Inhoud Product Overzicht Functies, Wat is meegeleverd Specificaties Product Details Opladen Steriliserende en Mijt dodende Functie in Automatische Modus Slimme en Willekeurige Route Steriliserende en Mijt dodende Functie in Handmatige Modus Power Bank Functie,Onderhoud Tips Probleemoplossing...
(Automatische Modus), of ze kan door gebruik te maken van de deksel met handvat oppervlaktes / voorwerpen steriliseren (Manual Modus). Power Bank: Laad uw telefoon of ander apparaat op door deze met de USB kabel te verbinden met SAAR. Wat is meegeleverd SAAR 1x USB Type-C oplaadkabel 1x...
Page 7
1 ‘CLEAN’ (Schoonmaak) Knop - Wanneer de deksel eraf is gehaald, drukt u kort op deze knop om ‘Bed Clean Modus’ (Automatische Modus) in te schakelen. - Wanneer de deksel eraf is gehaald, drukt u lang op deze knop om ‘Non-bed Clean Modus’ (Automatische Modus), met de functie voor het vermijden van obstakels, in te schakelen.
1. Verbind de Type-C kabel aan de adapter. 2. Stop de adapter in het stopcontact. 3. Verbind de Type-C kabel in de Type-C oplaadpoort van SAAR. De accu indicatie lampjes knipperen, Saar is aan het opladen. 4. Wanneer de 4 lampjes wit zijn geworden is Saar volledig opgeladen.
4. Druk kort op de ‘CLEAN’ knop de bovenkant om de Bed Clean Modus te activeren. In deze modus staat de ‘obstakel vermijdende functie’ uit. 5. SAAR zal in deze Bed Clean Modus het gehele oppervlakte steriliseren en desinfecteren. Ze stopt automatisch wanneer ze alles heeft gehad.
Page 10
4. Druk lang op de ‘CLEAN’ knop de bovenkant om de Non-bed Clean Modus te activeren. In deze modus staat de ‘obstakel vermijdende functie’ aan. 5. SAAR zal in deze Non-bed Clean Modus het gehele oppervlakte steriliseren en desinfecteren. Ze stopt automatisch wanneer ze alles heeft gehad.
Slimme en Willekeurige Route in de Automatic Modus Afhankelijk van de vorm en eigenschappen van het te steriliserende oppervlakte zal SAAR de optimale route bepalen. Ze kiest hier uit de volgende 2 mogelijkheden. S-vormige route Willekeurige Route...
3. Druk kort op de ‘CLEAN’ knop, houd het handvat vast en beweeg SAAR naar het te reinigen oppervlak, de beste afstand tussen oppervlak en SAAR is < 2 cm. De twee UV-C lampen op de bovenkant gaan nu automatisch aan. Handmatige Modus.
Page 13
Zet de Handmatige Modus aan vanuit Automatische Modus 1. Als SAAR in de Automatische Modus werkt, til deze dan op (zorg ervoor dat u de val-sensoren niet aanraakt of bedekt wanneer u Saar gebruikt), de Automatische Modus wordt uitgeschakeld en de wielen stoppen.
6.Spuit nooit een vloeistof of gas op SAAR, dit geld ook water, benzine tinner ed. 7.Beweeg de aandrijfwielen nooit met uw handen, dit kan de motoren beschadigen. 8.Zorg ervoor dat u altijd haren ed. Rondom de wielen verwijderd, voordat u SAAR aan het werk zet.
7. Zorg ervoor dat de sensoren schoon en vrij zijn zodat ze optimaal kunnen functioneren. 8.Zorg tijdens het opladen ervoor dat de netadapter en oplaadkabel goed verbonden zijn met SAAR. 9. Zorg ervoor dat de omgevingstemperatuur nooit boven de 60 ℃ komt, dit om schade aan de robot te voorkomen.
Probleemoplossing In geval SAAR helemaal niets doet probeer dan het volgende: - Probeer SAAR op te laden met de oplaadkabel. Laad SAAR net zolang op totdat ze volledig is opgeladen. - Zet de hoofdschakelaar op OFF en kijk of er geen haren of andere voorwerpen rond de wielen zitten.
Page 18
SAAR MK007S Smart Sterilisierungsroboter Benutzerhandbuch...
