Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

DO343DH
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Návod k použití
Luchtontvochtiger
Déshumidificateur
Luftentfeuchter
Dehumidifier
Odvlhčovač
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DO343DH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Domo DO343DH

  • Page 1 DO343DH Handleiding Luchtontvochtiger Mode d’emploi Déshumidificateur Gebrauchsanleitung Luftentfeuchter Instruction booklet Dehumidifier Návod k použití Odvlhčovač PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Před použitím si důkladně...
  • Page 3: Garantie

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 4 Als er water in het toestel terecht komt, zet het toestel dan uit, trek de stekker uit het stopcontact en contacteer een gekwalificeerde technicien. · Herstellingen, detectie van lekken en werkzaamheden aan de installatie dienen te gebeuren door bevoegde personen voorzien van de relevante certificaten. DO343DH...
  • Page 5 · Voorzichtig: gevaar voor brand / ontvlambare materialen · Dit apparaat gebruikt een ontvlambaar koelmiddel. Als het koelmiddel lekt en is blootgesteld aan een externe ontstekingsbron, is er gevaar voor brand. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 6 · Sluit het toestel aan op een geaard stopcontact, waarvan de spanning overeenkomt met de spanning vermeld op het toestel. · Zorg ervoor dat het waterreservoir goed op zijn plaats zit, anders zal het toestel niet naar behoren werken. DO343DH...
  • Page 7 Met deze functie zal de ontvochtiger de luchtvochtigheid automatisch controleren en zorgen voor een aangenaam klimaat. De vochtigheidsgraad zal geregeld worden tussen 45% en 55%. De vochtigheidsgraad die ingesteld werd met het programma ontvochtigen is niet meer van toepassing. Het indicatielampje “SMD” (Smart Dehumidifying Mode) licht op. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 8 AS= Vochtigheidssensorfout: trek de stekker uit het stopcontact en steek hem weer in. Als deze foutmelding zich herhaalt, laat het toestel dan nakijken. ES= Temperatuursensorfout: trek de stekker uit het stopcontact en steek hem weer in. Als deze foutmelding zich herhaalt, laat het toestel dan nakijken. DO343DH...
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    Giet het water weg en plaats het reservoir opnieuw in het toestel. Het reservoir moet goed terug in het toestel zitten opdat de ontvochtiger zal werken. · Het toestel zal zijn werking hervatten wanneer het waterreservoir terug in de correcte positie is geplaatst. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 10 Zet het toestel uit en wacht een dag vooraleer het waterreservoir leeg te maken. Zo kan het toestel voldoende uitlekken en blijven er zo min mogelijk vochtresten achter in het toestel. · Maak het toestel, het waterreservoir en de luchtfilter schoon. DO343DH...
  • Page 11 Er is vries te zien op de radiatoren. ontdooifunctie. De waterslang voor drainage is niet goed aangesloten op het toestel. Er ligt water op de vloer. De rubberen stop zit niet in de drainage-opening achteraan het toestel wanneer de continue drainage niet wordt gebruikt. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 12 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO343DH...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 14 Si de l’eau vient à pénétrer dans l’appareil, éteignez celui-ci, débranchez la fiche de la prise de courant et contactez un technicien compétent. · Les réparations, la détection de fuites et toutes les autres interventions à l’installation doivent être faites par des personnes qualifiées, prévues des certificates rélévantes. DO343DH...
  • Page 15 à une source d’ignition. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PARTIES Panneau de commande Grille de sortie d’air Indicateur de niveau d’eau Réservoir d’eau Poignée Grille d’arrivée d’air Filtre à air (intégré dans la grille) Sortie pour tuyau d’évacuation d’eau Logement pour cordon www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 16: Installation

    Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien en place, sinon l’appareil ne pourra pas fonctionner correctement. PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton marche/arrêt TURBO Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le déshumidificateur. Lorsque vous allumez l’appareil, le témoin « Power » s’illumine et l’afficheur indique le pourcentage d’humidité constaté à ce moment-là. DO343DH...
  • Page 17 Timer (Minuterie) s’allume. L’écran affiche à présent le délai choisi. Vous pouvez modifier ce délai à l’aide des touches « + » et « - ». L’appareil s’allumera alors automatiquement une fois le délai défini écoulé. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 18 P1: L’appareil est en cours de dégivrage. Laissez l’appareil dégivrer automatiquement. Lorsque l’appareil s’est totalement dégivré, ce code disparaît. P2: Le réservoir d’eau est plein ou n’est pas dans la bonne position. Videz le réservoir d’eau ou replacez-le dans la bonne position. DO343DH...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    La sortie d’évacuation se trouve à l’arrière de l’appareil. Retirez le bouchon en caoutchouc de l’ouverture. Introduisez le tuyau flexible dans l’appareil en passant par l’ouverture. Fixez le flexible à la sortie d’évacuation et assurez-vous que la fixation sera bien ferme et empêchera l’eau de couler. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 20 · Nettoyez l’appareil, le réservoir d’eau et le filtre à air. · Recouvrez l’appareil avec un sac en plastique. · Rangez l’appareil à la verticale dans un endroit sec et bien aéré. DO343DH...
  • Page 21 Le tuyau flexible d’évacuation n’est pas bien raccordé à l’appareil. De l’eau se répand au sol. Le bouchon en caoutchouc n’est pas replacé dans l’ouverture d’évacuation à l’arrière de l’appareil alors que l’évacuation en continu n’est pas utilisée. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 22: Mise Au Rebut

