Page 1
Montage- und Bedienungsanleitung Gasheizer Hexa Flame Abbildung ähnlich Bitte vor Zusammenbau und Bedienung sorgfältig alle Punkte lesen! Anleitung aufbewahren und bei Weitergabe des Produktes mit aushändigen! DEUTSCH ________2 ENGLISH _________24 FRANCAISE ______47 V2/2020_EM/CZGB-S...
Lieferumfang Alle nachfolgende Darstellungen dieser Montage- und Bedienungsanleitung haben nur anschaulichen Charakter. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Konstruktions- und Materialänderungen vorzunehmen. Die Teilebezeichnungen zu nachfolgender Abbildung finden Sie auf Seite 4. Teileübersicht V2/2020_EM/CZGB-S...
Einführung Diese Montage-/Bedienungssanleitung ist integrierender Bestandteil der beschriebenen Gasheizer und richtet sich an die Benutzer. Sie soll eine korrekte Verwendung und Wartung des Produktes garantieren. Die Montage-/Bedienungssanleitung sollte immer im Ganzen bleiben und während der Lebens- dauer der Gasheizer an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahrt werden. Bei Weitergabe des Produktes an Dritte ist diese Montage-/Bedienungssanleitung mit auszuhändigen.
Allgemeine Informationen Die Montage der Terrassenheizstahler soll von Personen ausgeführt werden, die in die Beachtung der Vorschriften und Sicherheitsmaßnahmen eingewiesen worden sind. • Lesen Sie die Anweisungen vor der Montage und Inbetriebnahme durch • Die Montage des Gasheizstrahler und die Lagerung der Gasflasche müssen in Übereinstimmung mit den geltenden Bes- timmungen erfolgen.
Sicherheitshinweise Warnung • Montagen und Reparaturen müssen von einem qualifizierten Fachpersonal/Servicetechniker durchgeführt werden. • Unsachgemäße Montage, Anpassungen und Abänderungen können zu Personen- oder Sachschäden führen. • Versuchen Sie nicht, den Gasheizstrahler in irgendeiner Weise zu verändern. • Die Montage dieses Gerätes und die Lagerung der Gasflasche müssen in Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen erfolgen.
Sicherheitshinweise Warnung • Wenn der Gasheizstrahler nicht verwendet wird, SCHLIESSEN Sie das Regelventil. Schließen Sie das Ventil der Gasflasche und den Gasregler nach Gebrauch. • Die Verwendung dieses Gerätes in geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist VERBOTEN. • Verwenden Sie den Gasheizstrahler nie bei Regen, die Glasröhre würde bei plötzlichem Kontakt mit Wasser zerbrechen. •...
1.53 Nominal heat input(Hs) (kW) 12.5 Butane:909 Gas consumption(g/h) Propane:893 Empasa GmbH Manufacturer Im Herrmannshof 10, 91595 Burgoberbach, 0063 CT 7212 Germany • Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use. • The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED.
Transport und Verpackung Transport der Gasheizer Für das Handling und den Transport der Gasheizer ist der Kunde verantwortlich, der für einen angemessenen Transport sorgen muss, ohne dass die Originalverpackung beschädigt wird. Eventuelle Produktschäden, die durch die Demontage und das Handling oder Transport nach der Installation verursacht werden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Das Verpackungsmaterial muss entsorgt und/oder wiederverwertet werden, gemäß...
Zusammenbau Schrauben Sie die Stellfüße in die Bodenplatte richten diese mit einer Wasserwaage am Aufstellort plan aus. Befestigen Sie das Unterteil auf der Bodenplatte den Schrauben Schieben Sie die 6 Stück Aluprofile in die Aussparungen der Brennereinheit . Verschrauben Sie diese mit den Schrauben V2/2020_EM/CZGB-S...
Page 12
Zusammenbau Schieben Sie nun die Schutzgitter in die Aluprofile. Außen Befestigen Sie die Gummidichtung auf der Glasröhre und schieben die Glasröhre in die Brennereinheit. V2/2020_EM/CZGB-S...
Page 13
Zusammenbau Setzen Sie den Deckel auf und befestigen Sie diesen rundum mit den Schrauben Befestigen Sie die Haltewinkel für den Flammschutz dem Deckel . Verwenden Sie dazu die Schrauben Setzen Sei den Flammschutz auf und befestigen Sie diesen rundum mit den Schrauben Schrauben Sie die Abstandshalter auf den Flammschutz...