Page 19
Inhalt Produktübersicht Verschiedene Funktionen, Was ist inkludiert? Spezifikationen Produktdetails Ausführung der SAAR-Aufladung Sterilisierungs- und Milbenbekämpfungsfunktion – automatische Modi Smart Mapping & Zufallsroute im Automatikmodus Sterilisierungs- und Milbenbekämpfungsfunktion - manueller Modus Powerbank-Funktion, Wartung Tipps Fehlerbehebung...
Page 21
(Automatischer Modus), oder kann zum Sterilisieren von Gegenständen/Oberflächen per Hand gehalten werden (manueller Modus). Powerbank: Laden Sie Ihr Telefon oder andere Geräte auf, indem Sie sie über ein USB-Kabel an SAAR anschließen Was ist inkludiert im Set? SAAR 1x USB Typ-C Ladekabel 1x...
Page 24
1. ‘CLEAN’ Taste - Wenn die Schutzabdeckung abgenommen wird, kurz drücken, um den 'Bett-Reinigungsmodus' (Automatikmodus) einzuschalten. - Wenn die Abdeckung abgenommen wird, drücken Sie lange, um den "Nicht-Bett-Reinigungsmodus" (Automatikmodus) mit Hindernisvermeidungsfunktion einzuschalten. - Wenn die Handheld-Abdeckung montiert ist, drücken Sie kurz auf , um den 'Manuellen Modus' einzuschalten.
Ausführung der SAAR-Aufladung Bitte stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass SAAR nicht vollständig aufgeladen ist. 1. Schließen Sie das Kabel vom Typ C an das Netzteil an. 2. Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an. 3. Stecken Sie das Typ-C-Kabel in den Typ-C-Ladeanschluss von SAAR.
4. 'CLEAN'-Taste an der Oberseite kurz drücken und in den Bett- Reinigungsmodus booten, in dem die Hindernisvermeidungsfunktion ausgeschaltet ist. 5. SAAR läuft im "Bett-Reinigungsmodus", bis der gesamte Bereich sterilisiert und desinfiziert ist, und stoppt dann automatisch. 6. Wenn der Bett-Reinigungsmodus läuft, drücken Sie kurz auf die Taste...
Page 27
4. 'CLEAN'-Taste an der Oberseite lange drücken und in den Nicht-Bett- Reinigungsmodus booten, in dem die Hindernisvermeidungsfunktion eingeschaltet ist. 5. SAAR läuft im "Nicht-Bett-Reinigungsmodus" bis der gesamte zu sterilisierende Bereich sterilisiert und desinfiziert ist, dann stoppt er automatisch. 6. Wenn der Nicht-Bett Reinigungsmodus läuft, drücken Sie kurz auf die Taste...
Smart Mapping & Zufallsroute im Automatikmodus Je nach Form und Situation des zu sterilisierenden Bereichs wird SAAR die optimale Route intelligent planen. Es gibt zwei Hauptrouten wie unten aufgeführt. S-förmige Route zufällige Route...
2. Befestigen Sie die Schutzabdeckung an der Unterseite. 3. Drücken Sie kurz auf die Taste 'CLEAN', halten Sie den Tragegriff fest und bewegen Sie SAAR, bis seine Oberseite dem zu desinfizierenden Bereich in geringem Abstand (besser innerhalb von 2 cm) zugewandt ist, zwei UV-C-Lampen auf der Oberseite schalten sich automatisch ein und Sie booten in den manuellen Modus.
Page 30
Manuellen Modus vom automatischen Modus aus einschalten 1. Wenn SAAR im Automatik-Modus läuft, nehmen Sie SAAR von der Oberfläche auf, auf der es läuft (Hinweis: Berühren oder bedecken Sie nicht die Absturzsicherungssensoren an der Unterseite, wenn Sie SAAR nehmen), der Automatik-Modus schaltet sich aus und die Antriebsräder stoppen automatisch.
Powerbank-Funktion Sie können Ihr Mobiltelefon durch Einstecken eines geeigneten Ladekabels in den USB-Port von SAAR aufladen. Wenn die Akkuanzeige leuchtet, zeigt dies an, dass Ihr Telefon oder andere Geräte aufgeladen werden.. Wartung 1. Bitte halten Sie den Roboter immer sauber und trocken.
