareti interne.
  • Page 45: Specifiche Del Foro Di Installazione

    Manuale d’uso 8.2 Specifiche del foro di installazione Un foro di alloggiamento cella da 154mm può essere creato usando: • CNC / taglio a spruzzo d’acqua • Fresa a tazza standard da 152mm Countertop thickness: 1mm - 65mm Ottieni la perfetta installazione di bordo e le migliori prestazioni come segue: Installare in luogo asciutto, protetto da spruzzi d’acqua, acqua clorata, sole, sale e calore proveniente da altri dispositivi.
  • Page 46: Ripiani Di Pietra Naturale E Metallici

    Manuale d’uso ATTENZIONE! - Prevedere durante l’installazione una minima distanza di rispetto nei confronti delle pati infiammabili; tale distanza non può essere inferiore ai 5cm. ATTENZIONE! Una volta effettuata l’installazione, verificare che tutte le parti sotto tensione ed il gruppo compressore siano accessibili solo rimuovendo pannelli o altri sistemi di protezione.
  • Page 47: Installazione Ventilata

    Manuale d’uso • Assicurarsi che la base e i lati di The One non siano ostruiti; • Assicurarsi che la base e i lati di The One non si trovino in un’a- rea in cui sono vulnerabili a danni o ostruzioni. 9.1 Installazione ventilata I vani inferiori a 0,11 m3 richiedono uno sfiato piccolo in un altro vano o nell’aria ambiente per consentire una migliore circolazione...
  • Page 48: Installazione

    Manuale d’uso Più prese d’aria Presa d’aria unica 10 Installazione Sollevare con cautela Divino The One dalla scatola usando le mani e abbassare lentamente nel foro. Premere con cautela in modo uniforme sulla parte superiore della corona fino a quando non si allinea con il piano di lavoro, pulendo eventuali pellicole protettive.
  • Page 49: Connessioni Elettriche

    Manuale d’uso 11 Connessioni elettriche Il collegamento alla rete elettrica può essere effettuato per il funzio- namento di Divino The One. Una soluzione ancora migliore è l’installazione di un trasformatore, un accessorio opzionale, che passa automaticamente dall’alimenta- zione a batteria a quella elettrica quando quest’ultimo è collegato. •...
  • Page 50: Dimensione Dei Cavi Elettrici

    Manuale d’uso ATTENZIONE! Se presente un caricabatterie, esso deve essere collegato alla batteria e mai collegato direttamente al refrigeratore. 11.1 Dimensioni dei cavi elettrici Utilizzare sempre cavi di sezione adeguata. Le sezioni trasversali minime sono elencate nella tabella seguente: Lunghezza cavo Max 12 V Sezione in mm²...
  • Page 51: Garanzia

    1999/44/CE Periodo di validità La garanzia di Isotherm Divino The One ha una validità di 3 anni per quanto riguarda il costo di manodopera per interventi di riparazione o di sostituzione ma soltanto se effettuati da centri di assistenza della rete IWM e quindi autorizzati.
  • Page 52 Manuale d’uso La garanzia non copre difetti o danni o disfunzioni causati da: • Negligenza o trascuratezza o uso improprio • Errata installazione o movimentazione incauta • Insufficiente ventilazione • Errato collegamento elettrico • Cablaggio sottodimensionato • Errata manutenzione o manutenzione effettuato da personale non autorizzato •...
  • Page 53 Divino The One installati in una barca: Interventi in garanzia devono essere effettuati esclusivamente da centri di assistenza (CAT) della rete di Indel Webasto Marine. IWM non copre costi di interventi fatti da altri. Trovate il centro di assisten- za più vicino su www.indelwebastomarine.com...
  • Page 54 Manuale d’uso...
  • Page 55 Deutsch...
  • Page 56 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Im Karton / Lieferung 2. Einführung zu Divino The One 3. Im Handbuch verwendete Symbole 4. Allgemeine Anweisungen 4.1 Einschaltung - Stand by 4.2 Auswahl der Beleuchtungsfarbe 4.3 Betriebsumfeld 4.4 Reinigung 5. Typenschild 6. Allgemeine Sicherheitsvorschriften 7. Umwelt 8.
  • Page 57 Umständen Teile der Anleitung entfernt, herausgerissen oder verändert werden. Trotz der Sorgfalt und Vollständigkeit, unter denen dieses Handbuch erstellt wurde, kann Indel Webasto Marine Srl. nicht garantieren, dass die hier angegebenen Informationen alle denkbaren Ereignisse im Zusammenhang mit der Installation des Produkts abdecken. Bei Bedenken wenden Sie sich umgehend direkt an unsere Techniker.
  • Page 58: Im Karton / Lieferung

    Bedienungsanleitung 1 Im Karton / Lieferung 1. Divino The One 2. Befestigungsmutter mit Ringmutter 3. Dichtung Ringmutter 4. Sicherheitsdeckel 5. Dieses Handbuch 6. Benutzerhandbuch...
  • Page 59: Einführung Zu Divino The One

    Bedienungsanleitung 2 Einführung zu Divino The One Divino The One ist ein 12V integrierte Weinkühler, welcher Wein oder Champagner während des Betriebs perfekt gekühlt hält, sobald die Flasche geöffnet wird. Für die Lagerung oder Kühlung von Flaschen siehe Isotherm Divino 23 und 35. Nehmen Sie eine kalte Flasche aus dem Kühlschrank, stecken Sie diese in The One und berühren Sie die Krone, um das Gerät zu aktivieren.
  • Page 60: Im Handbuch Verwendete Symbole

    Bedienungsanleitung 3 Im Handbuch verwendete Symbole Verzeichnis der Symbole Lesen der Anleitungen Dieses Symbol fordert, vor Inbetriebnahme des Geräts die Anleitungen zu lesen. Trennen der Stromversorgung Dieses Symbol fordert, das Gerät bei Defekten sofort von der Hauptstromleitung abzutrennen. Tragen von Handschuhen Dieses Symbol fordert, dass jeder Monteur geeignete Schutzhandschuhe tragen muss.
  • Page 61 ACHTUNG! - Die Verwendung von Divino The One, mit Ausnahme der in diesem Handbuch angegebenen, ist nicht gestattet. ACHTUNG! - Die Firma Indel Webasto Marine Srl haftet nicht für Betriebsstörungen sowie Personen- oder Sachschäden infolge einer Verwendung des Geräts oder von Materialien mit Eigenschaften, die von den Vorgaben in dieser Anleitung abweichen.
  • Page 62 Bedienungsanleitung ACHTUNG! - Das Gerät muss einen Schutz gegen indirekten Kontakt nach den "Heavy Current Regulations" (Starkstrom- Vorschriften) aufweisen. ACHTUNG! - Divino The One sollte nicht als Ständer verwendet werden. ACHTUNG! - Im Gerät oder in der Nähe seiner elektrischen Teile dürfen nicht aufbewahrt werden: Spray-Dosen mit entflammbaren Stoffen, explosionsfähige Materialien, Elektrogeräte.
  • Page 63: Einschaltung - Stand By

    Bedienungsanleitung 4.1 Einschlaltung - Standby Um das Produkt zu aktivieren, berühren Sie einfach die Krone irgendwo. The Onee wird in Sekundenschnelle eine Temperatur erreichen und bereit sein, eine Kühlflasche aufzunehmen. Nach der Aktivierung bleibt das Gerät 2 Stunden lang gekühlt und geht dann in den Standby-Modus.
  • Page 64: Auswahl Der Beleuchtungsfarbe

    Bedienungsanleitung 4.2 Auswahl der Beleuchtungsfarbe Die intelligente Krone bietet die Möglichkeit, den Beleuchtungsmodus zu ändern. Berühren Sie die Krone 3 Mal und scrollen Sie dann durch die Farben, indem Sie die Krone wiederholt berühren. Um eine Farbe zu fixieren, berühren Sie die Krone 5 Sekunden lang nicht.
  • Page 65: Typenschild

    Die genaue Modellbezeichnung, Seriennummer und das Baujahr ermöglichen es, schnell und präzise auf die Bedürfnisse des technischen Supports durch geschulte Techniker des Servicenetzes von Indel Webasto Marine S.r.l. zu reagieren. SN. XXXXXXXX ACHTUNG! - Die angebrachten Etiketten dürfen nicht entfernt werden, da sie fixiert, intakt und in gutem Zustand gehalten werden müssen, um lesbar zu sein.
  • Page 66: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Bedienungsanleitung 6 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Die folgenden Sicherheitsvorschriften sind für den korrekten Gebrauch des Produktes vonseiten des Anwenders zu befolgen: ACHTUNG! - Eventuell beschädigte oder nicht isolierte Stromkabel nicht anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. ACHTUNG! - Bei Störungen muss das Gerät sofort von der Hauptversorgungsquelle getrennt werden.
  • Page 67 Bedienungsanleitung Stromversorgungssystems angeschlossen, das mit Trennvorrichtungen (Schaltern) ausgestattet ist, die eine vollständige Trennung des Geräts ermöglichen, und mit Schutzvorrichtungen, die im Fehlerfall automatisch eingreifen. ACHTUNG! - Überprüfen Sie, ob das Netz mit einem Differentialschutzschalter für die Ableitung von Strom ausgestattet ist. ACHTUNG! - Der Netzstecker muss nach der Montage stets zugänglich sein.
  • Page 68: Umwelt

