WOLFF PS230 Translation Of The Original Instructions

WOLFF PS230 Translation Of The Original Instructions

Parquet sawing machine 230v
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of the original instruction
FR Traduction du mode d'emploi original
PS230 Parkettsäge 230V
PS230 Parquet sawing machine 230V
PS230 Scieuse pour parquet 230V
Anleitung / manual / mode d'emploi #085704
Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 |
www.wolff -tools.de
#084919
#084919
#084919

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WOLFF PS230

  • Page 1 DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instruction FR Traduction du mode d‘emploi original PS230 Parkettsäge 230V #084919 PS230 Parquet sawing machine 230V #084919 PS230 Scieuse pour parquet 230V #084919 Anleitung / manual / mode d‘emploi #085704 Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 |...
  • Page 2 Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    Originalbetriebsanleitung Parkettsäge PS230 1.0 Produktbeschreibung Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für die Parkettsäge PS230 entschieden. Wichtige Bestandteile der Maschine Die richtige Entscheidung für Qualität und Leistung. Diese Bedienungsanleitung enthält die für Sie wichti- Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten be- gen Hinweise für den Betrieb der Maschine.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Umgebung, in der sich Schneidblatt............Ø230mm brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Lieferumfang: Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub 1 Parkettsäge PS230 oder die Dämpfe entzünden können. 1 Schutzbrille 1 Gehörschutz c) Halten Sie Kinder und andere Personen während 1 Zweilochschlüssel der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
  • Page 5: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeug ver traut sind. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektro- Werkzeuges

    Anwei- sungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbe dingungen und die auszuführende Tätigkeit. Trennscheiben von größeren Elektrowerkzeugen sind nicht für die Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeu- gen ausgelegt und können brechen. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 7 Kühlmittel erfordern. stand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutz Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen ausrüstung tragen. Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Ein- satzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 8: Weitere Sicherheitshinweise Für Trennschlei- Fanwendungen

    Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, - Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Holz Oberlfäche verhaken, Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt Werkstück springen oder einen Rückschlag verursa- herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedien- chen. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird. Sie die Schutzhaube niemals fest, dadurch wäre das Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elekt- rischen Schlages. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 10 – Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Sau- gers zur Wartung und zur Reinigung des Saugers Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten einschließlich der Filter. Entleeren Sie Staubsam- Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. melbehälter sofort, wenn diese voll sind. Reinigen Sie regelmäßig die Filter des Saugers und setzen Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Sie die Filter immer vollständig in den Sauger ein. des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest – Verwenden Sie nur die von WOLFF vorgesehenen wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Ein- Absaugschläuche. Manipulieren Sie den Absaug- satzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der schlauch nicht. Gelangen Gesteinsbrocken in den Arbeitsabläufe. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 11: Betrieb

    #085541 DIA-Trennscheibe für Beton Betätigen Sie den Entriegelungshebel (14) mit dem #085149 DIA-Trennscheibe für Estrich Fuß. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 4.2.4 Sägen und Schneiden - Beim Einsetzen des Schneidblattes auf die Drehrich- – Stiel mit dem Handgriff nach unten drücken bis die ein- tung achten. gestellte Tiefe erreicht ist. Maschine vorwärts schieben. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 12: Wartung

    Maschine Kohlen ver- Kohlen durch stumpf gewordene Sägeblätter und Trennscheiben. schaltet braucht Elektrofachkraft selbsttätig ab ersetzen lassen Maschine Überlastschutz Maschine nach schaltet hat angesprochen einer Abkühlzeit selbsttätig ab wieder einschalten Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 13: Gewährleistung

    ßes gegen die vorgenannten Regeln entstehen. Ersatz von Teilen, Zubehör und sonstige Ände- rungen an Wolff Maschinen Wolff Maschinen bieten für den Verwender ein hohes Maß an Sicherheit und Zuverlässigkeit. Um diese zu erhal- ten, darf der im Zeitpunkt der Auslieferung bestehende werkseitige Zustand Ihrer Wolff Maschine nicht ohne Beachtung der nachfolgenden Regeln verändert werden. Diese Regeln gelten sowohl für den Ersatz von Teilen, die Ausstattung mit Zubehör als auch sonstige technische Änderungen. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 14: Product Description