8. Wenn der Ladevorgang instabil ist, stellen Sie bitte sicher, dass das Netzteil und das Ladekabel in guter Verbindung mit SAAR stehen. 9. Bitte halten Sie diesen Roboter immer von Feuer oder einer Umgebung mit hohen Temperaturen über 60 ℃ fern, um Schäden zu vermeiden.
Für den Fall, dass der Roboter überhaupt nicht funktioniert, versuchen Sie es bitte wie hier beschrieben: - Versuchen Sie, SAAR mit dem Ladekabel aufzuladen, überprüfen Sie seine Leistung. Wenn seine Leistung nicht ausreicht, laden Sie weiter, bis er vollständig aufgeladen ist.
Page 35
SAAR MK007S Smart Sterilizing Robot User Manual...
Page 36
Product Overview Multiple Functions,What’s included in Package Specifications Product Details Operating the SAAR Charging Sterilizing and Mites Eliminating Function - Automatic Modes 07 Smart Mapping & Random Route in Automatic Mode Sterilizing and Mites Eliminating Function - Manual Mode Power Bank Function,Maintenance...
Page 38
(Automatic Mode), or can be hold via handheld cover to sterilize items/surfaces (Manual Mode). Power Bank: Charge your phone or other devices by connecting to SAAR via USB cable. What’s included in Package...
Specifications UV-C Power 4x2W Time for fully charge 3hours UV-C Wave 254nm Battery Size 4000mAh Weight: about 485g UV-C Intersity (3000x4)μW/cm² Dimensions Φ150x63mm Ultrasonic Frequency 30K~50KHz Working Temperature 60℃ ~ Charging Port USB Type-C Power Input 5V 2A...
Page 41
1‘CLEAN’ Button - When handheld cover is taken off, short press to turn on ‘Bed Clean Mode’ (Automatic Mode). - When handheld cover is taken off, Long press to turn on ‘Non-bed Clean Mode’ (Automatic Mode) with obstacle avoiding function. - When handheld cover is mounted, short press to turn on ‘Manual Mode’.
1.Connect Type-C cable to the power adapter. 2.Plug the power adapter into the power outlet. 3.Plug Type-C cable into Type-C charging port of SAAR. The battery Indicator lights flashes which indicates that SAAR is charging. 4.When the 4 lights turn on white, SAAR is fully charged.
4.Short press ‘CLEAN’ button at top surface, boot into Bed Clean Mode, in which obstacle avoiding function is off. 5.SAAR will run in ‘Bed Clean Mode’ until the entire area is sterilized and disinfected, then it will automatically stop.6.When Bed Clean Mode is...
Page 44
4.Long press ‘CLEAN’ button at top surface, boot into Non-bed Clean Mode, in which obstacle avoiding function is on. 5.SAAR will run in ‘Non-bed Clean Mode’ until the entire area is sterilized and disinfected, then it will automatically stop. 6.When Non-bed Clean Mode is ongoing, short press ‘CLEAN’ button to turn it...
Smart Mapping & Random Route in Automatic Mode According to the shape and situation of specific area to be sterilized, SAAR will intelligently plan the optimal route. There are two main routes as below. S-shaped Route Random Route...
2.Mount Handheld Cover onto the bottom surface. 3.Short press ‘CLEAN’ button.Hold the Handheld Stripe and move SAAR until its top surface faces to the area to be disinfected at a close distance (better within 2cm), two UV-C lamps at the...
Page 47
Turn on Manual Mode from Automatic Mode 1.When SAAR is running in Automatic Mode, take up SAAR off the surface on which it is running (Note: Do not touch or cover Anti-fall Sensors at the bottom surface when taking SAAR), Automatic Mode turns off and Driving Wheels stop automatically.
Power Bank Function You may charge your mobile phone by plug suitable charging cable into the USB port of SAAR. When the Battery Indicator Lights turn on, it indicates that your phone or other devices is charging. Maintenance 1.Please always keep the robot clean and dry.
7.Make sure the sensor is clean and unobstructed so as to ensure the sensors work properly. 8.If the charging is unstable, please make sure the power adapter and charging cable are in good connection with SAAR. 9.Please always keep this robot away from fire or high temperature environment above 60 ℃...
