HAUTAU ZV/R Mounting And Operating Instructions

Additional locking

Advertisement

Quick Links

03/2013
Montage- und
Betriebsanleitung
Zusatzverriegelung ZV/R
operating instructions
Additional locking ZV/R
Sicherheitshinweise
Montage und Installation nur von sachkundigem und sicherheits­
bewusstem Fachpersonal. Lesen und beachten Sie die Angaben
in dieser Montage­ und Bedienungsanleitung, um Schäden und
Gefahren zu vermeiden.
Diese Anleitung ist für späteren Gebrauch/Wartung aufzubewahren.
Vor Wartungsarbeiten Netz abklemmen und vor unsachgemäßem
Wiederein schalten sichern. Montage, Leitungsverlegung und An schluss
nur durch zu gelassene Fach firmen. Bei der Installation die einschlägigen
Vorschriften (z.B.: VDE 0833/0815, ZH 1/494) beachten. Die Wartungs-
und Bedienvorschriften für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore
ZH 1/494 sind zu beachten.
Zusatzverriegelung nur mit HAUTAU-Steuerungen betreiben - nur so
kann eine Funktions garantie gewähr leistet werden. Bei Ver wendung von
Fremd fabrikaten keine Service- oder Garantie leistungen.
Es sind flexible Zuleitungen zu verwenden (nicht ein putzen). Bei der
Verlegung sind Beschä dig ungen durch Quetschung, Biegung und Zug
zu verhindern.
Leitungen so kurz wie möglich verlegen, die Leitungen zu den Antrieben
sind in Abzweigdosen zu verklemmen. Abzweigdosen sind für
Wartungsarbeiten zugänglich zu machen. Kabeltypen mit der örtlichen
Abnahme behörde festlegen (Feuerwehr, Brand schutzbehörde, TÜV etc).
Netz- und Akku-Anschluss erst nach Montage prüfung und Probelauf
durchführen.
Den Antrieb vor Bauschmutz und Feuchtigkeit schützen.
Sicherheitsrelevante Bauteile sind regelmäßig auf festen Sitz zu über-
prüfen und auf Verschleiß zu kontrollieren. Je nach Erfordernis sind die
Befestigungsschrauben nachzuziehen bzw. die Teile auszutauschen.
Defekte Motoren dürfen nicht geöffnet werden (Garantieverlust) und sind
zur Reparatur ans Werk zu schicken.
Achtung:
Die Montage und Installation hat sach gemäß, sicherheits bewusst und
nach An gaben der Anschlaganleitung zu erfolgen. Werden Ersatzteile,
Ausbauteile oder Erweiterungen benötigt, aus schließlich Original-
Ersatzteile verwenden.
Für eine ausreichende Befestigung der Beschlagteile ist zu sorgen.
Achtung Lebensgefahr:
Die Zusatzverriegelung nur mit
24 V DC betreiben, niemals an
230 V AC anschließen.
Danger to life:
Operate the additional locking with
24 V DC, only; never connect to
230 V AC.
Quetsch­ und Klemmgefahr:
Bei der Montage und Bedienung nicht
in den Fensterfalz und in die Zusatz-
verriegelung greifen.
During assembly work and operation,
do not reach into the window rabate
or into the additional locking.
167984D

Safety instructions

Mounting and installation has to be performed by trained, qualified
and safety­conscious electrical staff. Read and consider details
within these instructions to avoid damages and hazards.
These instructions should be kept for future use / maintenance.
Before servicing work, disconnect power supply and secure against
improper reconnection.
Installation, wiring and connection only by licensed companies.
During installation, observe relevant regulations (e. g. VDE 0833/0815).
The maintenance and operating instructions for power-operated
windows, doors and gates, ZH 1/494, must be observed, too.
Additional locking has to be operated with HAUTAU controls, only. This
is the only way to guarantee function. No service or warranty in case of
using third-party products.
Flexible wiring must be used (do not plaster in). During installation, avoid
damage due to pinching, twisting and pulling.
Lay wiring as short as possible, clamping the lines to the drives in
branch boxes.
Branch boxes must be readily accessible for servicing work.
Determine types of cables with the local inspection authorities (fire brigade,
fire-protection authority, technical supervisory authority, etc).
Mains and rechargeable-battery connections after assembly inspection
and trial run, only.
Protect drive from dirt and humidity.
Safety-related components should be checked regularly for tightness
and wear. Depending on the requirements, the fastening screws have to
be retightened or the parts have to be replaced.
Defective drives must not be opened (loss of warranty) and have to be
sent to works for repair.
Attention:
Assembly and installation must be carried out in a proper and safety-
conscious manner in keeping with the details of the instructions.
If replacement parts, extension elements or enlargements are required,
use original parts only. Ensure adequate fastening of the fitting parts.
Bei Wartungsarbeiten Netz abklemmen
und vor unsachgemäßem Wieder-
einschalten sichern.
Before servicing work, disconnect
power supply and secure against
improper reconnection.
Warnung
Gefährdung für Personen durch
Ge fahren aus dem Gerätebetrieb.
Danger of personal injury during
operation of device.
D
t
Warnung
Gefährdung für Material
durch falsche Handhabung.
Danger of material damage
due to incorrect handling.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZV/R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HAUTAU ZV/R

  • Page 1 ZH 1/494, must be observed, too. ZH 1/494 sind zu beachten. Additional locking has to be operated with HAUTAU controls, only. This Zusatzverriegelung nur mit HAUTAU-Steuerungen betreiben - nur so is the only way to guarantee function. No service or warranty in case of kann eine Funktions garantie gewähr leistet werden.
  • Page 2 Technische Daten Technical data Nennspannung 24 V DC Rated voltage 24 V DC Spannungstoleranzbereich -20% / + 30% Voltage tolerance range -20% / + 30% Restwelligkeit 10 % Remaining ripple 10 % Stromaufnahme 0,3 A Current consumption 0,3 A Anlaufstrom 0,75 A Starting current 0,75 A...
  • Page 3 - Festziehen der Schrauben mit 10 Nm (Pos. 1.5)* Maß z / dim. z Komplettansicht (Beispiel) Torx 30 Full view (example) ZV/R am Kunststoffrahmen ZV/R at PVC frame Flügeloberkante Top edge of sash 22 38 15 23 Maß z / dim. z...
  • Page 4 In case of using a safety bar, dim. z = 13 mm 12 ... 22 0 ... 10 Distanzplatte (optional) Spacer (optional) HAUTAU GmbH | Wilhelm-Hautau-Str. 2 | 31691 Helpsen | Germany | Tel +49 5724 393-0 | info@hautau.de | www.hautau.de...

This manual is also suitable for:

167984d

Table of Contents