Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gerätebeschreibung und
Gebrauchsanweisung
Operation Manual
Description de l'appareil
RC 5
Sauerstoffkonzentrator

Advertisement

loading

Summary of Contents for GCE Group mediline RC 5

  • Page 1 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Operation Manual Description de l’appareil RC 5 Sauerstoffkonzentrator...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite Einleitung ............. . 1.1.
  • Page 3: Einleitung

    1. Einleitung Hierdurch wird ein extrem schneller Sauer- stoffkonzentrationsaufbau, unmittelbar nach dem Einschalten des Gerätes, erreicht. 1.1. Verwendungszweck [ RC 5 ] - für die Sauerstoffanreicherung der 1.3. Wichtige Gebrauchs- und Atemluft bei der Sauerstoff - Inhalations - Thera- Sicherheitshinweise pie zu Hause und in Kliniken.
  • Page 4: Einschalten

    Der [ RC 5 ] ist mit dem mitgelieferten Netz- 2.6. Datenschnittstelle Version D kabel zu verbinden. Den Netzstecker in eine Mit Hilfe des mitgelieferten Kabels kann der Steckdose einstecken. Konzentrator an einen Computer mit serieller Schnittstelle angeschlossen werden. Dadurch 2.2.
  • Page 5 Konzentrator Service & Diagnose Nach drücken der Servicetaste sind folgende Daten zu sehen: Serviceknopf Benennung Information x mal drücken Seriennummer Individuelle Seriennummer des Geräts Sprache GB, F, NL, D und andere Einstellbar Servicetelefonnummer Servicetelefonnummer des Fachhandelspartners Software Version & Ausstattung Gerätetyp/Ausstattung RC5M, RC5SM etc.
  • Page 6: Störungen Und Deren Beseitigung

    4. Störungen und deren Beseitigung Ausfallerscheinung Fehlerursache Fehlerbeseitigung Gerät läuft nicht Keine Netzspannung Prüfen, ob Netzkabel korrekt Display NETZ angeschlossen ist Intervallton ertönt Gerätesicherung defekt Gegebenfalls Haussicherung prüfen Service anrufen Gerät läuft Flow zu groß korrekten Flow einstellen Display O2 < 82% Kompressor aus Sauerstoffkonzentration Gerät aus- und wieder einschalten.
  • Page 7: Reinigung

    5. Reinigung Wöchentlich Anfeuchterflasche und Kappe, wie oben beschrie- ben, reinigen. Anschließend in Wasser ausko- Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, bitte das chen, ca. 10 bis 15 Minuten, oder im Geschirr- Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der spüler bei maximaler Temperatur spülen (ohne Steckdose ziehen.
  • Page 8: Technische Daten

    7. Technische Daten Modell [RC5] Modell [RC5S] Umgebungs- temperatur Betrieb 10 bis 40 °C 10 bis 40 °C Abmessungen: 55 x 21,5 x 55 cm 55 x 21,5 x 55 cm Gewicht: ca. 21 kg ca. 21 kg Betriebsspannung: 230 V+/-10% 230 V+/-10% 50 Hz 50 Hz...
  • Page 9: Lieferumfang

    8. Lieferumfang Bezeichnung Best.Nr. [ RC 5 ] M 14.090.300 bestehend aus: Grundgerät (Sauerstoffkonz. Überwachung) mit Netzkabel, Einweg-Sprudelbefeuchter 340ml, 2m Verlängerungsschlauch, Nasenbrille, Schlauchverbindungsstück gerade, Ersatzgrobstaubfilter [ RC 5 ] M I 14.090.302 bestehend aus: Grundgerät siehe [ RC 5 ] M ohne Einwegsprudelanfeuchter Ionisationsadapter, Fernbedienung, Sauerstoffmaske, Stativ [ RC 5 ] M D 14.090.301...
  • Page 10 Zubehör und Ersatzteile: Nasenbrille Grobstaubfilter Sauerstoffmaske ohne Schlauch Schlauchtülle mit Überwurfmutter Sauerstoffmaske mit Schlauch Netzkabel Anfeuchterflasche autoklavierbar Antistatikspray Sterilwasser 340ml Bakterienfilter Sauerstoffschlauch 2m Desinfektionsspray Sauerstoffschlauch 15m Stativ Schlauchverbinder gerade Schnittstellenkabel Konzentrator-Computer Winkeladapter mit 30cm Silikonschlauch Software 9. Gewährleistung • Wir garantieren für einen Zeitraum von 3 Jahren (Gewährleistungszeitraum), dass unsere Produkte frei von Herstellungs- oder Materialfehlern sind.
  • Page 11 Operation Manual RC 5 Oxygen Concentrator...
  • Page 12 Table of Contents Contents Page Introduction ............1.1.
  • Page 13: Introduction

    1. Introduction No clinically significant symptoms have been diagnosed during treatments with 50% oxygen for up to seven days. 100% oxygen given for 24 1.1. Use hours, however, leads to cellular and functional le- (RC 5) - for the oxygen enrichment of the air for sions of the lungs (cell changes of the respiratory domestic and clinical oxygen inhalation therapies.
  • Page 14: Important Use And Safety Instructions