Page 14
Zusammenbau Setzen Sie das Schutzgitter klein auf. Die angekanteten Stäbe zeigen dabei nach unten und werden in den Deckel gesteckt. Setzen Sie den Flammschirm zusammen. Beginnen Sie dabei mit den Ring-Außenteilen und setzen darauf den Abschlußdeckel. Verwenden Sie dazu jeweils die Schrauben Unterlegscheiben und Hutmuttern Befestigen Sie den Reflektorschirm...
Page 15
Zusammenbau Schließen Sie nun den Druckminderer inkl. Gasschlauch am Schraubanschluß durch Linksdrehen an. Achten Sie auf festen Sitz und führen Sie eine Dichtheitsprüfung durch. Siehe hierzu auch auf Seite 16. V2/2020_EM/CZGB-S...
Aufstellung und Aufstellort Warnung • Der Gasheizstrahler ist in erster Linie nur für die Verwendung im Freien vorgesehen. Stellen Sie stets sicher, dass eine ange- messene Frischluftzirkulation erfolgt. • Halten Sie stets einen angemessenen Abstand zu brennbarem Material ein, d. h. oben mindestens 45 cm und seitlich mindestens 70 cm.
Brenngasgeruch Warnung Flüssiges Propangas und Erdgas verfügen über künstliche Geruchstoffe, die insbesondere zur Feststellung von Brenngaslecks zugesetzt werden. Bei einem Gasleck können Sie das Brenngas normalerweise riechen. Da Propan (Flüssiggas) schwerer als Luft ist, können Sie den Gasgeruch in niedriger Höhe am Boden riechen. BEI JEDEM GASGERUCH MÜSSEN SIE SOFORT HANDELN!! •...
Inbetriebnahme HINWEIS! • Wenn die Zündflamme sich nicht zünden lässt oder erlischt, drehen Sie den Reglerknopf auf „OFF“ (aus). Eine Ausschaltdauer von 5 Minuten ist notwendig, bevor eine neue Zündung durchgeführt werden kann. Vergewissern Sie sich, dass der Reglerknopf auf die Position „OFF“ (aus) eingestellt ist, bevor der Gasheizstrahler erneut gezündet wird. •...
Luftkanälen abdecken. Warten Sie jedoch, bis der Gasheizstrahler völlig abgekühlt ist. • Optional ist über den Online-Shop www.empasa.de eine passende Abdeckhaube erhältlich. HINWEIS! In Umgebungen mit salzhaltiger Luft ( z. B. in Meeresnähe) tritt Korrosion schneller auf als sonst üblich. Überprüfen Sie häufig die korrodierten Bereiche und bessern Sie diese umgehend aus.
Problembehandlung HINWEIS! Bei Störungen sowie der Auffindung ihrer Ursachen müssen die geltenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Zündflamme zündet nicht Gasventil möglicherweise geschlossen Gasventil öffnen Brennstofftank leer Flüssiggasflasche auffüllen Öffnung blockiert Öffnung reinigen oder ersetzen Luft im Zufuhrsystem Luft aus Leitungen spülen Batterie leer Batterie gegen gleichen Typ tauschen...
Entsorgung Die Materialien, aus denen die Gasheizer bestehen, gehören nicht zu den Gefahrenstoffen. Für ihre Entsorgung und Verwertung liegen keine besonderen Vorschriften vor. WICHTIG: Nach Gebrauchsende der Gasheizer die jeweils gültigen Bestimmungen für die Entsorgung beachten. Denken Sie an den Umweltschutz. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Garantiebestimmungen Die empasa GmbH, Im Herrmannshof 10, 91595 Burgoberbach, gewährt Ihnen als Verbraucher in Deutschland eine Garantie von zwei (2) Jahren auf die Funktionalität Ihres Gasheizers, beginnend mit Rechnungsdatum. Unberührt davon bestehen Ihre ge- setzlichen Gewährleistungsrechte der Nacherfüllung, der Rücktritt oder die Minderung sowie Schadensersatz (§ 437 BGB).
Page 24
Assembly and Operation Manual Hexa Flame Gas Heater Similar model pictured Please read carefully before assembly and operation! Always include this instruction manual when passing the product on to third parties! V1/2020_EM/CZGB-S...