    Bedienungsanleitung 7 Umwelt Dieses Gerät stimmt mit der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) überein. Zur Vermeidung von Schäden an der Umwelt und Gesundheit muss das Gerät korrekt entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Verpackung oder auf den beiliegenden Unterlagen weist darauf hin, dass das Gerät nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 69: Installationstoleranzen

    Bedienungsanleitung 8 Installationstoleranzen Die Integration von Divino The One an Bord ist unglaublich einfach. Alles, was Sie benötigen, ist eine Lochspezifikation, eine Stromversor- gung und Belüftung. 8.1 Minimale Toleranzen Achten Sie darauf, dass das Fach eine minimale Innenhöhe von 400 mm hat und dass das Loch mindestens 40 mm von den Innenwänden entfernt ist.
  • Page 70: Spezifikationen Der Installationsbohrung

    Bedienungsanleitung 8.2 Spezifikationen der Installationsbohrung Eine 154 mm Zellgehäuseöffnung kann wie folgt ausgeführt werden: • NC / Wasserstrahlschneiden • Standard 152mm Tellerfräser Dicke der Arbeitsplatte: 1mm - 65mm Sie erhalten die perfekte Installation an Bord und die beste Leistung wie folgt: An einem trockenen Ort installieren, geschützt vor Wassersprit- zern, chloriertem Wasser, Sonne, Salz und Hitze von anderen Geräten.
  • Page 71: Naturstein- Und Metallregale

    Bedienungsanleitung ACHTUNG! - Bei der Installation ist ein Mindestabstand zu entzündlichen Teilen einzuhalten. Dieser Abstand darf nicht unter 5cm sein. ACHTUNG! Nach der Installation prüfen, ob alle unter Spannung stehenden Teile und das Kompressor-Aggregat ausschließlich durch Entfernen der Verkleidung oder Schutzsysteme zugänglich sind. 8.3 Naturstein- und Metallregale Materialien mit magnetischen Eigenschaften, wie Metallregale und Na- turstein mit magnetischen Mineralien, können die Smart-Touch-Krone...
  • Page 72: Belüftete Installation

    Bedienungsanleitung • Achten Sie darauf, dass der Boden und die Seiten von The One nicht versperrt sind; • Achten Sie darauf,, dass sich die Basis und die Seiten von The One nicht in einem Bereich befinden, in dem sie anfällig für Schäden oder Behinderungen sind.
  • Page 73: Installation

    Bedienungsanleitung Mehrere Lufteinlässe Einzigartiger Lufteinlass 10 Installation Heben Sie Divino The One vorsichtig mit den Händen aus der Schach- tel und senken Sie es langsam in die Bohrung. Drücken Sie die Krone vorsichtig und gleichmäßig auf die Oberseite, bis sie mit der Arbeitsplatte übereinstimmt, und reinigen Sie alle Schutzfolien.
  • Page 74 Bedienungsanleitung 11 Stromanschlüsse Der Anschluss an das Stromnetz kann für den Betrieb von Divino The One erfolgen. Eine noch bessere Lösung ist die Installation eines Transformators, eines optionalen Zubehörs, das automatisch von der Batteriespannung auf die elektrische Leistung umschaltet, wenn dieser angeschlossen wird.
  • Page 75: Abmessungen Der Stromkabel

    Bedienungsanleitung ACHTUNG! Wenn es ein Batterieladegerät gibt, muss es an die Batterie angeschlossen werden und darf niemals direkt an den Kühler angeschlossen werden. 11.1 Abmessungen der Stromkabel Verwenden Sie immer Kabel mit geeignetem Querschnitt. Die Mindestquerschnitte sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Querschnitt mm²...
  • Page 76: Garantie