    Translation of the original operating instructions Screed grooving machine 230 V, PS230 Dear Customer 1.0 Product description You have chosen to purchase the parqut sawing and SCREED GROOVING MACHINE PS230, the right choice when it comes to quality and performance.
  • Page 15: Functional Description

    The screed grooving machine is designed exclusively for sawing of glued down parquet and sports fl oors or cutting Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. grooves in screed without the use of water and in combi- nation with a Dust Category M vacuum cleaner. Save all warnings and instructions for future reference. When the machine is used in another way, it shall be regarded as unfi t for the purpose. The term “power tool” in the warnings refers to your Wolff GmbH & Co.KG shall not accept any liability for mains-operated (corded) power tool or battery-operated damage resulting from non-intended use. (cordless) power tool. 2.2.1 Work area safety Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product a) Keep work area clean and well lit.
  • Page 16: Personal Safety

    Do not overreach. Keep proper footing and balance binding of moving parts, breakage of parts and at all times. any other conditions that may affect the power tool’s operation. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 17 Keep bystanders a safe distance away from the Abrasive cut-off discs are intended for peripheral grin work area. Anyone entering the work area must ding, side forces applied to these discs may cause wear personal protective equipment. them to shatter. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 18: Safety Instructions For All Saws

    Kickback and related warnings a) ! HAZARD: Do not reach with your hands into the sawing area or close to the saw blade. ► Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged Keep both hands on the grip. If both hands hold the rotating wheel. Pinching or snagging causes rapid stal- saw, then they cannot be injured by the saw blade. ling of the rotating wheel which in turn causes the un- controlled power tool to be forced in the direction b) Hold the electrical tool on the insulated grip surfa opposite of the wheel’s rotation at the point of the ces while you are working, since the electrical binding. tool could contact hidden power conductors or its own connection line. Contact with a voltage conducting line Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 19: Additional Safety Warnings

    If you want to restart a saw blade that is stuck in the workpiece, centre the saw blade in the saw gap and Contact with electric lines can lead to fire and electric make sure that the saw teeth are not hooked in the shock. Damaging a gas line can lead to explosion. workpiece. If the saw blade is hooked, then it could Penetrating a water line causes property damage or move out of the workpiece or cause a backlash when may cause an electric shock. the saw is started again. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 20: Preparing The Machine

    It may be used for a preliminary assessment of expo- sure. ► Please observe the following notes in order to reduce the dust emissions occurring while working. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is – Use only the combinations of Screed grooving machine used for diff erent applications, with diff erent acces so- and dust-category M vacuum cleaner recommended by ries or poorly maintained, the vibration emission may WOLFF. Other combinations can lead to insuffi cient diff er. This may signifi cantly increase the exposure dust collection and separation. level over the total working period. – Observe the operating instructions of the vacuum clea- ner for maintenance and cleaning of the vacuum An estimation of the level of exposure to vibration cleaner, including the fi lter.Empty dust collection contai- Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff -tools.de...
  • Page 21: Operation

    – Press the unlocking lever (14) with your foot. #085149 Diamond cutting disc for screed 4.2.4 Sawing and cutting - The installation takes place in reverse order. – Press the handle with the hand grip downwards until - Pay attention to the direction of rotation when fitting the the set depth is reached. Slide the machine forwards. cutting blade. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 22: Maintenance And Service

    Contact Noticeable decreasing work progress and circular spar- matically hes worn electrician to king are indications of a diamond cutting blade that has switches off replace become dull. Briefly cutting into abrasive material (e. g. lime-sand brick) can resharpen the disc again. Machine auto- Overload protection Machine after matically has been activa- a cooling time switches off ted turn back on Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 23: Disposal Information