Page 25
Table of contents Delivered item(s) _________________________________________________________________________________________ 26 Parts overview ��������������������������������������������������������������������������������������� 26 Part description �������������������������������������������������������������������������������������� 27 Introduction _____________________________________________________________________________________________ 28 Symbols found in the assembly/operation manual ��������������������������������������������������������� 28 Intended use _____________________________________________________________________________________________ 28 Liability _________________________________________________________________________________________________ 28 General Information ______________________________________________________________________________________ 29 Safety instructions ________________________________________________________________________________________ 30 Safety instructions �����������������������������������������������������������������������������������...
Delivered item(s) All illustrations in this assembly and operation manual are for illustrative purposes only. The manufacturer reserves the right to make changes to the design and materials. The part designations for the following illustration can be found on page 27. Parts overview V1/2020_EM/CZGB-S...
Introduction This assembly and operation manual is an integral component of the gas heater and is designed for the user. It is to ensure correct use and maintenance of the product. The assembly/operation manual should always remain intact and stored in an easily accessible place for the lifetime of the gas heater. Always include this assembly/operation manual when passing the product on to third parties.
General Information Assembly of the patio heater should be carried out by persons who have been instructed with regard to the regulations and safety measures. • Please read through this manual before assembly and first operation • Assembly of the gas heater and storage of the propane cylinders must be carried out in accordance with valid legal provi- sions.
Safety instructions Warning • Assembly and repairs must be carried out by a qualified professional/service technician. • Improper assembly, modifications or changes can result in damage to one's person or property. • Do not attempt to modify this gas heater in any way. •...
Safety instructions Warning • The regulator valve must be kept CLOSED when the gas heater is not in use. Close the valve to the gas cylinder and the gas regulator after use. • Use of this heater in closed spaces can be hazardous and is therefore PROHIBITED. •...
1.53 Nominal heat input (Hs) (kW) 12.5 Butane: 909 Gas consumption (g/h) Propane: 893 Empasa GmbH Manufacturer Im Herrmannshof 10, 91595 Burgoberbach, 0063 CT 7212 Germany • Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use. • The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED.
Transport and packaging Transporting the gas heater The customer is responsible for the handling and transport of the gas heater and must ensure proper transport with no damage to the original packaging. The guarantee does not cover any damages to the product caused by disassembly, handling or trans- port after installation.
Assembly Screw the adjustable feet to the base plate and, using a level, align this at the location where the heater will stand. Attach the lower section to the base plate with the screws Push the 6 aluminium guides into the openings of the burner unit .
Page 35
Assembly Now slide the protective grilles into the aluminium guides. Outside Attach the rubber seal to the glass tube and slide the glass tube into the burner unit. V1/2020_EM/CZGB-S...
Page 36
Assembly Attach the canopy reflector with the screws Attach the bracket for the flame guard to the reflector For this use the screws Attach the flame guard with the screws Screw the spacers to the flame guard V1/2020_EM/CZGB-S...
Page 37
Assembly Fit the small protective grille The L-shaped rods should point downward and are to be inserted into the cover Assemble the reflector, beginning with the external ring parts and attaching the cover. For this use the screws washers and cap nuts Attach the reflector with the wing nuts...
Page 38
Assembly Now connect the pressure regulator incl. gas hose to the screw connector by turning it to the left. Check that the unit is firmly secured and test for leaks. For this, see page 39. V1/2020_EM/CZGB-S...
Set-up and placement Warning • The gas heater is intended for outdoor use. Always ensure that it is placed in an area with sufficient circulation of fresh air. • Keep a sufficient distance from flammable materials, i.e. keep clear at least 45 cm above and at least 70 cm from the sides. •...
Propane gas odour Warning Artificial odorants are added to liquefied propane gas and natural gas so that users notice gas leaks from the odour released. In the event of a gas leak, you will normally be able to smell it. Because propane (as liquefied petroleum gas) is heavier than air, any gas present can be smelled closer to the ground or floor.
Operating for first time IMPORTANT! • If the pilot does not ignite or goes out, turn the regulator dial to the "OFF" position. A 5-minute wait is required before attempting to ignite again. Make sure that the regulator dial is in the "OFF" position before reattempting to ignite the gas heater.
