Rebel CRUISER+ ZAB0012 User Manual

Rebel CRUISER+ ZAB0012 User Manual

Electric hoverboard
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC HOVERBOARD
DE
Bedienungsanleitung
EN
User's manual
Instrukcja obsługi
PL
Manual de utilizare
RO
model: ZAB0012

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rebel CRUISER+ ZAB0012

  • Page 1 ELECTRIC HOVERBOARD Bedienungsanleitung User’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare model: ZAB0012...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen, lesen Sie alle Anweisungen und heben diese auf zum späteren Nachschlagen. Diese Bedienungsanleitung enthält nützliche Tipps und Tricks sowie wichtige Sicherheits-Anleitungen über Verwendung und Handhabung des Geräts. Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung des Geräts verursacht wurden.
  • Page 4 Bedienungsanleitung Vorbereitungen vor der Inbetriebnahme Bevor Sie den Roller benutzen, stellen Sie sicher dass: • Die Batterie voll aufgeladen ist • Die Reifen in gutem Zustand sind Hinweis: Im Falle dass sich die Räder blockieren, schaltet sich das Gerät nach 2 Sekunden aus. Gewichtsbeschränkung Bitte beachten Sie, das Fahrzeug hat Einschränkungen bezüglich des Gewichts des Benutzers: • Maximum: 120 kg...
  • Page 5: Bedienung

    Bedienungsanleitung Fahrtipps • Es wird empfohlen, bequeme Kleidung zu tragen, die Bewegungen des Benutzers nicht blockieren, begrenzen oder beschränken. • Tragen Sie bequeme, flache Schuhe, um Flexibilität und volle Beweglichkeits-Bereich zu behalten. • Üben Sie Ihre Fahrkünste in einem offenen Gebiet, mit flachen und ebenen Untergrund. Vermeiden Sie Orte mit Fußgängern und Hindernissen, bevor Sie nicht das Gefühl haben, Sie sind mit Ihrem fahrerisches Können komfortabel, stellen Sie sicher, Sie haben am Fahrzeug, Beschleunigung, anhalten und Umdrehungen gemeistert, bevor Sie eine höhere Geschwindigkeit versuchen.
  • Page 6 Bedienungsanleitung Bedienungsschritte: Schritt 1: Stellen Sie das Fahrzeug auf eine flache und stabile Oberfläche. Drücken Sie den Netzschalter um dass Fahrzeug einzuschalten. Das Fahrzeug kann sich in beide Richtungen bewegen. Die Batterieanzeige auf der Oberseite des Gerätes wird grün. Hinweis: Nach dem Einschalten des Fahrzeugs blinken die blauen Lichter. Sie leuchten, solange sich der Benutzer auf der Plattform befindet (auf jeder Seite wird angezeigt, ob sich ein Fuß...
  • Page 7 Bedienungsanleitung Schritt 6: Fahrzeug anhalten. Beim absteigen, stellen Sie sicher das Fahrzeug steht still. Mit einem Fuß heruntersteigen, danach mit dem anderen Fuß heruntersteigen. Drücken Sie die Netztaste um das Gerät auszuschalten. Hinweis: Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, bleibt es für 15-30 Minuten eingeschaltet, so dass Sie darauf treten und weiterfahren können, ohne die Netztaste zu betätigen.
  • Page 8 Bedienungsanleitung • Wenn der Batteriestand übermäßig niedrig ist, verlangsamt sich das Gerät automatisch. Es ist ein Hinweis für den Benutzer sofort zu verlangsamen, anzuhalten und heruntersteigen! Versuchen Sie nicht, weiter zu fahren, bis die Batterie nicht aufgeladen ist, da die Gefahr herunterzufallen besteht. Fahren Sie nicht weiter mit dem Fahrzeug, da das System automatisch die Basis der Plattform kippt, um das Benutzen des Gerätes zu verbieten - erhöhtes Sturzrisiko! • Wenn die Batteriespannung niedriger ist als die Schutzspannung (10% Batterie),...
  • Page 9 Bedienungsanleitung und aufladen. Das Fahrzeug nicht weiter verwenden, das System wird den Boden der Plattform automatisch kippen, um die weitere Verwendung des Gerät zu unterbinden - Sturzrisiko wird erhöht! • Das Fahrzeug nicht weiter verwenden wenn aus der Batterie Geruch oder Flüssigkeiten austreten. • Das Fahrzeug nicht während des Ladevorgangs verwenden! • Vor dem aufladen Stellen Sie sicher der Ladeanschluss ist trocken! • Benutzen Sie zum Aufladen nur das mitgelieferte/autorisierte Ladegerät.
  • Page 10: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Schocks oder Stöße während des Fahrens verzerrt worden sein könnten. So kalibrieren Sie das Gerät: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Stellen Sie den Cruiser auf flachen und ebenen Boden. Es ist wichtig, dass beide Räder auf gleicher Höhe sind. 3. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass beide Räder richtig positioniert sind und das Gerät stabil auf ebenem Boden steht, drücken und halten Sie die Taste Ein/Aus etwa.
  • Page 11 Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
  • Page 12: Safety Instructions

