GOK HS-V.2 Assembly And Operating Manual

GOK HS-V.2 Assembly And Operating Manual

Diaphragm-controlled anti-siphon device
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2
Sicherheitseinrichtung gegen Aushebern, Absicherungshöhe von 0,5 m bis 4 m verstellbar
Ausführung mit Blindschraube
INHALTSVERZEICHNIS
ZU DIESER ANLEITUNG ......................................................................................................................... 1
ÄNDERUNGEN ZUR VORHERGEHENDEN AUSGABE .......................................................................... 2
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ................................................................................................... 2
PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................. 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ............................................................................................... 2
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .......................................................................................... 3
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ............................................................................... 3
QUALIFIKATION DER ANWENDER ........................................................................................................ 3
SICHERHEITSEINRICHTUNG GEGEN AUSHEBERN ............................................................................ 3
WIRKUNGSWEISE .................................................................................................................................. 4
AUFBAU .................................................................................................................................................. 4
ANFORDERUNGEN UND PRÜFUNGEN ................................................................................................ 5
KENNZEICHNUNG .................................................................................................................................. 5
ANSCHLÜSSE ......................................................................................................................................... 5
MONTAGE ............................................................................................................................................... 6
INBETRIEBNAHME ............................................................................................................................... 10
BEDIENUNG .......................................................................................................................................... 11
FUNKTIONSPRÜFUNG ......................................................................................................................... 11
WARTUNG ............................................................................................................................................ 13
AUSTAUSCH ......................................................................................................................................... 13
INSTANDSETZUNG .............................................................................................................................. 14
ENTSORGEN ........................................................................................................................................ 15
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................... 15
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE ................................................................................................................. 15
GEWÄHRLEISTUNG ............................................................................................................................. 15
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN .............................................................................................................. 15
ZU DIESER ANLEITUNG
• Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes.
• Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung
ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen.
• Während der gesamten Benutzung aufbewahren.
• Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und
Installationsrichtlinien zu beachten.
Originalanleitung / Artikel-Nr. 15 513 50 b
Montage- und Bedienungsanleitung
Ausführung mit Prüfventil
Ausgabe 03.2017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HS-V.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GOK HS-V.2

  • Page 1: Table Of Contents

    Montage- und Bedienungsanleitung Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 Sicherheitseinrichtung gegen Aushebern, Absicherungshöhe von 0,5 m bis 4 m verstellbar Ausführung mit Blindschraube Ausführung mit Prüfventil INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG ......................... 1 ÄNDERUNGEN ZUR VORHERGEHENDEN AUSGABE ................2 SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ....................2 PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE ..................
  • Page 2: Änderungen Zur Vorhergehenden Ausgabe

    • können zu Sturzverletzungen durch Ausrutschen führen Betriebsmedien bei Wartungsarbeiten auffangen! ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION Die Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 verhindert, dass bei Undichtheiten in Heizölverbraucheranlagen der komplette Tank leerläuft. Die Absicherungshöhe ist variabel einstellbar. Der Inhalt dieser Montage- und Bedienungsanleitung entspricht der technischen Beschreibung Ausgabe 2016-08 zur allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung vom 20.09.2016.
  • Page 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Betriebsmedien • Dieselkraftstoff • FAME • Heizöl • Heizöl Bio maximal 20 % (V/V) FAME Eine Liste der Betriebsmedien mit Angabe der Bezeichnung, der Norm und des Verwendungslandes erhalten Sie im Internet unter www.gok-online.de/de/downloads/technische-dokumentation.
  • Page 4: Wirkungsweise

    • Das Ventil wird durch den erzeugten Unterdruck bei Anlaufen des Förderaggregates geöffnet. • Tritt eine Undichtheit in der Saugleitung bei Brennerstillstand auf, bleibt die HS-V.2 geschlossen und verhindert somit das Auslaufen von Brenn- oder Kraftstoff. • Die HS-V.2 ist mit einer integrierten Sicherheitseinrichtung gegen Drucküberschreitung - bezeichnet als Druckentlastung - ausgestattet.
  • Page 5: Anforderungen Und Prüfungen

    Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 ANFORDERUNGEN UND PRÜFUNGEN Die Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 entspricht den Anforderungen an: • eine mechanische Sicherheitseinrichtung gegen Aushebern von Brennstoff aus Brennstofftanks oder aus Betriebstanks von Förderaggregaten in der angeschlossenen Saugleitung, z. B. für Versorgungsanlagen nach TRÖ DIN 4755, TRÖl oder TRÖL (Österreich) für Heizölverbrauchsanlagen nach DWA-A 791 Teil 1 und 2...
  • Page 6: Montage

    Tätigkeiten Fachbetriebe im Sinne von § 3 der Verordnung über Anlagen zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen vom 31. März 2010 (BGBI. I S. 377) sind. Es sei denn, GOK als Hersteller dieses Produktes führt die Tätigkeiten mit eigenem, sachkundigem Personal aus. Die arbeitsschutzrechtlichen Anforderungen bleiben unberührt.
  • Page 7: Anwendungsbeispiel: Heizölversorgungsanlage Im Einstrangsystem

    Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 Beschädigung des Produktes durch falsche Einbaurichtung! Die ordnungsgemäße Funktion ist nicht gewährleistet. Einbaurichtung beachten (diese ist auf dem Produkt erkennbar mit einem Pfeil gekennzeichnet)! Die Montage ist gegebenenfalls mit einem geeigneten Werkzeug vorzunehmen. Bei Schraubverbindungen muss immer mit einem zweiten Schlüssel am Anschlussstutzen gegengehalten werden.
  • Page 8 Einstellung der Hebersicherung - HA nach der tatsächlichen Höhendifferenz ∆X Für die Einstellung der Absicherungshöhe HA der Membrangesteuerten Hebersicherung Typ HS-V.2 ist die tatsächliche Höhendifferenz ∆X entscheidend. Ist die Höhe ∆X größer als die Absicherungshöhe HA, so ist auch der Schweredruck der Brennstoffsäule nach der Hebersicherung höher.
  • Page 9 Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 Eingestellte in [mbar] Druckverlust ∆pv bei V in [mbar] Absicherungshöhe HA 40 l/h 220 l/h in [m] HS-V.2 -115 < 5 -200 < 10 -284 < 10 -366 < 10 3. Gemessene Höhendifferenz ∆X ≤ HA mit Handrad auf der Skala einstellen (siehe BEDIENUNG).
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Wiederkehrenden Prüfung der Versorgungsanlage. Undichtheiten beheben! Abbildung 3: Unterdruck-Prüfeinrichtung UPE 300 Empfehlung GOK-Unterdruck-Prüfeinrichtung UPE 300 (Bestell-Nr. 13 602 00) ohne Unterdruckpumpe: • Prüfunterdruck -300 mbar. • Dichtheitsprüfung der kompletten Versorgungsanlage von der Tankentnahmearmatur bis zum Brenner vor erster Inbetriebnahme möglich.
  • Page 11: Bedienung

    Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 BEDIENUNG • Benutzen Sie dieses Produkt erst, nachdem Sie die Montage- und Bedienungs- anleitung aufmerksam gelesen haben. • Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Sicherheitshinweise dieser Montage- und Bedienungsanleitung. • Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.
  • Page 12 Sicherheitszuschlag beträgt = (5 ÷ 100) mbar 4,00 nach E DIN EN 12514-3:2009. Anmerkung 2: Der Schließdruck p der HS-V.2 muss dem hydrostatischen Druck der Brennstoffsäule p als Unterdruck entgegen wirken. Daher wird der Wert des hydrostatischen Druckes der Brennstoffsäule mit (–1) multipliziert.
  • Page 13: Wartung

    Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 5. Förderaggregat der Verbrauchstelle in Betrieb nehmen – im Allgemeinen die Brennerpumpe. 6. Stabilen Betrieb sicher stellen. 7. Messwert 1: Druck p bei Förderaggregatbetrieb in der Saugleitung an der Druckmesseinrichtung ablesen und notieren. – Unterdruck in der Saugleitung bei Betrieb 8.
  • Page 14: Instandsetzung

    Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 Der Austausch der Membrangesteuerten Hebersicherung gegen eine neue muss erfolgen: • nach einer Überflutung/ Überschwemmung, • bei Austritt von Brenn- oder Kraftstoff aus der Hebersicherung. Bei unzulässigen Betriebsdrücken > 10 bar infolge temperaturbedingter Volumenänderung kommt es zu einer Zerstörung der Membrane und somit der Membrangesteuerten Hebersicherung.
  • Page 15: Entsorgen

    Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 ENTSORGEN Um die Umwelt zu schützen, dürfen Produkte, die mit wassergefährdenden Stoffen verschmutzt oder in Berührung gekommen sind, nicht mit dem Hausmüll, in öffentliche Gewässer oder Kanäle entsorgt werden. Das Produkt ist über örtliche Sammelstellen oder Wertstoffhöfe zu entsorgen.
  • Page 16 Einbaubescheinigung des Fachbetriebes Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 Hiermit bestätige ich den ordnungsgemäßen Einbau der Membrangesteuerten Hebersicherung Typ HS-V.2 nach der gültigen Montage- und Bedienungsanleitung. Nach Abschluss der MONTAGE wurde das Gerät der Inbetriebnahme und einer FUNKTIONSPRÜFUNG unterzogen. Die Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2 arbeitete zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme störungsfrei.
  • Page 17 Assembly and operating manual Diaphragm-controlled anti-siphon device type HS-V.2 Safety equipment to prevent siphoning, safety height adjustable from 0.5m to 4m Version with sealing screw Version with test valve CONTENTS ABOUT THE MANUAL ..........................1 MODIFICATIONS COMPARED TO PREVIOUS VERSION ..............2 SAFETY ADVICE .............................
  • Page 18: Modifications Compared To Previous Version

    • can cause injury through people falling or slipping Capture operating media during maintenance work. GENERAL PRODUCT INFORMATION The diaphragm-controlled anti-siphon device type HS-V.2 prevents the tank from emptying completely in the event of leaks in the fuel oil consumer installations. The safety height is variably adjustable.
  • Page 19: Intended Use

    Diaphragm-controlled anti-siphon device type HS-V.2 INTENDED USE Operating media • Diesel fuel • FAME • Fuel oil • Bio fuel oil, 20% (V/V) FAME You will find a list of operating media with descriptions, the relevant standards and the country in which they are used in the Internet at www.gok-online.de/de/downloads/technische-dokumentation.
  • Page 20: Principle Of Operation

    HS-V.2. • This valve opens with the vacuum generated when the pump unit starts up. • If there is a leak in the suction line when the burner is not operating, the HS-V.2 remains closed and thus prevents fuel escaping.
  • Page 21: Requirements And Tests

    Diaphragm-controlled anti-siphon device type HS-V.2 REQUIREMENTS AND TESTS The membrane controlled anti-siphon device type HS-V.2 fulfils the requirements for: • a mechanical safety device to prevent siphoning of fuel from fuel tanks or from operating tanks of pumping units in the connected suction line, e.g. for supply systems according to TRÖ...
  • Page 22: Connections

    The recommended maximum torque with steel screw-in connector is 15 Nm Universal connection set (UA): The female thread can also take the GOK universal connection set type UA, which corresponds to a compression joint type G acc. to prEN 12514-4:2009 Annex D.
  • Page 23: Assembly

    Handling Substances Hazardous to Water (VAwS) from 31 March 2010 (Federal Law Gazette, P. 377). Unless, as the manufacturer of this product, GOK carries out the work with its own specialist employees. Installation may also be carried out by professional personnel.
  • Page 24 Adjusting the anti-siphon device - HA according to the actual height difference ∆X For the height setting HA of the HS-V.2, the actual height difference ∆X is decisive. If the height ∆X is greater than HA, the pressure of the fuel column behind the anti-siphon device is higher.
  • Page 25 Diaphragm-controlled anti-siphon device type HS-V.2 Higher HA values lead to greater opening pressures p and, consequently, to higher vacuums in the suction line and increased formation of gas bubbles. 1. Measure the height difference ∆X between the installation position of the anti-siphon device and the lowest point of the suction line –...
  • Page 26: Start-Up

    Figure 3: Vacuum test kit UPE 300 Recommendation GOK Vacuum test kit UPE 300 (Part-No. 13 602 00) without vacuum pump: • Test vacuum –300mbar. • Test the complete supply system from the tank withdrawal fitting to the burner for leaks.
  • Page 27: Operation

    Diaphragm-controlled anti-siphon device type HS-V.2 OPERATION • Use this product only when you have carefully read the assembly and operating manual. • For your own safety, observe all the safety messages in this assembly and operating manual. • Please also consider the safety of others.
  • Page 28 Diaphragm-controlled anti-siphon device type HS-V.2 Version 2: Simulation of a line rupture through pressure measurement on the anti-siphon device Figure 5: The function check is also possible without removing the distiller hose line by measuring the vacuum directly after the diaphragm-controlled anti-siphon device.
  • Page 29: Maintenance

    MAINTENANCE Upon proper ASSEMBLY and OPERATION, the product is maintenance-free. Check HS-V.2 at appropriate intervals, at least every 5 years: • Proper installation position. • Check that the safety level HA matches the actual height difference ∆X.
  • Page 30: Restoration

    In case of flooding, the anti-siphoning protection is reduced. For each metre of water column above the membrane-controlled anti-siphon device HS-V.2 the protection against siphoning is reduced by 1.50m on average. No safeguard is guaranteed then.
  • Page 31: Technical Data

    Diaphragm-controlled anti-siphon device type HS-V.2 TECHNICAL DATA Temperature of medium 0 °C to +40°C Ambient temperature -25 °C to +40°C Housing material ZP0410 Safety level of type HS-V.2 0.5m to 4m Flow rate of medium 220l/h Piping connection Both sides IG G 3/8...
  • Page 32 To be kept by system operator Installation certification from specialised company Membrane-controlled anti-siphon device type HS-V.2 I hereby confirm that the anti-siphon device type HS-V.2 was installed in accordance with the valid installation and operation instructions. After INSTALLATION, the device was started up and CHECKED.
  • Page 33 Notice de montage et de service Dispositif de protection anti-siphon contrôlé par membrane de type HS-V.2 dispositif de sécurité contre la vidange, hauteur de protection réglable de 0,5 m jusqu'à 4 m Version avec vis borgne Version avec robinet de contrôle TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 34: Modifications Par Rapport À L'édition Précédente

    Récupérer les fluides de services pendant les travaux de maintenance ! INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT Le dispositif de protection anti-siphon contrôlé par membrane de type HS-V.2 empêche que la citerne complète ne se vide en cas de fuite dans les installations consommatrices de fuel.
  • Page 35: Utilisation Conforme

    Vous trouverez une liste des fluides d’exploitation utilisés avec indication de la désignation, de la norme et du pays d’utilisation sur Internet à l’adresse www.gok-online.de/de/downloads/technische-dokumentation. Lieu et position d’installation Utilisation en atmosphères explosives de la zone 0 et 1 interdite ! Peut provoquer une explosion ou entraîner des blessures graves.
  • Page 36: Mode D'action

    • Si, alors que le brûleur est à l’arrêt, une fuite apparaît dans la conduite d’aspiration, le HS-V.2 reste fermé, empêchant l’écoulement du combustible ou du carburant. • Le HS-V.2 intègre un dispositif de sécurité appelé détendeur servant à empêcher les surpressions. Lorsque la pression augmente à l’arrêt de l’installation, du fait de l’élévation de la température par exemple, la vanne s’ouvre entre 0,2 ÷...
  • Page 37: Exigences Et Essais

    EXIGENCES ET ESSAIS Le dispositif anti-siphon commandé par membrane du type HS-V.2 satisfait les exigences suivantes : • un dispositif de sécurité mécanique interdisant le siphonage de combustibles à partir de réservoirs à combustible ou de réservoirs de service des groupes de refoulement dans la conduite d’aspiration raccordée, par.
  • Page 38: Raccords