The gas heater may be covered to protect it from accumulation of dust and dirt whilst being stored. However, first wait until the gas heater is cooled completely. • A suitable cover for the gas heater is available at www.empasa.de. IMPORTANT! Corrosion occurs more quickly in environments with salty air (for example near the ocean). Check corroded areas frequently and repair promptly.
Troubleshooting IMPORTANT! In the event of problems and in finding their causes, the applicable safety regulations must be observed. Problems Possible causes Solutions Pilot light does not go on Gas valve may be closed Open gas valve Fuel cylinder empty Fill LPG cylinder Opening blocked Clean or replace opening...
Disposal The gas heater's materials are not designated as hazardous substances. They are not subject to any special regulations concerning their disposal and recycling. IMPORTANT: Observe the applicable regulations for disposal after the gas heater is no longer in use. Consider the environment.
Warranty Provisions The company empasa GmbH, located at Im Herrmannshof 10, 91595 Burgoberbach, Germany grants you as consumer in Germany a two (2) year warranty on the functionality of your gas heater, beginning on the date presented on the bill. This does not affect your statutory warranty rights of subsequent performance, rescission or reduction as well as damages (§...
Page 47
Instructions de montage et d’utilisation Chauffage au gaz Hexa Flame Illustration similaire Veuillez lire attentivement tous les chapitres avant le montage et l’utilisation ! Veuillez conserver le manuel et le remettre en cas de transmission du produit à un tiers ! V1/2020_EM/CZGB-S...
Page 48
Sommaire Contenu de la livraison ____________________________________________________________________________________ 49 Aperçu des pièces ������������������������������������������������������������������������������������ 49 Désignation des pièces �������������������������������������������������������������������������������� 50 Introduction _____________________________________________________________________________________________ 51 Symboles utilisés dans les instructions de montage/d'utilisation ���������������������������������������������� 51 Utilisation prévue _________________________________________________________________________________________ 51 Responsabilité ___________________________________________________________________________________________ 51 Informations générales ____________________________________________________________________________________ 52 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison Toutes les illustrations des présentes instructions de montage et d’utilisation ne sont présentées qu’à titre indicatif. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception et aux matériaux. Vous trouverez les désignations des pièces illustrées ci-après à la page 50. Aperçu des pièces V1/2020_EM/CZGB-S...
Contenu de la livraison Désignation des pièces Pieds ajustables Plaque de base Partie inférieure Brûleur Guidages en aluminium Grilles de protection Tube en verre Bague d'étanchéité Écrous papillon Écran réflecteur Petite grille de protection Écarteur M8 x 30 Protection anti-flamme Équerre de fixation pour protection anti-flamme Couvercle Vis M4 x 8...
Introduction Ces instructions de montage et d'utilisation font partie intégrante des chauffages au gaz décrits ici et s'adressent à l'utilisateur. Elles ont pour but de garantir une utilisation et un entretien corrects du produit. Les instructions de montage/d'utilisation doivent toujours être conservées dans leur intégralité et dans un endroit facilement accessible durant toute la durée de vie des chauffages au gaz.
Informations générales Le montage du chauffage radiant pour terrasse doit être effectué par des personnes instruites sur le respect des consignes et des mesures de sécurité. • Veuillez lire les instructions avant le montage et la mise en service de l'appareil. •...
Consignes de sécurité Avertissement • Les montages et réparations doivent être réalisés par un professionnel/technicien de service qualifié. • Un montage, des réglages ou des modifications inappropriés sont susceptibles d'entraîner des dommages corporels ou maté- riels. • N'essayez pas de modifier le chauffage radiant au gaz de quelque manière que ce soit. •...
Consignes de sécurité Avertissement • Si vous n'utilisez pas le chauffage radiant au gaz, veuillez REFERMER la vanne de régulation. Refermer la vanne de la bouteille de gaz et le régulateur de gaz après utilisation. • L'utilisation de cet appareil dans des pièces fermées peut être dangereuse et est INTERDITE. •...
Apport thermique nominal 12.5 (Hs) (KW) Butane 909 Consommation de gaz (g/h) Propane 893 Empasa GmbH Fabricant Im Herrmannshof 10, 91595 Burgoberbach, 0063 CT 7212 Allemagne • Refermez le robinet de la bouteille de gaz ou le régulateur après utilisation.