    User’s manual Before operating this vehicle, read all the instructions and keep it for future reference. This manual includes useful tips and tricks as well as important safety information on use and handling of the device. Producer does not claim liability to any damages or injuries caused by inappropriate use and handling of the device.
  • Page 13 User’s manual Preparation before operation Before using the vehicle, make sure: • the battery is fully charged • tires are in good condition Note: in case of a tire stall, the device will enter power off mode after 2 seconds. Weight limitations Please note, the vehicle poses restrictions concerning user's weight: • maximum: 120 kg • minimum: 23 kg Do not overload the vehicle, as it may lead to damage and injuries.
  • Page 14: Product Description

    User’s manual Riding tips • It is recommended to wear comfortable clothing that do not block, limit or restrict movements of the user. • Wear comfortable, flat shoes to maintain flexibility and full motion range. • Practice your riding skills in an open space, on flat and even surface. Avoid places with pedestrians and obstacles before you feel you are comfortable with your driving skills.
  • Page 15 User’s manual Operation steps: Step 1: Set the vehicle on flat and stable surface. Press the power button to turn it on. The vehicle can face either direction. The battery indicator on the top of the device will turn green. Note: after switching the vehicle on, the blue lights will flash. They will be on, for as long as the user is on the platform (each side indicate whether a foot is placed on distinct platform).
  • Page 16 User’s manual Step 6: When you are ready to get off, slow down, stop the device and step off with one foot first, then the other foot. When getting off, make sure the device is still. Press the power button to turn the vehicle off. Note: If you don’t switch device off, it will stay on for 15-30 minutes allowing you to step on it and continue riding without engaging on/off switch. If not used within that period, it will automatically switch off after the time is up. WARNING! • The vehicle has 4 sensors below the pedal, when the operator steps on the pedal, the vehicle adjust itself to balancing pattern automatically.
  • Page 17: Max Speed

    User’s manual continue using the vehicle, as the system will automatically tilt the base of the platform to prohibit using the device – risk of falling is increased! • If the battery voltage is lower than the protection value (10% battery), 15 seconds later the vehicle will enter into power off mode.
  • Page 18 User’s manual • Charge the vehicle only with the included/authorized charger. • Do not continue driving when the battery reaches minimum, as this will affect battery’s life. • Warning: during continuous large current discharge (after about 15 seconds, of e.g. a long-time climbing a very steep slope) the vehicle will enter into power off mode. Charging 1. Plug the charger into mains socket (100 – 240 V; 50/60 Hz). The indicator on the charger lights up green.
  • Page 19: Specification

    User’s manual 4. When the red indicator stops to flash, the calibration is finished. 5. Power off and then power on the device again. The cruiser is ready to use. CLEANING • Do not clean this device when in the process of charging! • Clean the unit’s exterior periodically with a soft, slightly damp cloth. Never use chemical agents to clean this device. STORAGE • Do not store the vehicle if its battery level is very low or discharged.
  • Page 20 User’s manual English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Page 21 Instrukcja obsługi Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Poniższa instrukcja obsługi zawiera wiele użytecznych wskazówek i porad na temat użytkowania i jazdy, jak również instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi i konserwacji urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia czy obrażenia powstałe wskutek nieprawidłowego użycia produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA • Produkt należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami. Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w zbyt wysokich temperaturach. Produkt należy chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
  • Page 22 Instrukcja obsługi WAŻNE: Stopień ochrony na wodę i pył nie jest stały i może się obniżać w wyniku codziennego użytkowania urządzenia. Pomimo klasyfikacji zgodnie z normą IP54, w pewnych sytuacjach może dojść do uszkodzenia urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych oraz uszkodzeń spowodowanych przez ciecze. Przygotowanie do jazdy Przed użyciem, należy upewnić się, że: • Bateria jest w pełni naładowana...
  • Page 23: Opis Produktu

    Instrukcja obsługi niego samego i osób znajdujących się w jego otoczeniu. • Należy zachować bezpieczną odległość od innych pojazdów, aby uniknąć kolizji. • Należy pamiętać, że podczas jazdy, wzrost użytkownika jest powiększony o wysokość na jakiej znajduje się platforma urządzenia. Należy zwrócić na to szczególną uwagę podczas przejeżdżania np. przez drzwi. • Nie należy obsługiwać urządzenia w czasie deszczu lub podczas opadów śniegu. Zabrania się jeździć na śliskich powierzchniach (np. śnieg, lód, mokre powierzchnie). • Zabrania się jeździć na powierzchniach pokrytych luźnym materiałem, lub zrobionych z elementów które mogłyby się wkręcić w koła pojazdu (np. dywan z długiego włosia). Wskazówki dot. jazdy • Zaleca się nosić wygodny ubiór, który nie ogranicza, nie blokuje ani nie utrudnia zakresu ruchów użytkownika.
  • Page 24 Instrukcja obsługi OBSługA Urządzenie posiada wbudowany żyroskop i akcelerometr, dzięki którym wyznacza balans. Podstawową zasadą obsługi tego urządzenia jest balansowanie środkiem ciężkości ciała użytkownika. Użytkowanie Krok 1: Należy umieścić urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Następnie nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Urządzenie może być skierowane w dowolnym kierunku. Wskaźnik baterii zaświeci się na zielono. Uwaga: po włączeniu urządzenia zaświecą się niebieskie światła. Światła będą się...
  • Page 25 Instrukcja obsługi Uwaga: nie należy obsługiwać urządzenia, jeśli wskaźnik pracy świeci na czerwono. Czerwony wskaźnik działania sygnalizuje błąd lub niewłaściwe działanie. Krok 5: Aby skręcić w prawo, należy przesunąć prawą stopę w przód; aby skręcić w lewo, należy przesunąć lewą stopę w przód. Krok 6: Należy zatrzymać urządzenie. Zejść jedną nogą, a następnie drugą. Przed zejściem z urządzenia należy się upewnić, że urządzenie się nie przemieszcza. Nacisnąć...
  • Page 26 Instrukcja obsługi • migające czerwone - poziom baterii poniżej 20% naładowania; konieczne ładowanie (urządzenie będzie również wydawać sygnały dźwiękowe) OSTRZEŻENIE: • Należy sprawdzić poziom naładowania baterii przed każdym użyciem. Nie należy używać tego urządzenia, jeśli wskaźnik baterii świeci na żółto lub miga na czerwono, sygnalizując niski poziom naładowania baterii. • Jeśli bateria jest mocno rozładowana, urządzenie automatycznie zwolni. Użytkownik musi w tym wypadku bezzwłocznie zwolnić, zatrzymać się i zejść z urządzenia. Zabrania się używania sprzętu do czasu naładowania baterii - niezastosowanie się grozi upadkiem. Nie należy kontynuować użytkowania pojazdu; urządzenie automatycznie przechyli platformy w celu zapobiegnięcia używania pojazdu - zwiększone ryzyko upadku! • Jeśli napięcie baterii spadnie poniżej dopuszczalnego poziomu (10% baterii), zostanie uruchomione zabezpieczenie i urządzenie wyłączy się po 15 sekundach.
  • Page 27 Instrukcja obsługi BATERIA I łAdOWANIE Akumulator Przed użyciem, należy sprawdzić czy bateria jest naładowana. Nie należy jeździć na urządzeniu jeśli poziom jego baterii jest niski! Żółty lub migający czerwony wskaźnik oznaczają niski poziom baterii. W takim przypadku, należy zakończyć jazdę i naładować urządzenie. Nie należy kontynuować użytkowania pojazdu; urządzenie automatycznie przechyli platformy w celu zapobiegnięcia używania pojazdu - zwiększone ryzyko upadku! • Zabrania się używać urządzenia jeśli z baterii cieknie, wydobywa się zapach lub gdy jej temperatura zbytnio się zwiększyła.
  • Page 28 Instrukcja obsługi KAlIBRACjA uRZĄdZENIA Deskorolka Cruiser gotowa jest do użycia zaraz po wyjęciu z opakowania. W trakcie użytkowania, szczególnie po jeździe po nierównym, zróżnicowanym terenie może dojść do rozkalibrowania się urządzenia. Rozkalibrowanie urządzenia powoduje, iż niemożliwa jest dalsza jazda, co sygnalizowane jest poprzez migający czerwony wskaźnik zamontowany w urządzeniu. Gdy taka sytuacja ma miejsce należy przeprowadzić kalibrację. Czynność ta ma na celu odpowiednie ustawienie żyroskopu urządzenia oraz jego czujników, których odczyty mogły ulec zakłóceniu na skutek uderzeń lub wstrząsów podczas jazdy.
  • Page 29 Instrukcja obsługi • Maks. kąt podjazdu: 15º • Stopień ochrony: IP54 • Wysokość podwozia: 60 mm • Wysokość platform: 156 mm • Rozmiar kół: 10” • Waga: 11,25 kg * zasięg uzależniony jest od wielu czynników; podana wartość przedstawia maksymalny zasięg jaki urządzenie jest w stanie pokonać bez potrzeby ponownego ładowania Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko...
  • Page 30: Instructiuni Privind Siguranta