Troubleshooting In case that the robot does not operate at all, please try as below: -Try to charge SAAR with the charging cable, check its power. If its power is insufficient, continue to charge until it is fully charged. - Turn off the Main Power Switch, check if there are foreign items tangled on the wheels of the robot, and if yes, remove the foreign items and then restart the robot.
Page 52
SAAR MK007S Robot de stérilisation intelligent Mode d’emploi...
Page 53
TABLE DES MATIÈRES Présentation de l’appareil Fonctions multiples, inclus dans la boîte Spécifications Détails de l’appareil Fonctionnement de la charge Fonction de stérilisation et d’élimination des acariens - Modes automatiques Cartographie intelligente et itinéraire aléatoire en mode automatique Fonction de stérilisation et d’élimination des acariens - Mode manuel Fonction Power Bank, entretien Conseils et astuces...
Page 55
(mode manuel). Power Bank: Chargez votre téléphone ou d’autres appareils en vous connectant à SAAR via un câble USB. Ce qui est inclus dans la boîte SAAR 1x Câble USB Type-C 1 x...
Page 58
1 Bouton "nettoyage" - Lorsque le couvercle amovible est enlevé, une courte pression permet d’activer le "mode de nettoyage de lit" (mode automatique). - Lorsque le couvercle amovible est enlevé, appuyez longuement pour activer le "mode de nettoyage autre que lit" (mode automatique) avec fonction d’évitement des obstacles. - Lorsque le couvercle amovible est placé, une courte pression permet d’activer le "mode manuel".
Page 59
2.Branchez l’adaptateur secteur dans la prise de courant. 3.Branchez le câble de type C dans le port de charge de type C de SAAR. Le témoin lumineux de la batterie clignote, ce qui indique que SAAR est en cours de charge.
"mode nettoyage des lits", dans lequel la fonction d’évitement des obstacles est désactivée. 5.SAAR fonctionnera en "mode nettoyage des lits" jusqu’à ce que toute la zone soit stérilisée et désinfectée, puis il s’arrêtera automatiquement. 6.Pour sortir du "mode nettoyage des lits", appuyez brièvement sur le...
Page 61
"mode nettoyage autre que lits", dans lequel la fonction d’évitement des obstacles est activée. 5.SAAR fonctionnera en "mode nettoyage autre que lits" jusqu’à ce que toute la zone soit stérilisée et désinfectée, puis il s’arrêtera automatiquement. 6.Pour sortir du "mode nettoyage autre que lits", appuyez brièvement sur le...
Cartographie intelligente et itinéraire aléatoire en mode automatique Selon la forme et la situation de la zone à stériliser, SAAR planifiera intelligemment l’itinéraire optimal. Il existe deux itinéraires principaux comme illustré ci-dessous. Itinéraire en S Itinéraire aléatoire...
2.Montez le couvercle amovible sur la face inférieure. 3.Appuyez brièvement sur le bouton "CLEAN", tenez la poignée et déplacez le SAAR jusqu’à ce que sa surface supérieure soit tournée vers la zone à désinfecter à une courte distance (2 cm maximum), deux lampes UV-C s’allument automatiquement sur la surface supérieure et SAAR se met en...
Page 64
2.Montez le couvercle amovible sur la face inférieure. 3.Appuyez brièvement sur le bouton "CLEAN", tenez la poignée et déplacez le SAAR jusqu’à ce que sa surface supérieure soit tournée vers la zone à désinfecter à une courte distance (2 cm maximum), deux lampes UV-C s’allument automatiquement sur la surface supérieure et...
Fonction Power Bank Vous pouvez recharger votre téléphone portable en branchant le câble de charge approprié dans le port USB de SAAR. Lorsque les voyants lumineux de la batterie s’allument, cela indique que votre téléphone ou d’autres appareils sont en cours de charge.
8.Si la charge est instable, assurez-vous que l’adaptateur secteur et le câble de charge sont bien connectés avec SAAR. 9.Éloignez toujours le robot du feu ou d’une source de chaleur dépassant 60 ℃ pour éviter des dommages.
Dans le cas où le robot ne fonctionne pas du tout, vérifiez les points suivants : – Essayez de charger le SAAR avec le câble de charge, vérifiez son alimentation. Si sa puissance est insuffisante, continuez la charge jusqu’à ce qu’elle soit complète.
Need help?
Do you have a question about the SAAR and is the answer not in the manual?
Questions and answers