    3rd Step: The molecular sieve airs by expelling The air supply must not be obstructed because the nitrogen contained with the help of a part of cooling air is needed for the compressor. the extracted oxygen. Connect the (RC 5) to the mains cable sup- By this 3-column method alternately (cyclical- plied.
  • Page 15: Data Interface Option D

    2.6. Data Interface Option D The detachable ionization head should be clea- ned once a week or when used by a different pati- By means of the cable supplied the concentrator ent (see also 5. Cleaning). can be conntected to a computer with SB-interfa- ce.
  • Page 16: Cleaning

    Symptom Cause Remedy Compressor off Device became too hot Let device cool off for 30 min., Display: Temperature due to wrong placing place correctly, turn on again Interval sound Device became too hot because Clean filter fleece and turn on again coarse dust filter is blocked Device defect Call service...
  • Page 17: Maintenance Intervals

    6. Maintenance Intervals Inspection and maintenance Once a year or after max. 2800 working hours by the service technician responsible Operational check Every six month by service technician responsible Coarse dust filter Clean filter fleece once a week. If blocked, exchange by the service technician responsible.
  • Page 18: Equipment Supplied

    Model (RC 5) Model (RC 5) S Option M Oxygen measurement 21-98 Vol.% O2 +/- Vol.% O2 Option I Ionization capacity approx. 5 mio. ions/cm 8. Equipment supplied Description order no. (RC 5) M 14.090.300 consists of: main unit (oxygencon. monitoring) with mains cable, spare coarse dust filter (RC 5 M) I 14.090.302...
  • Page 19: Guarantee

    Recommended Equipment and Spare Parts: 9. Guarantee Nasal canula 13300 The guarantee is granted for 1 year from the date Oxygen mask without hose of delivery. on defects that are due to improper Oxygen mask with hose materials or manufacturing faults. Defects cover- Steril water 500ml Kendall ed by the guarantee will be cleared in accordance Fixing device for sterile water 500 ml...
  • Page 21 Description de l’appareil RC 5 Concentrateur d’oxygène...
  • Page 22 Table des matières Contenu Page Introduction ............1.1.
  • Page 23: Introduction

    1. Introduction Effets secondaires Sous réserve de stricte observation des contre-in- dications indiquées ci-dessus, aucun effet secon- 1.1. Application daire n‘est à craindre lors de l‘application de la (RC 5) permet l‘enrichissement de l‘oxygène de thérapie avec une pression d‘oxygène normale. l‘air inhalé...
  • Page 24: Principales Instructions De Service Et Consignes De Sécurité

    séparer des molécules d‘oxygène filtrées par le ta- vailler sur l‘appareil à proximité d‘une source lu- mis moléculaire. mineuse ou d‘une flamme. 3ème étape: le tamis moléculaire est soumis à Les dérangements électromagnétiques ex- aération, ce qui a pour effet d‘expulser l‘azote térieurs ne présentent aucun danger pour l‘utilisa- qu‘il contient.
  • Page 25: Arrêt De L'appareil

    Sur l‘écran d‘affichage sont indiquées les heures traitement. Un filtre anti-bactérien peut égale- de service, l‘état de fonctionnement et, en option ment être utilisé. I, la durée du traitement (mise en marche de l‘io- Ne pas utiliser d‘humidificateur lors de l‘ioni- nisation).
  • Page 26: Perturbations Et Élimination Des Perturbations

    4. Perturbations et élimination des perturbations Manifestation de de la panne Origine de l‘erreur Elimination l‘erreur L‘appareil ne fonctionne pas Absence de tension de réseau Vérifier si le câble de réseau est Ecran d‘affichage RESEAU correctement branché et le cas échéant Signal sonore intermittent Système de sécurité...
  • Page 27: Nettoyage

    5. Nettoyage autoclavable, celui-ci doit être nettoyé ou autocla- vé conformément aux indications fournies par le fabricant. Le non-respect des prescriptions indi- Avant de commencer le nettoyage, arrêter l‘ap- quées peut entraîner une contamination de l‘hu- pareil et débrancher la fiche de contact. midificateur bouillonnant.
  • Page 28: Volume De Livraison

    Poids: Env. 21 kg Env. 21 kg Tension de service: 230 V+/-10% 230 V+/-10% 50 Hz 50 Hz Courant nominal: 2,0 A 2,0 A Débit: de 0,1 à 5 l/min de 0,1 à 6 l/min Concentration d‘oxygène à 0,1-3 l/min. 0,1-4 l/min.
  • Page 29: Garantie

    (RC 5) SM I 14.090.305 composé des éléments suivants: appareil de base voir (RC 5) SM, adaptateur d‘ionisation, télécommande, support (RC 5) S M D 14.090.304 composé des éléments suivants: appareil de base voir (RC 5) SM, Raccord d‘interface (RC 5) S M I D 14.090.306 composé...

This manual is also suitable for:

Mediline rc 5s