    Die Garantie von Indel Webasto Marine entspricht der Richtlinie EU 1999/44/EG Gültigkeitsdauer Die Gewährleistung Isotherm Divino The One st für 3 Jahre gültig, was die Arbeitskosten für Arbeiten zur Reparatur oder Auswechselung betrifft. Sie gilt jedoch nur, wenn diese von Kundendienstzentren des IWM, also zugelassenen Zentren, durchgeführt werden.
  • Page 77 Bedienungsanleitung • Falsche Installation oder unvorsichtiges Bewegen • Unzureichende Belüftung • Falscher Stromanschluss • Unterbemessene Verkabelung • Falsche Wartung oder von nicht autorisiertem Personal durchge- führte Wartung • Nichtbeachtung der in der vorliegenden Anleitung gegebenen Anweisungen • Transportschäden • Zollgebühren •...
  • Page 78 Divino The One installiert in einem Boot: Garantieleistungen dürfen ausschließlich von technischen Kunden- dienstzentren (CAT) des Netzwerks von Indel Webasto Marine (IWM) vorgenommen werden. IWM übernimmt keine Kosten für Arbeiten, die von Dritten vorgenommen wurden. Ein Assistenzzentrum in Ihrer Nähe finden Sie auf www.indelwebastomarine.com...
  • Page 79 Bedienungsanleitung...
  • Page 80 Français...
  • Page 81 Manuel d’utilisation Index 1. À l’intérieur du boîtier / fourniture 2. Introduction à Divino The One 3. Symboles utilisés dans le manuel 4. Instructions générales 4.1 Allumage - Veille 4.2 Sélection couleur éclairage 4.3 Environnement opérationnel 4.4 Nettoyage 5. Étiquette d'identification 6.
  • Page 82 Malgré le soin et l'exhaustivité avec lesquels ce manuel a été rédigé, Indel Webasto Marine Srl ne peut garantir que les informations ici présentes couvrent tout événement éventuel associé à l'installation du produit, en cas de doute, contacter immédiatement nos techniciens.
  • Page 83 Manuel d’utilisation 1 À l’intérieur du boîtier / fourniture 1. Divino The One 2. Bague de fixation 3. Joint bague 4. Bouchon de protection 5. Ce manuel 6. Manuel utilisateur...
  • Page 84 Manuel d’utilisation 2 Introduction à Divino The One Divino The One est un dispositif de rafraîchissement du vin intégré à 12 v qui maintient le vin ou le champagne parfaitement réfrigérés pendant le service, une fois la bouteille ouverte. Pour le stockage ou le rafraîchissement des bouteilles, faire référence à...
  • Page 85 Manuel d’utilisation 3 Symboles utilisés dans le manuel Indice des symboles Obligation de lire les instructions La présence de ce symbole demande de lire les ins- tructions avant de mettre en marche l'appareil. Obligation de débranchement La présence de ce symbole demande le débran- chement immédiat de l'appareil de l'alimentation principale en cas de pannes.
  • Page 86 ATTENTION ! - Une utilisation de Divino The One différente de celle indiquée dans le présent manuel n’est pas autorisée. ATTENTION ! - Indel Webasto Marine Srl décline toute responsabilité pour les dysfonctionnements ou endommagements aux personnes ou choses dues à l'utilisation différente de la machine ou de matériels possédant des caractéristiques différentes de celles...
  • Page 87 Manuel d’utilisation ATTENTION ! Ne jamais ouvrir le circuit de refroidissement. ATTENTION ! - L'appareil doit être protégé contre le contact indirect conformément à la norme « Havey Current Regulations ». ATTENTION ! - Divino The One ne doit pas être utilisé comme support.
  • Page 88 Manuel d’utilisation 4.1 Allumage - Veille Pour activer le produit, toucher simplement la couronne. The One sera à température en quelques secondes et prêt pour accueillir une bouteille réfrigérée. Une fois activé, le dispositif restera réfrigéré pendant 2 heures, puis passera en modalité standby. Si vous souhaitez l’utiliser plus longtemps, il suffit de toucher la couronne pendant l'utilisation pour relancer son cycle de 2 heures.
  • Page 89 Manuel d’utilisation 4.2 Sélection de la couleur de l’éclairage La couronne intelligente offre la possibilité de changer la modalité d'éclairage. Toucher la couronne 3 fois, puis faire défiler les couleurs en touchant plusieurs fois la couronne. Pour bloquer une couleur, ne pas toucher la couronne pendant 5 secondes.
  • Page 90 La citation exacte du modèle du numéro de série et de l’année de fabrication peuvent faciliter une réponse rapide et précise en cas de besoin de support technique de la part de techniciens formés par le réseau d'assistance Indel Webasto Marine S.r.l. Ci-dessous, un exemple d'étiquette. SN. XXXXXXXX ATTENTION ! - Ne pas retirer les étiquettes puisqu’elles...
  • Page 91 Manuel d’utilisation 6 Exigences générales de sécurité Les normes de sécurité suivantes concernent les précautions que l'utilisateur doit suivre pour un usage correct du produit : ATTENTION ! - Ne pas toucher les éventuels câbles électriques endommagés ou qui ne sont pas isolés, quand l'alimentation électrique est branchée.
  • Page 92 Manuel d’utilisation installation d'alimentation électrique dotée de dispositif de sectionnement (interrupteurs) qui permet la coupure totale du courant de l'appareil et des dispositifs de protection qui interviennent automatiquement en cas de panne. ATTENTION ! – Vérifier que le système d'alimentation de réseau soit équipé...
  • Page 93 Manuel d’utilisation 7 Environnement Ce produit est conforme à la directive 2012/19/UE RAEE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Son élimination conforme est essentielle pour prévenir des conséquences négatives potentielles sur l'environnement et la santé. Le symbole sur le produit, emballage ou document relatif indique que le produit ne doit pas être jeté...
  • Page 94 Manuel d’utilisation 8 Tolérances d'installation Intégrer Divino The One à bord est très facile. Tout ce qui sert à la spécificité d’un trou, un alimentateur et une ventilation. 8.1 Tolérances minimales S'assurer que le compartiment a une hauteur interne minimale de 400 mm et que le trou se trouve à...
  • Page 95 Manuel d’utilisation 8.2 Caractéristiques du trou d'installation Un tour de logement de la cellule de 154 mm peut être créé en utilisant : • CNC / découpe en pulvérisation d’eau • Fraise à tasse standard de 152 mm Épaisseur du comptoir : 1 mm - 65 mm Obtenir la parfaite installation de bord et les meilleures prestations comme suit :...
  • Page 96 Manuel d’utilisation ATTENTION ! – Prévoir pendant l'installation, une distance minimale de sécurité par rapport aux parties inflammables ; cette distance ne peut pas être inférieure à 5 cm. ATTENTION ! Une fois l'installation effectuée, vérifier que toutes les parties sous tension et que le groupe compresseur sont accessibles uniquement en retirant les panneaux ou les systèmes de protection.
  • Page 97 Manuel d’utilisation • S'assurer que la base et les côtés de The One ne sont pas obstrués ; • S'assurer que la base et les côtés de The One ne se trouvent pas dans une zone où ils sont vulnérables à des dommages ou des obstructions.
  • Page 98 Manuel d’utilisation Plusieurs prises d’air Prise d'air unique 10 Installation Soulever délicatement Divino The One du boîtier en utilisant les mains et baisser lentement dans le trou. Appuyer délicatement de manière uniforme sur la partie supérieure de la couronne jusqu’à ce qu’il s'aligne avec le plan de travail, en nettoyant les éventuelles pellicules de protection.
  • Page 99 Manuel d’utilisation 11 Branchements électriques Le branchement au réseau électrique peut être effectué pour le fonctionnement de Divino The One. Une solution bien meilleure est l’installation d’un transformateur, un accessoire en option, qui passe automatiquement par l’alimentation à batterie à celle électrique lorsque cette dernière est branchée. •...
  • Page 100 Manuel d’utilisation ATTENTION ! Si un chargeur de batterie est présent, il doit être branché à la batterie et jamais branché directement au réfrigérateur. 11.1 Dimensions des câbles électriques Toujours utiliser des câbles dont la section est appropriée. Les sections transversales minimales sont listées dans le tableau suivant : Longueur max du câble 12 Section en mm²...
  • Page 101 1999/44/CE Période de validité La garantie d’Isotherm Divino The One a une validité de 3 ans en ce qui concerne le coût de la main d'œuvre pour les interventions de réparation ou de remplacement, mais seulement si elles sont effec- tuées par des centres d'assistance du réseau IWM et donc autorisés.
  • Page 102 Manuel d’utilisation • Installation erronée ou manutention imprudente • Ventilation insuffisante • Branchement électrique erroné • Câblage sous-dimensionné • Entretien erroné ou effectué par du personnel non autorisé • Non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le pré- sent manuel d'Instructions •...
  • Page 103 Manuel d’utilisation Modes opérationnels à appliquer une fois que l'on a constaté que le cas est couvert par la garantie : Divino The One installés sur un bateau : Les interventions sous garantie doivent être effectuées exclusive- ment par les centres d'assistance (CAT) du réseau d'Indel Webasto Marine.
  • Page 104 Manuel d’utilisation...
  • Page 105 Español...
  • Page 106 Manual de uso Índice 1. En el interior de la caja / Suministro 2. Introducción a Divino The One 3. Símbolos utilizados en el manual 4. Instrucciones generales 4.1 Encendido - Stand by 4.2 Selección color iluminación 4.3 Ambiente de funcionamiento 4.4 Limpieza 5.
  • Page 107 No obstante el nivel de atención puesta en la redacción del manual y la pretensión de abarcar todos los detalles y situaciones posibles, Indel Webasto Marine Srl no puede garantizar que la información que contiene contemple cualquier evento asociado a la instalación del equipo, en caso de dudas se aconseja contactar directamente con nuestros técnicos.
  • Page 108 Manual de uso 1 En el interior de la caja / Suministro 1. Divino The One 2. Virola de fijación 3. Guarnición virola 4. Tapón protección 5. Este manual 6. Manual Usuario...
  • Page 109 Manual de uso 2 Introducción de Divino The One Divino The One es un dispositivo de refrigeración del vino integrado a 12V que mantiene el vino o el champán perfectamente refrigerados durante el servicio, una vez abierta la botella. Para el almacenamiento o la refrigeración de las botellas, consultar Isotherm Divino 23 y 35.
  • Page 110 Manual de uso 3 Símbolos utilizados en el manual Índice de los símbolos Obligación de lectura de las instrucciones La presencia de este símbolo obliga a la lectura de las instrucciones antes de poner en marcha el aparato. Obligación de desconexión La presencia de este símbolo obliga a la inmediata desconexión de la alimentación principal del aparato en caso de avería.
  • Page 111 ¡ATENCIÓN! Las modificaciones realizadas en el aparato sin conocimiento del fabricante son completamente responsabilidad de quien las haga. Las modificaciones realizadas sin autorización de Indel Webasto Marine Srl producen el cese de cualquier forma de garantía e invalidan la declaración de conformidad con las directivas aplicables.
  • Page 112 Manual de uso ¡ATENCIÓN! – El aparato debe ser protegido contra el contacto indirecto según la norma “Heavy Current Regulations” ¡ATENCIÓN! - Divino The One no debe ser utilizado como soporte. ¡ATENCIÓN! - No guardar en el aparato o cerca de sus componentes eléctricos: envases de aerosol de sustancias inflamables, materiales explosivos, aparatos eléctricos.
  • Page 113 Manual de uso 4.1 Encendido - Standby Para activar el producto, tocar simplemente la corona en cualquier parte. The One estará en la temperatura deseada en segundos y en breve podrá alojar una botella refrigerada. Una vez activo, el dispositivo permanecerá refrigerado durante 2 horas, luego pasará...
  • Page 114 Manual de uso 4.2 Selección color iluminación La corona inteligente ofrece la posibilidad de cambiar la modalidad de iluminación. Tocar la corona 3 veces, luego deslizar los colores tocando repetida- mente la corona. Para bloquear un color, no tocar la corona durante 5 segundos. Tocar la corona 4 veces y la iluminación comenzará...
  • Page 115 La comunicación exacta del modelo, el número de serie y el año de fabricación facilitan una respuesta rápida y precisa en caso de contactar con la red de asistencia técnica de Indel Webasto Marine S.r.l. A continuación un ejemplo de la placa de datos.
  • Page 116 Manual de uso 6 Requisitos generales de seguridad Las siguientes normas de seguridad tratan sobre las precauciones que debe adoptar el usuario para utilizar correctamente el aparato: ¡ATENCIÓN! - No tocar cables eléctricos que estén dañados o sin aislar cuando esté activada la alimentación eléctrica. ¡ATENCIÓN! - Desconectar inmediatamente el aparato de la alimentación principal en caso de avería.
  • Page 117 Manual de uso seccionamiento (interruptores) que permitan cortar totalmente la corriente del aparato y dispositivos de protección que intervengan automáticamente en caso de avería. ¡ATENCIÓN! – Verificar que el sistema de alimentación de la red cuente con un interruptor automático diferencial para la dispersión de la corriente.
  • Page 118 Manual de uso 7 Medioambiente Este producto es conforme con la Directiva 2012/19/UE RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La correcta eliminación del aparato es esencial para prevenir importantes consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo que figura en el aparato, el embalaje o su correspondiente documentación indica que el aparato no debe ser eliminado junto con los residuos domésticos.
  • Page 119 Manual de uso 8 Tolerancias de instalación Integrar Divino The One a bordo es increíblemente fácil. Todo lo que se necesita es la especificación de un orificio, un alimentador y ventilación. 8.1 Tolerancias mínimas Asegúrese que el compartimiento tenga una altura interna mínima de 400 mm y que el orificio se encuentre al menos a 40 mm de las paredes internas.
  • Page 120 Manual de uso 8.2 Especificaciones del orificio de instalación Se puede crear un orificio de alojamiento de cámara de 154 mm mediante: • CNC / corte con chorro de agua • Fresa con taza estándar de 152 mm Espesor de la encimera: 1 mm - 65 mm Para obtener la perfecta instalación a bordo y los mejores rendimien- tos proceder como se indican a continuación:...
  • Page 121 Manual de uso ¡ATENCIÓN! – La instalación debe respetar una distancia mínima de seguridad de las partes inflamables, no inferior a 5 cm. ¡ATENCIÓN! Una vez realizada la instalación, verificar que todas las partes que se encuentran bajo tensión y el grupo compresor sean accesibles solamente extrayendo los paneles u otros sistemas de protección.
  • Page 122 Manual de uso • Asegurarse de que la base y los lados de The One no estén obstruidos. • Asegurarse de que la base y los lados de The One no se encuentren en un área en la cual sean vulnerables a daños u obstrucciones. 9.1 Instalación ventilada Los compartimientos inferiores a 0,11 m requieren un respiradero...
  • Page 123 Manual de uso Varias tomas de aire Toma de aire única 10 Instalación Levantar con cuidado Divino The One de la caja usando las manos y bajándola lentamente en el hueco. Pulsar con cuidado en modo uniforme sobre la parte superior de la corona hasta que se alineen con el plano de trabajo, limpiando las películas protectoras en caso que las hubiera.
  • Page 124 Manual de uso 11 Conexiones eléctricas Se puede efectuar la conexión a la red eléctrica para el funciona- miento de Divino The One. Una solución aún mejor es la instalación de un transformador, un accesorio opcional, que pasa automáticamente de la alimentación a batería a la eléctrica cuando este último está...
  • Page 125 Manual de uso ¡ATENCIÓN! Si se encuentra presente un cargador de baterías, este debe estar conectado a la batería y nunca directamente e la nevera. 11.1 Dimensiones de los cables eléctricos Utilizar siempre cables de sección adecuada. Las secciones transversales mínimas se enumeran en la siguiente tabla: Longitud cable Máx.
  • Page 126 1999/44/CE. Periodo de validez La garantía de Isotherm Divino The One tiene una validez de 3 años en lo que respecta al coste de mano de obra por reparaciones o susti- tuciones, pero solo si estas son realizadas por centros de asistencia técnica autorizados de la red IWM.
  • Page 127 Manual de uso La garantía no cubre defectos, daños o problemas de funcionamiento debidos a: • Negligencia, dejadez o uso impropio • Instalación incorrecta o manipulación sin las debidas precauciones • Ventilación insuficiente • Error de conexión eléctrica • Cables de dimensiones insuficientes •...
  • Page 128 Divino The One instalados en una barca: Las intervenciones en garantía deben ser realizadas exclusivamente por centros de asistencia (CAT) de la red Indel Webasto Marine. IWM no se hace cargo de los costos de intervenciones realizados por otros. Encuentra el centro de asistencia más cercano en www.indelwebasto- marine.com...
  • Page 129 Manual de uso...
  • Page 130 Nederlands...
  • Page 131 Gebruikershandleiding Inhoud 1. In de doos / Levering 2. Inleiding tot Divino The One 3. In de handleiding gebruikte symbolen 4. Algemene instructies 4.1 Inschakelen - Stand-by 4.2 Kleurselectie verlichting 4.3 Werkomgeving 4.4 Reiniging 5. Typeplaatje 6. Algemene veiligheidseisen 7. Omgeving 8.
  • Page 132 Ondanks de volledigheid van de handleiding en de zorg waarmee ze is opgesteld, kan Indel Webasto Marine S.r.l. niet waarborgen dat de informatie ervan elke mogelijke situatie verbonden aan de installatie van het product behandelt. Daarom raden we u aan om in het geval van twijfel onmiddellijk contact op te nemen met onze technici.
  • Page 133: In De Doos / Levering