    Manual de utilizare Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Acest manual include sfaturi utile, precum și informații importante referitoare la utilizarea și manipularea aparatului. Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
  • Page 31 Manual de utilizare Inainte de functionare Inainte de a utiliza produsul, asigurati-va ca: • bateria este incarcata complet • anvelopele sunt in stare buna Notă: în cazul în care se blochează o roată , dispozitivul se va opri automat după 2 secunde.
  • Page 32: Descriere Produs

    Manual de utilizare Sfaturi pentru condus • Este recomadat sa purtati haine confortabile care nu blocheaza, limiteaza sau restrictioneaza miscarile utilizatorului. • Purtati incaltaminte confortabila, cu talpa plata pentru a va mentine flexibilitatea. • Pentru exersarea condusului, exersati intr-un spatiu deschis, pe o suprafata plana si un uniforma. Evitati locurile cu pietoni si obstacole atata timp cat nu stapaniti bine condusul vehiculului.
  • Page 33 Manual de utilizare Pasi de urmat: Pas 1: Puneti vehiculul pe o suprafata plana si stabila. Porniti vehiculul. Indicatorul bateriei va deveni verde. Notă: după pornirea vehiculului, luminile albastre vor lumina intermitent. Acestea vor rămâne pornite atâta timp cât utilizatorul este pe platformă (fiecare parte arată dacă un picior este pus pe o platformă...
  • Page 34 Manual de utilizare Notă: Dacă nu opriți dispozitivul, acesta va rămâne pornit timp de 15-30 minute, permițându-vă să pășiți pe acesta și să vă continuați deplasarea fără a acționa butonul de pornire/oprire. Dacă nu este utilizat această perioadă, dispozitivul se va opri automat.
  • Page 35 Manual de utilizare Indicator operare: • cand utilizatorul paseste pe platforma, indicatorul de functionare se va aprinde in verde • in caz de eroare, indicatorul lumineaza in rosu. DISTANTA PARCURSA (CU BATERIA INCARCATA COmPLET) Distanta pe care vehiculu o poate parcurge depinde de multi factori dintre acestia multi pot reduce semnificativ distanta parcursa: • Topografia terenului: suprafetele neregulate reduc distanta, • greutatea utilizatorului,...
  • Page 36 Manual de utilizare • Atenție: în timpul unei descărcări mari de curent continue (după aproximativ 15 secunde, ex. urcarea îndelungată pe o pantă foarte abruptă) vehiculul va intra automat în modul de oprire. Incarcare 1. Introducei incarcatorul in priza de perete (100 – 240 V; 50/60 Hz). Se va aprinde lumina verde de pe incarcator.
  • Page 37 Manual de utilizare 4. Când indicatorul roșu se oprește din iluminarea intermitentă, calibrarea este finalizată. 5. Opriți și apoi porniți din nou dispozitivul. Acesta este gata de utilizare. CURATARE • Nu curatati dispozitivul cand este pus la incarcat! • Curatati suprafata aparatului cu un material textil moale, usor umed. Nu folositi agenti chimici pentru a curata dispozitivul.
  • Page 38 Manual de utilizare Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu...
  • Page 40 www.rebelelectro.com...

Table of Contents