    à visser : 15 Nm maximum Garniture de raccordement universelle (UA) : Le filetage femelle peut également recevoir la garniture de raccordement universelle GOK de type UA, qui correspond à un raccord de serrage de type d’exécution G selon prEN 12514-4:2009 annexe D.
  • Page 39: Montage

    Stoffen » (décret relatif aux installations pour manipulation des matières polluant l’eau) du 31 mars 2010 (BGBI. I p. 377), à moins que GOK, en qualité de fabricant de ce produit, n’exerce ces activités avec son propre personnel qualifié. Les exigences légales en matière de protection du travail n’en sont pas affectées.
  • Page 40 Illustration 2 : Dispositif anti-siphon commandé par membrane de type HS-V.2 Soupape d’équilibrage de pression de type DAV Plongeur de type type VTK-3/VTK-3D Conduite d’aspiration Combinaison filtre fuel de chauffage-purge de ® type GS Pro-Fi 3 Dans un système double conduite en tenant compte des remarques suivantes •...
  • Page 41 Recommandation : installation d’un préfiltre. Installation en aval des groupes de refoulement avec réservoir de service. La hauteur différentielle réelle ∆X résulte du lieu d’installation du HS-V.2 en aval du groupe de refoulement et du point le plus bas de la conduite d’aspiration.
  • Page 42: Mise En Service

    Illustration 3 : Dispositif d’essai pour dépression UPE 300 Recommandation Dispositif d’essai pour dépression GOK UPE 300 (code d’article 13 602 00) sans pompe à dépression : • Dépression d’essai -300 mbar. Test d’étanchéité de tout le système d’alimentation, du plongeur au brûleur.
  • Page 43: Commande

    Le produit est immédiatement prêt à la mise en service. Si un test de pression est requis avant la mise en service du système d’alimentation (selon DIN 4755 ou TRÖl par ex.), la pression d’essai ne doit pas excéder 6 bars. Il est recommandé d’exécuter un test de dépression selon TRÖl 2.0 - chapitre 7.2.3.2.
  • Page 44: Essai De Fonctionnement

    ESSAI DE FONCTIONNEMENT Variante 1 : • Mettre le groupe de refoulement de l’unité de consommation en service - en règle générale la pompe de brûleur. • S’assurer de la stabilité du fonctionnement. • Arrêter le groupe de refoulement. • Desserrer la liaison / le raccord vissé au point le plus bas de la conduite d’aspiration - en règle générale, le tuyau flexible allant vers l’unité...
  • Page 45 Pour ce contrôle de fonctionnement, les étapes Pression hydrostatique de la colonne de suivantes doivent être respectées : combustible dépendant de la hauteur 1. Raccorder le dispositif de mesure de la Hauteur ∆X (∆X+) en [mbars] pression. en [mm] fuel EL 2.
  • Page 46: Entretien

    ENTRETIEN Le produit ne nécessite aucun entretien en cas de MONTAGE et de COMMANDE corrects. Contrôler le HS-V.2 à intervalles adéquats, tous les 5 ans au plus tard : • Position d’installation correcte. • Contrôle de la hauteur de protection HA correcte par rapport à la hauteur différentielle ∆X réelle.
  • Page 47: Réparation

    4. La hauteur de réglage HA correspond à la hauteur différentielle réelle ∆X. DONNÉES TECHNIQUES Température du fluide de 0 °C à +40 °C Température ambiante de -25 °C à +40 °C Hauteur de protection, type HS-V.2 de 0,5 à 4 m Matériau du carter ZP0410 Débit du fluide 220 l/h Raccord de conduite filetage fem.
  • Page 48 J’atteste, par la présente, l’installation dans les règles de l’art du dispositif anti-siphon de type HS-V.2 en conformité avec la notice de montage et d’utilisation applicable. L’appareil a été mis en service après le MONTAGE et soumis à un CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT.

This manual is also suitable for:

15 513 52

Table of Contents