    Gebruikershandleiding 1 In de doos / Levering 1. Divino The One 2. Borgring 3. Afdichtring 4. Beschermkap 5. Deze handleiding 6. Gebruikershandleiding...
  • Page 134: Inleiding Tot Divino The One

    Gebruikershandleiding 2 Inleiding tot Divino The One Divino The One is een op 12V ingebouwde wijnkoeler die de wijn of champagne tijdens het serveren perfect koel houdt, nadat de fles is geopend. Zie voor opslag of koelen van de flessen Isotherm Divino 23 en 35.
  • Page 135: In De Handleiding Gebruikte Symbolen

    Gebruikershandleiding 3 In de handleiding gebruikte symbolen Inhoudsopgave van de symbolen De handleiding verplicht doorlezen Dit symbool geeft aan dat de aanwijzingen moeten worden doorgelezen voordat het apparaat in bedrijf wordt gesteld. Afkoppelen verplicht Dit symbool geeft aan dat het apparaat in geval van storingen onmiddellijk van de hoofdvoeding moet worden afgekoppeld.
  • Page 136: Algemene Instructies

    OPGELET! Degene die wijzigingen verricht aan het product waar de fabrikant niet over is ingelicht, is aansprakelijk voor de eventuele gevolgen van deze wijzigingen. Wijzigingen die zijn verricht zonder toestemming van Indel Webasto Marine Srl maken de garantie en de conformiteitsverklaring met de toepasselijke richtlijnen onmiddellijk ongeldig.
  • Page 137 Gebruikershandleiding OPGELET! - Bescherm het apparaat conform de norm "Heavy Current Regulations" tegen indirecte aanrakingen OPGELET! - Divine The One mag niet als ondersteuning worden gebruikt. OPGELET! - Bewaar geen spuitbussen met brandbare stoffen, explosieve materialen, elektrische apparatuur of levende dieren in het apparaat of in de nabijheid van de elektrische onderdelen.
  • Page 138: Inschakelen- Stand-By

    Gebruikershandleiding 4.1 Inschakelen- Stand-by Om het product te activeren eenvoudigweg de kroonkurk op een willekeurig deel aanraken The One is binnen een paar seconden op temperatuur en klaar voor een gekoelde fles. Eenmaal geactiveerd blijft het apparaat 2 uur gekoeld, daarna gaat het over naar de modus stand-by.
  • Page 139: Kleurselectie Verlichting

    Gebruikershandleiding 4.2 Kleurselectie verlichting De slimme kroonkurk biedt de mogelijkheid om de manier van ver- lichting te wijzigen. Tik 3 keer op de kroonkurk en schuif daarna door de kleuren, door de kroonkurk herhaaldelijk aan te raken. Om een kleur te vergrendelen de kroonkurk 5 seconden niet aanra- ken.
  • Page 140: Typeplaatje

    De vermelding van het model, het serienummer en het bouwjaar resulteren in precieze en snelle antwoorden wanneer de technische assistentie van het servicenetwerk van Indel Webasto Marine S.r.l. nodig is. SN. XXXXXXXX OPGELET! - Verwijder de aangebracht labels niet, maar houd ze op hun plaats, goed leesbaar en heel.
  • Page 141: Algemene Veiligheidseisen

    Gebruikershandleiding 6 Algemene veiligheidseisen De volgende veiligheidsnormen betreffen de maatregelen die de gebruiker voor een correct gebruik van het product moet toepassen: OPGELET! - Raak beschadigde of niet-geïsoleerde snoeren niet aan als de elektrische voeding geactiveerd is. OPGELET! - Koppel bij storingen het apparaat onmiddellijk van de hoofdvoeding af.
  • Page 142 Gebruikershandleiding veiligheidsinrichtingen die in het geval van een defect automatisch ingrijpen. OPGELET! – Controleer of het leidingstelsel is voorzien van een automatische stroomonderbreker voor dispersie van de stroom. OPGELET! – De stekker van de voedingskabel moet na de installatie altijd bereikbaar blijven. Het apparaat moet altijd ingesloten zijn en mag niet zonder gereedschap bereikt kunnen worden.
  • Page 143: Omgeving

    Gebruikershandleiding 7 Milieu Dit product stemt overeen met de richtlijn 2012/19/EU AEEA met betrekking tot afval van elektrische en elektronische apparatuur. Door de correcte verwijdering van het product vermijdt u negatieve uitwerkingen op de gezondheid en het milieu. Het symbool op het product, de verpakking of de handleiding geeft aan dat het niet bij het normale huisvuil mag worden gestopt.
  • Page 144: Installatietoleranties

    Gebruikershandleiding 8 Installatietoleranties Het inbouwen van Divino The One aan boord is ongelooflijk een- voudig. Het enige dat nodig is de specificatie van een opening, een toeoversysteem en ventilatie. 8.1 Minimale toleranties Zorg ervoor dat het compartiment een minimale interne hoogte van 400 mm heeft en dat de opening ten minste 40 mm vanaf de binnenwanden zit.
  • Page 145: Specificaties Van De Installatie-Opening

    Gebruikershandleiding 8.2 Specificaties van de installatie-opening Er kan een opening voor de cel van 154mm worden aangemaakt met behulp van: • CNC / snede met sproeiwater • Standaard komfrees van 152mm Countertop thickness: 1mm - 65mm Ga voor de perfecte installatie aan boord en de beste prestaties als volgt te werk: Installeren op een droge plaats, beschermd tegen opspattend water, chloorwater, zon, zout en warmte van andere apparaten.
  • Page 146: Natuurstenen En Metalen Rekken

    Gebruikershandleiding OPGELET! - Bewaar tijdens de installatie voor een minimumafstand tot ontvlambare delen. Deze afstand moet minstens 5cm bedragen. OPGELET! Controleer na de installatie of de onderdelen onder spanning en de compressoreenheid uitsluitend bereikbaar zijn door de panelen of afschermingen te demonteren. 8.3 Natuurstenen en metalen rekken De materialen met magnetische eigenschappen, zoals metalen rek- ken en natuursteen met magnetische mineralen kunnen interferentie...
  • Page 147: Geventileerde Installatie

    Gebruikershandleiding • Zorg ervoor dat de bodem en zijkanten van The One niet wor- den geblokkeerd; • Zorg ervoor dat de bodem en zijkanten van The One niet in een gebied zijn waarin ze kwetsbaar zijn voor schade of obstakels. 9.1 Geventileerde installatie De compartimenten van minder dan 0,11 m3 vereisen een kleine luchtopening in een ander compartiment of in de luchtomgeving,...
  • Page 148: Installatie

    Gebruikershandleiding Meerdere luchtinlaat Enkele luchtinlaat 10 Installatie Til met de nodige voorzichtigheid Divino The One uit de doos, met de handen en doe het langzaam omlaag in de opening. Druk voorzichtig gelijkmatig boven de kroonkurk totdat deze uitge- lijnd is met het werkblad, veeg alle beschermende folie weg. Draai de klem aan totdat deze stevig tegen de onderzijde van het werkblad is bevestigd.
  • Page 149: Elektrische Aansluitingen

    Gebruikershandleiding 11 Elektrische aansluitingen Voor de werking van Divino The One kan er aansluiting op het stroomnet worden gemaakt. Een nog betere oplossing is het plaatsen van een transformator, een optioneel accessoire, dat automatisch schakelt van batterijvoeding naar elektrische voeding, wanneer deze is aangesloten. •...
  • Page 150: Afmeting Van De Snoeren

    Gebruikershandleiding OPGELET! Sluit de eventuele acculader, indien aanwezig, aan op de accu en nooit direct op de koelmachine. 11.1 Afmeting van de snoeren Gebruik altijd kabels met een passende diameter. De minimale dwarsdoorsneden staan in de volgende tabel: Max. lengte snoer 12 V Doorsnede in mm²...
  • Page 151: Garantie

