Download Print this page

Advertisement

Quick Links

• Remove your device. Turn the door around so that the
peek-a-boo mirror faces baby and push to "snap"
in place.
• Retirer l'appareil. Faire pivoter le couvercle afin
que le miroir soit tourné vers bébé et appuyer pour
l'enclencher.
• Nehmen Sie das Gerät heraus. Drehen Sie die
Abdeckung herum, sodass der Guck-Guck-Spiegel
zu Ihrem Kind hin zeigt, und lassen Sie sie durch
Drücken sicher einrasten.
• Verwijder uw apparaat. Draai het klepje om zodat
baby in de kiekeboespiegel kan kijken. Vervolgens het
klepje vastdrukken.
• Rimuovere il dispositivo. Girare lo sportellino in
modo tale che lo specchietto cucù sia rivolto verso il
bambino e premere per agganciarlo in posizione.
• Retirar el dispositivo. Girar la tapa de modo que el
espejito sorpresa quede en dirección al bebé y apretar
para encajarla.
• Fjern enheden. Vend dækslet, så spejlet vender mod
barnet, og "klik" det fast.
• Retire o aparelho. Vire a tampa ao contrário de forma
a que o espelho fique de frente para o bebé e empurre
para encaixar.
• Irrota laite. Käännä kansi ympäri niin, että
kurkistuspeili on lasta kohti, ja napsauta paikalleen.
• Ta ut enheten. Snu døren rundt slik at tittei-speilet
vender mot babyen og skyv det slik at det "smekker"
på plass.
• Ta bort enheten. Vänd på luckan så att tittutspegeln är
riktad mot babyn och tryck för att "knäppa" fast den.
• Αφαιρέστε τη συσκευή σας. Γυρίστε το πορτάκι έτσι ώστε να
εμφανιστεί το καθρεφτάκι και πιέστε για να το "ασφαλίσετε".
• Bat at overhead toys to interact with the app.
• Tapoter les jouets accrochés pour interagir
avec l'application.
• Stupst Ihr Kind die Hängespielzeuge an, kann es mit
der App interagieren.
• Baby kan met de app spelen door tegen de speeltjes
te slaan.
• Toccando i giocattoli sospesi il bambino interagisce
con l'app.
• Para interactuar con la aplicación, golpear los
juguetes colgantes.
• Slå til legetøjet for at reagere med app'en.
• Ao tocar nos brinquedos suspensos, o bebé interage
com a aplicação.
• Käytä sovellusta taputtelemalla roikkuvia leluja.
• Slå mot hengende leker for å samhandle med
programmet.
• Slå på leksakerna över babyns huvud, för att
interagera med appen.
• Τραβήξτε τα παιχνίδια που κρέμονται για αλληλεπίδραση με
την εφαρμογή.
fisher-price.com
1
BBP04

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price BBP04

  • Page 1 BBP04 • Remove your device. Turn the door around so that the • Bat at overhead toys to interact with the app. peek-a-boo mirror faces baby and push to "snap" • Tapoter les jouets accrochés pour interagir in place. avec l'application.
  • Page 2 GREAT BRITAIN DANMARK Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. Tel. +45 89 44 22 00 FRANCE NORGE Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
  • Page 3 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • Please keep this instruction sheet for future reference, • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van as it contains important information.
  • Page 4 • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder og bør gemmes til senere brug. viktig informasjon som kan komme til nytte senere. • Produktet skal samles af en voksen. Kan samles uden • Montering må utføres av en voksen. Det er ikke brug af værktøj.
  • Page 5 WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ To prevent entanglement injury, never place gym in a crib/cot or playpen. Never add strings, ties or other products to the gym. Afin d'éviter tout risque d'étranglement, ne jamais placer le portique d'activités dans un lit ou un parc.
  • Page 6 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Fit the ends of the legs into the sockets in the arch. Appuyer sur le bouton à chaque extrémité de l'arche Push to "snap"...
  • Page 7 Steek de uiteinden van de poten in de gaatjes van de Sovita jalkojen päät kaaren aukkoihin. Napsauta boog. Bij het vastduwen moet u een klik horen. ne paikoilleen. Tip: De poten passen maar op één manier in de Vinkki: Jalat on suunniteltu sopimaan kaareen vain boog.
  • Page 8 • ACCENDERE il dispositivo e aprire l'app Fisher-Price. • Para descargarse las aplicaciones gratuitas de • Scan the QR code above with your iPod or iPhone Fisher-Price de la App Store, escanee el código QR con to download our free Fisher-Price ®...
  • Page 9 Ta bort alle andre deksler fra enheten før den settes inn i leken. • Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας που βρίσκεται στο • Slå PÅ enheten og åpne deretter Fisher-Price appen. γυμναστήριο και σηκώστε το πορτάκι • Skanna QR-koden ovan med din iPod eller iPhone för att ladda ner våra kostnadsfria Fisher-Price-appar...
  • Page 10 Clear Protective Strip Tip: Hvis du vil forhindre barnet i at trykke på home- Bande de protection transparente knappen, skal du følge vejledningen i dette trin. Durchsichtiger Schutzstreifen • Sæt enheden i holderen, så home-knappen sidder på Doorzichtige beschermstrip samme side som beskyttelsesstrimlen på holderen. Pellicola protettiva trasparente Protector de plástico transparente Atenção: Se pretender bloquear o acesso do bebé...
  • Page 11 Remarque : Pour permettre à bébé d'appuyer sur le Bouton Accueil, suivre les instructions suivantes. • Insérer l'appareil avec le Bouton Accueil du côté opposé à la bande de protection transparente. Hinweis: Möchten Sie Ihrem Kind die Betätigung der Home-Taste erlauben, befolgen Sie bitte die Anweisungen in diesem Schritt.
  • Page 12 Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα • Periodically check this product and your device for • La mantita se puede lavar a máquina en agua fría y en damage or cracks. Do not use if either is damaged un programa de lavado para ropa delicada, sin usar or broken.