    Replacement of parts, accessories and other changes to Wolff machines Wolff machines provide users with a high degree of safety and reliabiity. To maintain this, the condition of your Wolff machine may not be changed from that on the date it was delivered from the factory without observing the following rules. These rules apply for the replacement of parts, the addition of accessories and other technical changes. • All work done on your Wolff machine must be carried out exclusively by a specialist workshop which has suitably trained and experienced staff and the working materials required. For this, we recommend an authori- sed Wolff service shop. • In the event that parts are deliberately replaced, acces- sories are deliberately added or other technical chan- ges are deliberately carried out, the customer must Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 24: Description Du Produit

    Veuillez prêter attention aux pages de graphiques (2) pendant que vous lisez le mode d’emploi. Utilisation conforme aux dispositions La scie à parquet PS230 a pour seule vocation de Lire le mode d’emploi/les consignes Lire le mode d’emploi/les consignes découper du parquet et des revêtements de sol pour le sport déjà...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Lame de fraisage..........Ø 230 mm c) Tenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Matériel fourni : Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle 1 rainureuse pour parquet PS230 1 lunettes de protection de l’outil. 1 protection de l’ouïe 1 clé à ergots 2.1.2 Sécurité électrique 1 lame de fraisage diamantée...
  • Page 26: Sécurité Des Personnes

    Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre anti-poussière, les chaussures de sécurité antidéra- application. pantes, les protections acoustiques utilisés en fonction des conditions réduiront les blessures de personnes. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 27: Maintenance Et Entretien

    électrique. Si les poignées et leurs surfaces sont glissantes, il est Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne impossible d’utiliser et de contrôler l’outil électrique en peuvent pas être protégés ou commandés de manière toute sécurité dans des situations imprévisibles. appropriée. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 28 Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de Le contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous résister aux forces de rebond. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 29: Autres Consignes De Sécurité Applicables À Toutes Les Scies

    Tenez la scie des deux mains et placez vos bras dans une position vous permettant de prendre en charge la Procédure de sciage force du recul. Lors d‘un recul, la scie circulaire peut sauter vers l’arrière. L’opérateur peut maîtriser la force a) ! DANGER : N‘approchez pas vos mains de la zone de recul en prenant des mesures de prévention. d’utilisation de la scie et de la lame. Tenez la poignée des deux mains. Si vous tenez la scie des deux mains, b) Si la lame de scie est bloquée ou que vous interrom- vous ne pouvez pas les blesser avec la lame. pez le travail, arrêtez la scie et maintenez-la tranquil- Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Le niveau sonore A de l’appareil correspond en général à dans le fonctionnement du capot de protection inférieur. Niveau de pression acoustique ...dB(A) 90,4 c) Ne déposez pas la scie sur l’établi ou au sol tant que Niveau de puissance acoustique ..dB(A) 101,4 le capot de protection ne recouvre pas la lame de scie. Incertitude ..........K= dB +/- 1,5 Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 31 3.0 Préparer la machine tuyau d’aspiration. Évitez de plier le tuyau d’aspiration. – Utilisez la rainureuse fraiseuse uniquement en confor- 3.1 Dispositif d’aspiration de la poussière mité avec sa conception. – N’utilisez que des outils coupants et en parfait état. Un ralentissement perceptible du rythme de travail est ► Les poussières de matériaux tels que peintures conte- un signe d’usure des outils. nant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, – Respectez les exigences générales concernant les peuvent nuire à la santé. Toucher ou aspirer les pous lieux de travail sur les chantiers. sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou – Veillez à une bonne aération. des maladies respiratoires chez l’utilisateur ou les – Assurez une zone de travail libre. Pour les rainuresplus personnes se trouvant à proximité. Certaines pous longues, l’aspirateur doit pouvoir être guidé librement sières telles que les poussières de chêne ou de hêtre ou bien être ajusté à temps. sont considérées cancérigènes, surtout en connexion Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff -tools.de...
  • Page 32: Mise En Marche

    1 minute. N’utilisez pas des meules à hors service. tronçonner diamantées endommagées, déséquili- brées ou générant des vibrations. Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 33: Entretien Et Service Après-Vente