    De garantie van Indel Webasto Marine stemt overeen met de EU-richtlijn 1999/44/EG Geldigheid De garantie van de Isotherm Divino The One heeft een duur van 3 jaar. In deze periode worden de arbeidskosten voor de reparaties en/ of vervangingen gedekt, mits de werkzaamheden worden verricht door erkende servicecentra van IWM.
  • Page 152 Gebruikershandleiding De garantie dekt geen defecten, schade of storingen veroorzaakt door: • Nalatigheid, slechte zorg of oneigenlijk gebruik • Een verkeerde installatie of een onvoorzichtige verplaatsing • Onvoldoende ventilatie • Verkeerde elektrische aansluiting • Draden met een verkeerde afmeting • Verkeerd onderhoud of onderhoud door onbevoegd personeel •...
  • Page 153 Divino The One geïnstalleerd in een boot: Reparaties onder garantie mogen uitsluitend worden uitgevoerd door servicecentra (CAT) van het netwerk van Indel Webasto Marine. IWM dekt niet de reparatiekosten van anderen. Zoek het dichtstbij- zijnde servicecentrum op www.indelwebastomarine.com Voor een product dat in een boot is geïnstalleerd gaat de door IWM...
  • Page 154 Gebruikershandleiding...
  • Page 155 Suomi...
  • Page 156 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Pakkauksen/toimituksen sisältö 2. Divino The One -tuotteen kuvaus 3. Ohjekirjan symbolit 4. Yleiset ohjeet 4.1 Käynnistäminen - valmiustila 4.2 Valaistuksen värin valitseminen 4.3 Käyttöympäristö 4.4 Puhdistus 5. Tunnuskilpi 6. Yleiset turvallisuusvaatimukset 7. Ympäristö 8. Asennusvarat 8.1 Vähimmäisvarat 8.2 Asennuspaikan määritykset 8.3 Työtasot luonnonkivestä...
  • Page 157 Vältä ohjekirjan vaurioitumista (osittaistakin). Ohjekirjan mitään osaa ei saa poistaa, repiä tai muuttaa. Tämä ohjekirja on laadittu mahdollisimman tarkasti ja huolellisesti, siitä huolimatta Indel Webasto Marine S.r.l. ei takaa näiden tietojen soveltuvuutta kaikkiin tuoteasennuksiin. Mikäli epäselvyyksiä ilmenee, ota välittömästi yhteyttä teknikkoihimme.
  • Page 158 Käyttöohje 1 Pakkauksen/toimituksen sisältö 1. Divino The One 2. Kiinnitysrengas 3. Rengastiiviste 4. Suojakorkki 5. Tämä ohjekirja 6. Käyttöohje...
  • Page 159 Käyttöohje 2 Divino The One -tuotteen kuvaus Divino The One on integroitu viinijäähdytin 12 V, joka säilyttää viinin tai samppanjan kylmänä avaamisen jälkeen ja tarjoilun ajan. Kun tarpeena on pullojen säilytys tai jäähdytys, katso Isotherm Divino 23 ja 35. Aseta kylmä pullo jääkaapista The One -jäähdyttimeen ja käynnistä se koskettamalla rengasta.
  • Page 160 Käyttöohje 3 Ohjekirjan symbolit Symbolien merkitykset Lue ohjeet Tämä symboli ilmoittaa, että ohjeet on luettava ennen laitteen käyttöönottoa. Irrota pistoke sähköverkosta Tämä symboli ilmoittaa, että laite tulee irrottaa välit- tömästi sähköverkosta vian esiintyessä. Käytä suojakäsineitä Tämä symboli ilmoittaa, että käyttäjän tulee käyttää asianmukaisia suojakäsineitä.
  • Page 161 Webasto Marine Srl ei ole antanut lupaa, kaikki takuut ja direktiivien mukaiset vaatimustenmukaisuusvakuutukset mitätöityvät. HUOMIO! - Divino The One -tuotetta ei saa käyttää ohjekirjasta poikkeaviin käyttötarkoituksiin. HUOMIO! - Indel Webasto Marine Srl ei ota vastuuta toimintahäiriöistä tai henkilö-/omaisuusvahingoista, jotka johtuvat näistä ohjeista poikkeavasta koneen käytöstä tai määrityksistä poikkeavien materiaalien käytöstä.
  • Page 162 Käyttöohje “Heavy Current Regulations” mukaisesti. HUOMIO! - Divino The One -tuotetta ei saa käyttää tukemiseen. HUOMIO! - Laitteessa tai sen sähköosien lähellä ei saa säilyttää seuraavia: syttyvät suihkepullot, räjähdysalttiit materiaalit, sähkölaitteet. HUOMIO! - Tuote tulee asentaa helppopääsyiseen paikkaan mahdollisten toimintahäiriöiden varalta. Jännitteenalaisten osien ja lauhdutin-/jäähdytysyksikön kotelo on voitava avata ainoastaan tarkoituksella, siihen ei saa päästä...
  • Page 163 Käyttöohje 4.1 Käynnistäminen - valmiustila Käynnistä laite koskettamalla mitä tahansa kohtaa renkaasta. The One saavuttaa oikean lämpötilan muuttamassa sekunnissa pullon jäähdyttämistä varten. Käynnistämisen jälkeen laite jäähdyttää 2 tunnin ajan, minkä jälkeen se siirtyy valmiustilaan. Jos laitetta halutaan käyttää pitempään, voit koskettaa rengasta käytön aikana sen 2 tunnin käyttöjakson käynnistämiseksi.
  • Page 164 Käyttöohje 4.2 Valaistuksen värin valitseminen Älykäs rengas mahdollistaa valaistustilan vaihtamisen. Kosketa rengasta 3 kertaa ja selaa värejä koskettamalla rengasta toistuvasti. Voit valita värin olematta koskettamatta renkaaseen 5 sekunnin ajan. Kosketa rengasta 4 kertaa ja valaistus vaihtuu hitaasti näyttäen kaikki 27 värivaihtoehtoa. 4.3 Käyttöympäristö...
  • Page 165 5 Tunnuskilpi Divino The One -laitteen tunnustiedot on merkitty sen sivussa olevaan kilpeen. Mikäli laitteen malli, sarjanumero ja valmistusvuosi ilmoitetaan ottaessa yhteyttä Indel Webasto Marine S.r.l. -yhtiön tekniseen tukeen, tarkat vastaukset voidaan antaa nopeasti. Seuraavaksi on esitetty esimerkki kilvestä. SN. XXXXXXXX HUOMIO! - Vastaavia tunnusmerkkejä...
  • Page 166 Käyttöohje 6 Yleiset turvallisuusvaatimukset Seuraavia turvallisuusohjeita tulee noudattaa tuotteen virheettömän toiminnan takaamiseksi: HUOMIO! - Älä koske mahdollisiin vaurioituneisiin tai eristämättömiin sähköjohtoihin, kun laite on kytketty pistorasiaan. HUOMIO! - Irrota laite välittömästi sähköverkosta, jos sen laitteessa havaitaan vikoja. Ota yhteyttä alan asiantuntijaan tai huoltopalveluun.
  • Page 167 Käyttöohje HUOMIO! – Tarkista, että virransyöttöjärjestelmässä on automaattinen differentiaalikytkin vuotovirtoja varten. HUOMIO! – Pistokkeen on päästävä asennuksen jälkeen. Laite tulee aina pitää lukitussa tilassa eikä siihen saa päästä ilman välineitä. Kompressorin/lauhduttimen asennusalue tulee toteuttaa materiaalilla, joka kestää standardin EN 603335---1 mukaisen syttymistestin tai on yli 5 cm päässä...
  • Page 168 Käyttöohje 7 Ympäristö Tämä tuote täyttää sähkö- ja elektronisia laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EY (RAEE) vaatimukset. Tuotteen oikeaoppinen hävitys on oleellisen tärkeää mahdollisten ympäristö- ja terveysvaarojen välttämiseksi. Tuotteessa, pakkauksessa tai vastaavissa asiakirjoissa oleva symboli osoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa valtuutettuun sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyskeskukseen.
  • Page 169 Käyttöohje 8 Asennusvarat Divino The One voidaan asentaa veneeseen helposti. Se edellyttää ainoastaan asennusreiän, virtalähteen ja tuuletuksen. 8.1 Vähimmäisvarat Varmista, että asennustilan sisäinen korkeus on vähintään 400 mm ja että reikä on vähintään 40 mm:n päässä sisäseinistä. Jos yhteen tilaan asennetaan useampia laitteita, varmista että reikien keskiosien välinen etäisyys on 200 mm (kunkin renkaan reunojen välinen etäisyys 48 mm).
  • Page 170 Käyttöohje 8.2 Asennuspaikan määritykset Asennuspaikan 154 mm reikä voidaan toteuttaa seuraavilla: • CNC / vesisuihkuleikkaus • Perusmallinen reikäleikkuri 152 mm Työtason paksuus: 1 - 65 mm Täydellinen asennus veneeseen ja paras suorituskyky saavutetaan seuraavasti: Asenna kuivaan paikkaan, jossa laite on suojattu vesiroiskeilta, kloorivedeltä, auringolta, suolalta ja muiden laitteiden tuotta- malta lämmöltä.
  • Page 171 Käyttöohje HUOMIO! - Jätä asennuksen aikana 5 cm:n vähimmäisetäisyys syttyviin osiin. HUOMIO! Asennuksen jälkeen on varmistettava, että kaikkiin jännitteen alaisiin osiin ja kompressoriin päästään poistamalla paneelit tai muut suojausjärjestelmät. 8.3 Työtasot luonnonkivestä tai metallista Magneettiset materiaalit, kuten metalliset tai luonnonkivestä valmis- tetut ja magneettisia mineraaleja sisältävät työtasot, voivat vaikuttaa The One -tuotteen renkaan kosketusjärjestelmään.
  • Page 172 Käyttöohje • Varmista, ettei The One -laitteen pohjassa tai sivuilla ole esteitä. • Varmista, etteivät The One -tuotteen pohja ja sivut ole alueella, jossa ne voivat altistua vahingoille tai esteille. 9.1 Asennus tuuletuksella Alle 0,11 m3 kokoisissa tiloissa on oltava pieni tuuletusaukko toiseen tilaan tai ympäristöön paremman ilmankierron varmistamiseksi.
  • Page 173 Käyttöohje Useampi ilmanottoaukko Yksi ilmanottoaukko 10 Asennus Nosta Divino The One varoen laatikosta käsillä ja laske se hitaasti asennuspaikkaan. Paina kevyesti renkaan yläosaa, kunnes se kohdistuu työtasoon ja poista mahdolliset suojakalvot. Kierrä kiinnitintä, kunnes se kiinnittyy hyvin työtason alaosaan. HUOMIO! Varmista laitteen sijoittamisen yhteydessä, ettei virtajohto jää...
  • Page 174 Käyttöohje 11 Sähköliitännät Divino The One voidaan liittää sähköverkkoon sen käyttöä varten. Tätäkin parempi ratkaisu on muuntimen (valinnainen lisävaruste) asennus, sillä se siirtyy automaattisesti akkuvirrasta sähköverkkoon sen ollessa käytettävissä. • Tarkista ennen laitteen käynnistämistä, että virtalähteen ja/tai akun jännite vastaa laitteen tunnuskilvessä olevia tietoja. •...
  • Page 175 Käyttöohje HUOMIO! Jos olemassa on laturi, se tulee liittää akkuun. Sitä ei saa koskaan kytkeä suoraan jääkaappiin. 11.1 Sähköjohtojen mitat Käytä aina johtoja, joiden läpimitta on sopiva. Läpimittojen vähimmäisarvot on annettu seuraavassa taulukossa: Johdon maksimipituus 12 Läpimitta (mm²) Läpimitta AWG V m/ft 2,5/8 4/13...
  • Page 176 13 Takuu Indel Webasto Marine -yhtiön takuu täyttää EU-direktiivin 1999/44/ EY vaatimukset Voimassaoloaika Isotherm Divino The One -laitteiden takuu on voimassa 3 vuotta ja se kattaa korjauksien tai vaihtojen työvoimakulut. Tämä edellyttää, että ne suoritetaan IWM-verkoston valtuutetuissa huoltoliikkeissä. Voimassaoloaika alkaa: a) Tuotteen laskussa tai kuitissa ilmoitettuna myyntipäivänä...
  • Page 177 Käyttöohje tama huolto • Tämän ohjekirjan ohjeiden noudattamatta jättäminen • Kuljetusvauriot • Tullikulut • Kulutusosat, sulakkeet jne. • Ammattikäyttö • Sääolosuhteiden aiheuttamat vahingot Seuraavat tiedot vaaditaan takuun voimassaolon määrittämiseen: • Tuotekoodi (merkitty tuotteessa olevaan kilpeen) • Sarjanumero (merkitty tuotteessa olevaan kilpeen) •...
  • Page 178 Käyttöohje Toimi seuraavasti, kun olet varmistanut takuun voimassaolon: Veneeseen asennetut Divino The One -laitteet: Yksinomaan Indel Webasto Marine -yhtiön huoltopalvelut (CAT) saavat suorittaa takuun piiriin kuuluvat toimenpiteet. IWM ei korvaa muiden tahojen suorittamia toimenpiteitä. Lähimmän huoltopalve- lun tiedot ovat saatavilla osoitteessa www.indelwebastomarine.com Kun tuote on asennettu alukseen, IWM:n valtuuttaman huoltopal- velun teknikko tulee käymään alukseen, jos se on korkeintaan 100...
  • Page 179 Käyttöohje...
  • Page 180 Svenska...
  • Page 181 Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Innehållet i lådan / Leveransomfattning 2. Introduktion till Divino The One 3. Symboler som används i bruksanvisningen 4. Allmänna anvisningar 4.1 Start - Stand by 4.2 Välja belysningsfärg 4.3 Driftsmiljö 4.4 Rengöring 5. Identifikationsdekal 6. Allmänna säkerhetskrav 7.
  • Page 182 Trots den noggrannhet med vilken denna manual har sammanställts kan inte Indel Webasto Marine Srl garantera att den information som finns i den täcker alla tänkbara händelser som är förbundna med produktinstallationen. Om man är osäker bör man omedelbart kontakta våra tekniker.
  • Page 183: Innehållet I Lådan / Leveransomfattning