Transport et emballage Transport du chauffage au gaz Le client est responsable de la manipulation et du transport du chauffage radiant. Il est tenu de le transporter d'une manière ap- propriée et de veiller à ne pas endommager l'emballage. Les éventuels dommages causés par le démontage, la manipulation ou le transport subséquents à...
Assemblage Vissez les pieds ajustables dans la plaque de base mettez-les à niveau sur le lieu de montage à l'aide d'un niveau à bulle. Fixez la partie inférieure sur la plaque de base à l'aide des vis Enfoncez les 6 profils en aluminium dans les ouvertures de l'unité...
Page 58
Assemblage Enfoncez alors les grilles de protection dans les profiles en aluminium. Extérieur Fixez les joints en caoutchouc sur le tube en verre enfoncez le tube en verre dans l'unité de brûleur. V1/2020_EM/CZGB-S...
Page 59
Assemblage Posez le couvercle et fixez-le avec les vis sur tout le tour Fixez l’équerre de fixation de la protection anti-flamme le couvercle . Pour ce faire, utilisez les vis Posez la protection anti-flamme et fixez-la sur tout le tour avec les vis Vissez l’écarteur sur la...
Page 60
Assemblage Posez la petite grille de protection Veillez à ce que les barres tranchantes soient orientées vers le bas et soient insérées dans le couvercle Assemblez l’écran anti-flamme. Pour ce faire, commencez par les parties extérieures des bagues et posez le couvercle par-dessus. Utilisez ici les vis les rondelles et les écrous borgnes...
Page 61
Assemblage Reliez ensuite le réducteur de pression, tuyau de gaz inclus, au raccord à vis en le tournant vers la gauche. Veillez à une mise en place correcte et effectuez un test d'étanchéité. Voir également page 62. V1/2020_EM/CZGB-S...
Mise en place et lieu d’installation Avertissement • Le chauffage radiant au gaz est principalement destiné à une utilisation à l'extérieur. Assurez-vous que l'air circule de manière adaptée. • Veuillez respecter une distance appropriée par rapport aux matériaux inflammables, c'est-à-dire au moins 45 cm en haut et au moins 70 cm sur les côtés.
Odeur du gaz de combustion Avertissement Des odorisants artificiels ont été ajoutés au propane et au gaz naturel afin de permettre la détection des fuites. En cas de fuite de gaz, le combustible dégage une odeur. Dans la mesure où le propane (gaz liquide) est plus lourd que l'air, l'odeur de gaz peut être détectée à...
Mise en service REMARQUE ! • Si la flamme d'allumage ne s'allume pas ou s'éteint, tournez le bouton de régulation sur « OFF ». Il est nécessaire de garder l'appareil éteint pendant 5 minutes avant de pouvoir le rallumer. Assurez-vous que le bouton de contrôle est réglé...
Attendez cependant que le chauffage radiant au gaz soit complètement refroidi. • Une bâche de couverture adaptée est disponible en option dans la boutique en ligne www.empasa.de. REMARQUE ! Dans les environnements riches en air iodé (par ex. à proximité de la mer), la corrosion apparaît plus rapidement que d'habitude.
Que faire en cas de problème ? REMARQUE ! En cas de dysfonctionnement et durant la recherche de solutions, veuillez respecter les règles de sécurité applicables. Problèmes Causes possibles Solutions La flamme d'allumage ne s'allume pas Vanne de gaz éventuellement fermée Ouvrir la vanne de gaz Réservoir de combustible vide Remplir la bouteille de gaz liquide...
Élimination Les matériaux dont sont constitués les chauffages au gaz ne font pas partie des matières dangereuses. Leur élimination et leur recyclage n'est pas soumis à des réglementations particulières. IMPORTANT : Au terme de l'utilisation du chauffage au gaz, veuillez respecter les réglementations en vigueur relatives à l'élimina- tion des déchets.
Conditions de garantie L’entreprise empasa GmbH, Im Herrmannshof 10, 91595 Burgoberbach vous accorde, en tant que client résidant en Allemagne, une garantie de deux (2) ans sur le fonctionnement de votre chauffage radiant au gaz à compter de la date de facturation. Cela n’affecte pas vos droits légaux de garantie d’exécution ultérieure, de résiliation ou de réduction du prix de vente ainsi que de...
Need help?
Do you have a question about the Hexa Flame CZGB-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers