4-piece set led real wax candles with remote control (12 pages)
Summary of Contents for X4-Life 701661
Page 1
LED BETTLICHT MIT BEWEGUNGSMELDER Bedienungsanleitung | Deutsch LED BEDLIGHT WITH MOTION SENSOR Instruction manual | English LAMPE DE CHEVET LED AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENT Mode d´emploi | Français Art.-Nr. 701661...
Page 3
DC12V+ +DC12V DC12V+ +DC12V DC12V+ +DC12V DC12V+ +DC12V 1200 mm Nur für den Gebrauch in Innen- räumen. For indoor use only. Pour usage intérieur seulement.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für einen ordnungs- gemäßen und sicheren Betrieb des Produktes. Lesen Sie die Bedienungsan- leitung daher vollständig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Andern- falls können Gefahren für Personen sowie Schäden am Produkt entstehen.
dem Produkt hantieren, besteht Verletzungsgefahr bis hin zum Tod. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht eine Gefahr durch Verschlucken der Kleinteile oder Erdrosseln. Das Produkt nicht in der Verpackung oder aufgerollt betreiben! LED-Bänder sind – wie alle Leuchtmittel – Verbrauchsartikel. Prüfen Sie unbedingt VOR der Installation die LED-Bänder auf korrekte Funktion.
» Wenden Sie sich an Ihren Händler, den Hersteller oder eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben. » Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung. » Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und bringen Sie das LED-Band nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund an.
Page 9
Abb. 1 » Bereits verarbeitete oder abgeschnittene Bänder sind von Reklamation, Umtausch oder Rücknahme ausgeschlossen! LED-Bänder sind –wie alle Leuchtmittel- Verbrauchsartikel. » HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass beim Kürzen des Bandes die Schutzart an dieser Stelle aufgehoben wird. Um die ursprüngliche Schutzart wieder herzustellen, muss die Trennstelle z.B.
Page 10
» Stellen Sie am Stellrad der Bewegungsmelder die gewünschte Leuchtdauer von 30 Sekunden bis 5 Minuten ein. » Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäße Steckdose. » Die Bewegungsmelder lösen ab einer umgebenden Beleuchtungsstärke von ca. < 50 Lux aus.
Reinigung HINWEIS: Ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel können das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem angefeuchteten Reinigungstuch. Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung vom Strom. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Reinigungsanweisungen in den Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die Sie das Produkt kleben möchten.
Thank you very much for buying our product. We hope you enjoy using it and that everything is to your satisfaction. Information on this user manual This user manual contains important information for the safe use of the pro- duct. Therefore, for your own safety and for a successful use, please read this user manual completely before assembling and using the product.
Specifications » Protection Class: IP20 (indoors only) » Lighting duration can be individually set from min. 30 seconds to max. 5 minutes » Operating voltage: 12 V DC » Power: 6 Watt » Lumen: 240 » LED Quantity / Type: 2*36 / SMD3528 »...
If the product is handled by children or adults unable to assess the risks, they run the risk of injury, which could even be lifethreatening. Please store the product and its components, out of the reach of children. There is a risk that they could strangle themselves. Do not use the product in the packing or rolled up.
» If you have any doubt about the mode of operation, safety or connection of the LED-strip, you must contact your dealer, the manufacturer or a qualified person. » Also please note the additional safety advice in the individual chapters of this operating manual.
Page 16
Already processed or cut strips are excluded from reclamation, conversion or redemption! LED -strips are – like all illuminants – consumable articles. NOTICE: Please note that when shortening the LED-strip, it is no longer protected from dust or water at this point. Close it again, e.g. with neutral silicone, to restore the original protection.
» Plug in the power adapter into an appropriate mains socket. » The motion detectors get triggered at a surrounding illumination of < 50 lux. Cleaning NOTICE: There is a risk of damage if cleaning is not carried out properly! Corrosive or abrasive cleaning agents can damage the product and its components.
Merci d‘avoir acheté le produit. Nous espérons que vous l‘apprécierez. Informations sur ce mode d´emploi Ce manuel contient des informations importantes pour un fonctionnement correct et sûr du produit. Veuillez lire complètement le mode d´emploi avant d‘utiliser le produit. Sinon, des risques pour les personnes et des dommages au produit peuvent survenir.
Données techniques » Classe de protection: IP20 (usage intérieur) » Durée d‘illumination est réglable de 30 secondes à 5 minutes » Tension de service: 12 V DC » Puissance: 6 Watt » Lumen: 240 » Nombre de LED / Type: 2* 36 / SMD3528 »...
peuvent pas évaluer les dangers avec le produit, il y a un risque de blessure ou de mort. Gardez le produit hors de portée des enfants. Il y a un risque d‘avaler les petites pièces ou d‘étrangler. N‘utilisez pas de produit dans l‘emballage ou enroulé! Les rubans LED sont - comme toutes les ampoules - consommables.
contactez votre revendeur, le fabricant ou un spécialiste. » Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires dans les différents chapitres de ce mode d‘emploi. » Ne plongez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides. Et ne fixez pas le ruban LED sur des surfaces humides ou conductrices.
Page 22
» Les rubans déjà traités ou coupés sont exclus de la réclamation, de l‘échange ou de la reprise!! Les rubans LED sont, comme toutes les ampoules, con- sommables. REMARQUE: Veuillez noter que lorsque vous raccourcissez le ruban, le degré de protection est supprimé à ce stade. Pour rétablir le degré de protection d‘origine, le point de séparation doit être fermé, par exemple: avec du silicone neutre.
» Réglez la durée d‘éclairage souhaitée de 30 secondes à 5 minutes sur la molette de réglage du détecteur de mouvement. » Branchez la fiche d‘alimentation dans une prise de courant appropriée. » Les détecteurs de mouvement déclenchent à partir d‘un éclairement ambiant d‘environ <50 lux.
Need help?
Do you have a question about the 701661 and is the answer not in the manual?
Questions and answers