    Faire remplacer La machine Charbon usé le charbon par un s’arrête électricien toute seule Machine après La machine La protection contre un temps de refroi- s’arrête les surcharges a été dissement toute seule activée tourner le dos Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 34: Consignes D'élimination

    à la violation des règles précitées. Nous vous remercions de votre compréhension. Machines Wolff: remplacement de pièces, accessoires et autres modifications Les machines Wolff offrent à l’utilisateur un niveau élevé de sécurité et de fiabilité. Afin de maintenir ce niveau haut de gamme, le réglage usine proposé au moment de la livraison de votre machine Wolff ne doit pas être modifié sans tenir compte des règles suivantes. Ces règles s’appli- quent aussi bien au remplacement de pièces, à l’installa- tion d’accessoires qu’à toute autre modification technique. • Tous les travaux effectués sur votre machine Wolff doivent être exclusivement réalisés par un atelier spécialisé, disposant d’un personnel expérimenté et Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...
  • Page 35 Service-Stationen in Deutschland D-04179 Leipzig · Goldacker Bautechnik · Herr Goldacker · Spinnereistr. 13 · 0341/484090 · Fax 4840910 D-07607 Eisenberg · Kühl Qualitätswerkzeuge e.K. · Herr Andreas Kühl · Goethestr. 1 · 036691/5580 · Fax 54222 · info@kuehl-baugeraete.de D-09111 Chemnitz · EMB Service GmbH · Herr Teichert · Jägerstr. 9-13 · 0371/67414-51 · Fax 67414-53 D-10961 Berlin-Kreuzberg · Knopf Elektromotoren · Herr Engler · Blücherstr. 22/3 Hof · 030/69041683 · Fax - 84 D-15236 Frankfurt/Oder-Markendorf · Lothar Klähr Elektromaschinen Service · Herr Kurz · Ringstr. 216 · 0335/61019-10 · Fax -14 D-16866 Kyritz · Wagner Elektromotoren und Pumpen · Herr Wagner · Leddiner Weg 2 · 033971/52266 · Fax 56352 D-18069 Rostock · Lindner Industriewerkzeuge · Herr Lindner · Am Kühlhaus 208 · 0381/81129-02 · Fax - 01 D-22335 Hamburg · Theodor Erich GmbH · Herr Arndt · Sportallee 68 · 040/8888866-0 · Fax -9 D-22848 Norderstedt · EMH Elektro-Maschinen-Hydraulik Service GmbH · Herr Dehnert · Rugenbarg 76 · 040/5234860 · Fax 52878447 D-24537 Neumünster · EMH Elektro-Maschinen-Hydraulik Service GmbH · Herr Dehnert · Kleingartenweg 1 · 04321/13301 · Fax 14669 D-28211 Bremen · Beese Elektromaschinen Service · Herr Klattenhoff · Kleiner Ort 6 · 0421/271388 · Fax 2768554 D-30169 Hannover · Hampe Elektromaschinenbau · Herr Hampe · Hildesheimer Str. 50 · 0511/886318 = Fax D-33818 Leopoldshöhe · Ralf Doberstein Reparatur und Verleih · Westring 95 · 05202/923551 · Fax 923552 · ralf@doberstein.info D-34127 Kassel · Heinrich Pape GmbH · Herr Gruessner · Niedervelmarer Str. 4 · 0561/897013 · Fax 893630 D-37079 Göttingen · Horst Schwarzer Elektro-Maschinen · Herr Reinhardt · Gotthelf-Leimbach-Str. 7 · 0551/504900 · Fax 50490-25 D-38271 Wartjenstedt · Hampe Elektromaschinenbau · Herr Hampe · Mühlenweg 5 · 05062/1413 · Fax 2019 D-39326 Wolmirstedt-Elbeu · Quartier & Kiesler Elektrowerkzeugservice · Herr Kiesler · Quergasse 4 · 039201/22615...
  • Page 36 Notizen/Notes/Notes Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 | www.wolff-tools.de...

This manual is also suitable for:

084919

Table of Contents