    Bruksanvisning 1 Innehållet i lådan / Leveransomfattning 1. Divino The One 2. Klämma 3. Packning 4. Skyddslock 5. Denna manual 6. Användarmanual...
  • Page 184: Introduktion Till Divino The One

    Bruksanvisning 2 Introduktion till Divino The One Divino The One är en inbyggd vinkylare som drivs med 12V och håller vin och champagne perfekt kylda under servering, efter att flaskan öppnats. För förvaring eller kylning av flaskor hänvisas till Isotherm Divino 23 och 35.
  • Page 185: Symboler Som Används I Bruksanvisningen

    Bruksanvisning 3 Symboler som används i bruksanvisningen Lista över symbolerna Obligatoriskt att läsa anvisningarna Denna symbol betyder att man måste läsa anvisning- arna innan man tar apparaten i drift. Obligatorisk frånkoppling Denna symbol betyder att man vid fel omedelbart måste koppla bort apparaten från huvudförsörjning- Obligatoriskt att bära handskar Denna symbol betyder att alla operatörer ska bära lämpliga skyddshandskar.
  • Page 186: Allmänna Anvisningar

    ändringarna. Ändringar som utförs utan godkännande från Indel Webasto Marine Srl innebär att alla former av garantier upphör att gälla och att försäkran om överensstämmelse med tillämpbara direktiv blir ogiltig.
  • Page 187 Bruksanvisning VARNING! - Apparaten ska skyddas mot indirekt kontakt enligt föreskriften “Heavy Current Regulations”. VARNING! - Divino The One får inte användas som ett stöd. VARNING! - Följande får inte förvaras i apparaten eller i närheten av dess elektriska delar: sprayflaskor med brännbara vätskor, explosivt material, elektriska apparater.
  • Page 188: Start - Standby

    Bruksanvisning 4.1 Start - Standby Det räcker att trycka på någon del av kronan för att aktivera anordningen. Inom några sekunder når The One temperatur och är redo för en kyld flaska. När anordningen aktiverats kommer den att förbli kyld i 2 timmar. Därefter ställs den till standby-läge.
  • Page 189: Välja Belysningsfärg

    Bruksanvisning 4.2 Välja belysningsfärg Den smarta kronan erbjuder möjlighet att byta belysningsfärg. Tryck på kronan 3 gånger och bläddra bland färgerna genom att trycka på kronan upprepade gånger. För att låsa fast en färg räcker det att låta bli att röra kronan under 5 sekunder.
  • Page 190: Identifikationsdekal

    Om du uppger exakt modell, serienummer och tillverkningsår är det lättare att få snabba och exakta svar vid kontakt med de behöriga tekniker som arbetar med teknisk service hos Indel Webasto Marine S.r.l. Nedan visas ett exempel på en dekal.
  • Page 191: Allmänna Säkerhetskrav

    Bruksanvisning 6 Allmänna säkerhetskrav Följande säkerhetsföreskrifter beskriver sådant användaren ska vara uppmärksam på för en korrekt användning av produkten: VARNING! - Rör inte vid elkablar som är skadade eller inte isolerade när den elektriska försörjningen är tillkopplad. VARNING! - Koppla omedelbart bort apparaten från den allmänna försörjningen vid fel.
  • Page 192 Bruksanvisning apparatens strömförsörjning och med säkerhetsanordningar som automatiskt ingriper vid fel. VARNING! – Kontrollera att nätförsörjningen är försedd med en automatisk differentialbrytare för skingring av strömmen. VARNING! – Kontakten för nätförsörjning ska vara tillgänglig efter installationen. Apparaten ska alltid hållas stängd och ska inte kunna nås utan hjälp av ett verktyg.
  • Page 193: Miljö

    Bruksanvisning 7 Miljö Denna produkt överensstämmer med WEEE-direktivet 2012/19/EU om elektriskt och elektroniskt avfall. Korrekt kassering av produkten är av yttersta vikt för att förhindra potentiella negativa konsekvenser för miljö och hälsa. Symbolen på produkten, på emballaget eller i medföljande dokumentation anger att denna produkt inte får hanteras som vanligt hushållsavfall.
  • Page 194: Toleransvärden För Installation

    Bruksanvisning 8 Toleransvärden för installation Det är otroligt enkelt att bygga in The One ombord din båt. Allt som krävs är specifikationerna för ett hål, en strömförsörjning och ventilation. 8.1 Minsta toleransvärden Säkerställ att installationsutrymmet har en invändig höjd på minst 400 mm och att hålet är minst 40 mm från de inre väggarna.
  • Page 195: Specifikationer För Installationshålet

    Bruksanvisning 8.2 Specifikationer för installationshålet Man kan skapa ett hål på 154 mm med hjälp av: • CNC / skärning med vattenstråle • En hålfräs av standardtyp, 152 mm Bänkskivans tjocklek: 1mm - 65mm Gör som följer för att få en perfekt installation och bästa möjliga prestanda: Installera på...
  • Page 196: Bänkskivor Av Natursten Och Metall

    Bruksanvisning VARNING! - Vid installation ska man sörja för ett minsta avstånd från brännbara delar. Detta avstånd får inte understiga 5cm. VARNING! När installationen slutförts ska man kontrollera att alla spänningsförda delar och kompressorn kan nås enbart efter att man avlägsnat paneler eller andra säkerhetssystem.
  • Page 197: Installation Med Avluftning

    Bruksanvisning • Säkerställ att The Ones botten och sidor inte är blockerade; • Säkerställ att The Ones botten och sidor inte är placerade i ett område där de väldigt utsatta för skador eller blockeringar. 9.1 Installation med avluftning Utrymmen som är mindre än 0,11 m3 kräver avluftning i ett annat utrymme eller i den omgivande luften för att luftflödet ska kunna cirkulera bättre.
  • Page 198: Installation

    Bruksanvisning Flera luftintag Ett enda luftintag 10 Installation Lyft försiktigt upp Divino The One ur lådan med händerna och sänk långsamt ner den i hålet. Tryck försiktigt med jämn kraft på kronans övre del tills anordningen är i linje med arbetsbänken. Rengör eventuell skyddsfilm. Dra åt klämman tills den är ordentligt åtdragen mot arbetsbänkens underdel.
  • Page 199: Elektrisk Anslutning

    Bruksanvisning 11 Elektrisk anslutning Man kan ansluta till elnätet för att sätta Divino The One i drift. En bättre lösning är dock att installera en transformator (tillval) som växlar automatiskt från batteridrift till elektrisk drift när elförsörj- ningen är tillkopplad. •...
  • Page 200: De Elektriska Kablarnas Mått

    Bruksanvisning VARNING! Om en batteriladdare finns med ska denna kopplas till batteriet och aldrig direkt till kylaren. 11.1 Elkablarnas mått Använd alltid kablar med lämpligt tvärsnitt. Minsta tvärsnitt finns angivna i nedanstående tabell: Max kabellängd i meter/ Tvärsnitt i mm² AWG tvärsnitt fot 12 V 2.5/8...
  • Page 201: Garanti

    Bruksanvisning 13 Garanti Indel Webasto Marines garanti uppfyller kraven i EU-direktiv 1999/44/EG Giltighetsperiod Garantin för Isotherms Divino The One har en giltighetstid på 3 år vad gäller arbetskostnader vid reparationer eller byte men endast om detta utförs vid serviceställen som ingår i IWM och som därmed är auktoriserade.
  • Page 202 Bruksanvisning • Felaktig elektrisk anslutning • Underdimensionerade kablar • Felaktigt underhåll eller underhåll som utförts av ej auktoriserad personal • Bristfällig respekt för någon av de föreskrifter som anges i denna bruksanvisning • Transportskador • Tullklareringskostnader • Delar som utsätts för slitage, säkringar o.s.v. •...
  • Page 203 Bruksanvisning Hur man går till väga när det fastställts att fallet täcks av garantin: Divino The One som installerats på en båt: Garantiarbeten får endast utföras av serviceställen (CAT) tillhörande Indel Webasto Marines nät. IWN täcker inte kostnader för arbeten som utförts av annan part.
  • Page 204 Bruksanvisning...
  • Page 205 Русский...
  • Page 206 Руководство по эксплуатации Содержание 1. Что в коробке / Комплект поставки 2. Представление Divino The One 3. Символы, используемые в руководстве 4. Общие указания 4.1 Включение - Режим ожидания 4.2 Выбор цвета подсветки 4.3 Среда эксплуатации 4.4 Чистка 5. Идентификационная этикетка 6.
  • Page 207 повредить ни одну из его частей. Запрещается удалять, вырывать или изменять части руководства. Несмотря на тщательность, с которой было составлено это руководство, компания INDEL Webasto Marine S.r.l. не может гарантировать, что указанная в нем информация охватывает все возможные события, связанные с установкой изделия, в случае...
  • Page 208: Что В Коробке / Комплект Поставки

    Руководство по эксплуатации 1 Что в коробке / Комплект поставки 1. Divino The One 2. Установочное кольцо 3. Уплотнение для кольца 4. Защитная заглушка 5. Данное руководство 6. Руководство пользователя...
  • Page 209: Представление Divino The One

    Руководство по эксплуатации 2 Представление Divino The One Divino The One – это встраиваемое устройство для охлаждения вина, которое работает от источника питания 12 В и позволяет сохранять вино или шампанское охлажденным во время подачи, после открытия бутылки. Для хранения и охлаждения бутылок рекомендуется...
  • Page 210: Символы, Используемые В Руководстве

    Руководство по эксплуатации 3 Символы, используемые в руководстве Список символов Обязательно прочитать инструкции Наличие этого символа требует прочтения ин- струкций перед началом использования устрой- ства. Необходимость отключения Наличие этого символа требует немедленного отключения устройства от сети в случае сбоев в работе.
  • Page 211: Общие Указания

    соответствия применимым директивам. ВНИМАНИЕ! - Использование Divino The One, отличающееся от указаний из данного руководства, запрещено. ВНИМАНИЕ! - Компания Indel Webasto Marine S.r.l. не несет никакой ответственности за неисправности или повреждения, причиненные людям или имуществу, вызванные ненадлежащим использованием изделия или других материалов с...
  • Page 212 Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Ни при каких обстоятельствах не вскрывать охлаждающий контур. ВНИМАНИЕ! - Прибор должен быть защищен от непрямого контакта в соответствии с нормативом по току высокого напряжения “Heavy Current Regulations”. ВНИМАНИЕ! - Прибор Divino The One не должен использоваться как...
  • Page 213: Включение - Режим Ожидания

    Руководство по эксплуатации 4.1 Включение - Режим ожидания Чтобы включить изделие, просто прикоснитесь к ободу в любой его части. The One всего через несколько секунд наберет рабочую температуру и будет готов принять охлажденную бутылку. После активации прибор будет сохранять температуру охлаждения...
  • Page 214: Выбор Цвета Подсветки

    Руководство по эксплуатации 4.2 Выбор цвета подсветки Умный обод позволяет менять режим подсветки. Прикоснитесь к ободу 3 раза, затем переключайте цвета, прика- саясь к ободу. Чтобы подтвердить выбор цвета, не прикасайтесь к ободу в течение 5 секунд. Прикоснитесь к ободу 4 раза, и подсветка будет мягко переклю- чаться...
  • Page 215: Идентификационная Этикетка

    идентификационной этикетке, расположенной на изделии. Точное указание модели, серийный номер и год выпуска способствуют оперативному предоставлению необходимой технической помощи сети технического обслуживания Indel Webasto Marine S.r.l. Ниже приведен пример идентификационной этикетки. SN. XXXXXXXX ВНИМАНИЕ! - Запрещается удалять этикетки, для удобства чтения они должны быть закреплены, сохраняться в...
  • Page 216: Общие Требования По Безопасности

    Руководство по эксплуатации 6 Общие требования по безопасности Следующие правила техники безопасности касаются поведения пользователя во время использования устройства: ВНИМАНИЕ! - Не дотрагиваться до потенциально поврежденных или не изолированных кабелей, когда подключено электропитание. ВНИМАНИЕ! - В случае неисправности немедленно отключите прибор от основного источника питания. Обратитесь к квалифицированному...
  • Page 217 Руководство по эксплуатации после блока электропитания, оснащенного разъединителями (переключателями), которые позволяют полностью отключить подачу тока к прибору, и устройствами защиты, срабатывающими автоматически в случае повреждения. ВНИМАНИЕ! – Требуется убедиться, что сетевая система питания оснащена дифференциальным автоматическим выключателем для защиты от утечки тока. ВНИМАНИЕ! –...
  • Page 218: Окружающая Среда

    Руководство по эксплуатации 7 Окружающая среда Данное изделие соответствует требованиям директивы 2012/19/ UE RAEE по отходам электрического и электронного оборудования. Правильная утилизация изделия является необходимым условием для предотвращения возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья. Символ на изделии, упаковке и соответствующей документации...
  • Page 219: Допуски Расстояний Для Установки

    Руководство по эксплуатации 8 Допуски расстояний для установки Встроить Divino The One чрезвычайно просто. Все, что нужно – это спецификация отверстия, источник питания и вентиляция. 8.1 Минимальные допуски Убедитесь, что высота пространства внутри проема составляет минимум 400 мм, а отверстие удалено от внутренних стенок минимум...
  • Page 220: Спецификации Отверстия Для Установки

    Руководство по эксплуатации 8.2 Спецификации отверстия для установки Установочное отверстие для камеры на 154 мм может быть выполнено с помощью: • ЧПУ / гидроабразивной резки; • стандартной кольцевой пилы на 152 мм. Толщина столешницы: 1 мм - 65 мм Чтобы выполнить идеальную установку и обеспечить высокую эф- фективность...
  • Page 221: Столешницы Из Натурального Камня И Металла

    Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! - При установке предусмотреть минимальное расстояние между воспламеняемыми элементами; это расстояние не должно быть меньше 5 см. ВНИМАНИЕ! После выполнения установки убедиться, что все части под напряжением и узел компрессора доступны только при удалении панелей или других защитных систем. 8.3 Столешницы...
  • Page 222: Вентилируемая Установка

    Руководство по эксплуатации ющих тепло; • Убедиться, что основание и боковые стенки The One не загромож- дены; • Убедиться, что основание и боковые стенки The One не находятся в месте, где они уязвимы к повреждениям и преградам. 9.1 Вентилируемая установка В...
  • Page 223: Установка

    Руководство по эксплуатации производительность прибора можно повысить, избежав создания ко- роткого цикла воздуха, как на изображении. В таком случае рекоменду- ется предусмотреть вертикальную решетку. Несколько вентиляционных отверстий Одно вентиляционное отверстие 10 Установка Бережно извлеките Divino The One из коробки руками и медленно опустите...
  • Page 224: Электрические Соединения

    Руководство по эксплуатации 11 Электрические соединения Для работы Divino The One должен быть подключен к электрической сети. Более совершенное решение – это установка трансформатора (до- полнительное оборудование), способного автоматически переключаться между питанием от аккумулятора и питанием от сети, когда последнее доступно.
  • Page 225: Размеры Электрических Кабелей

    Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Если имеется зарядное устройство, оно должно быть подключено к аккумулятору, а не напрямую к прибору. 11.1 Размеры электрических кабелей Всегда использовать кабели соответствующего сечения. Минимальные значения поперечных сечений изложены в следующей таблице: Макс. длина кабеля 12 В Сечение...
  • Page 226: Гарантия

    Гарантия Indel Webasto Marine соответствует директиве ЕС 1999/44 / ЕС Срок действия Гарантия на устройство Isotherm Divino The One действительна в течение 3 лет, она покрывает стоимость работ по ремонту и замене, но только при условии, что работы осуществляются в...
  • Page 227 Руководство по эксплуатации Гарантия не распространяется на дефекты, повреждения или неисправности, вызванные: • Халатностью, небрежностью или нецелевым использовани- ем • Неправильной установкой или неосторожным использова- нием • Недостаточной вентиляцией • Неправильным электрическим соединением • Электропроводкой, с размерами менее номинальных • Неправильным...
  • Page 228 Руководство по эксплуатации Действия, которые необходимо предпринять после того, как выяснилось, что случай покрывается гарантией: Устройства Divino The One, установленные на лодке: Гарантийные работы должны проводится исключительно цен- трами технического обслуживания (CAT) сети компании Indel Webasto Marine. IWM не покрывает расходы на работы, прове- денные...
  • Page 229 Руководство по эксплуатации...
  • Page 232 Indel Webasto Marine Srl Indel Webasto Marine USA Via dei Ronchi n.11 3391 SW 42nd Street 47866 - Sant’Agata Feltria (RN) - ITALY Hollywood, FL 33312 Tel. +39 0541 848030 - Fax +39 0541 848 563 Phone (954) 984 8448 - Fax (954) 979 2533 E-MAIL: info@indelwebastomarine.com...

Table of Contents