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO343DH...
  • Page 23 Gästezimmer oder Ähnliches · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 24 Sollte das Gerät aus Versehen in Kontakt mit Wasser gekommen sein, ziehen Sie unmittelbar den Stecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker. · Reparaturen, Detektion von Leckagen sowie Arbeiten an der Anlage müssen von qualifizierten Personen die über die geeigneten Zertifikate verfügen, ausgeführt werden. DO343DH...
  • Page 25 Vorsicht: Brandgefahr / brennbare Materialien · Dieses Gerät verwendet ein brennbares Kühlmittel. Wenn das Kühlmittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Brandgefahr. TEILE Bedienfeld Luftauslassöffnungen Wasserstandsanzeige Wassertank Griff Lufteinlassöffnungen Luftfilter (im Grill verarbeitet) Ausgangsöffnung des Drainageschlauchs Kabelaufwicklung www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 26 Achten Sie darauf, dass der Wassertank korrekt eingesetzt ist, sonst wird das Gerät nicht vernünftig funktionieren. BEDIENFELD 1. An-/Ausschalter Betätigen Sie diesen Schalter, um das Gerät an- und auszuschalten. Wenn Sie das Gerät anschalten wird das „Power“-Lämpchen angehen und das Display wird die momentane Luftfeuchtigkeit anzeigen. DO343DH...
  • Page 27 Taste „Timer, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Die Kontrollleuchte „Off“ leuchtet auf. Stellen Sie die Zeit mit den Tasten „+“ und „-“ ein. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Achtung: Diese Zeit muss höher sein als die eingestellte Zeit für das Einschalten. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 28 P1= Das Gerät ist dabei abzutauen. Lassen Sie das Gerät automatisch abtauen. Wenn das Gerät vollständig abgetaut ist, wird der Warnhinweis vom Display verschwinden. P2= Der Wassertank ist voll oder steckt nicht richtig im Gerät. Leeren sie den Tank und stecken Sie ihn wieder in das Gerät. DO343DH...
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    13,5 mm, Schlauch ist nicht im Lieferumfang inbegriffen). Der Anschluss für den Drainageschlauch befindet sich an der Rückseite des Gerätes. · Ziehen Sie den Gummistopfen aus der Öffnung. · Stecken Sie den Schlauch durch die Öffnung in das Gerät. Befestigen Sie den www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 30 Restfeuchtigkeit im Gerät setzen und bleiben so wenig wie möglich Feuchtigkeitsrückstände im Gerät. · Reinigen Sie das Gerät, den Wassertank und den Filter. · Decken Sie das Gerät mit einer Plastiktüte ab. · Lagern Sie das Gerät aufrecht an einem trockenen, gut belüfteten Platz. DO343DH...
  • Page 31 Das ist normal. Das Gerät hat eine automatische Abtaufunktion. sind befroren. Der Schlauch für die Drainage ist nicht gut angeschlossen. Es befindet sich Wasser auf Der Gummistopfen befindet sich nicht auf der Drainage-Öffnung dem Boden. während die Permanente Drainage angestellt ist. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 32 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO343DH...
  • Page 33: Warranty

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 34 This appliance contains a certain number of grams (see rating label back of unit) of R290 refrigerant gas. · R290 is a refrigerant gas that complies with the European directives on the environment. Do not puncture any part of the refrigerant circuit. DO343DH...
  • Page 35: Positioning Of The Machine

    To be as efficient as possible, the dehumidifier should be used in a closed room. Close all the doors, windows or other openings to the outside in the room. · Do not move the machine with water in the water reservoir. The machine may fall over and water may spill. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 36 PART NO 002 Technical Standard for Restricted Hazardous Substance in the Products of MIDEA. .1008 Technical Standard for REACH of MIDEA. CO.BY (RoHS) PART PROESS MATERIA STANDARD REV NO WEIGHT SCALE APPROVE Guangdon DO343DH AUTHORIZE TOTAL SHEETS NO OF SHEETS...
  • Page 37 Low: low speed · Med: medium speed · Low & Med: high speed 5. “+” and “-” buttons Use these buttons to set the desired humidity percentage. This can only be done in the Dehumidify mode. See point 2. Mode. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 38 Wait 3 minutes before restarting operation. When the machine is stopped, it cannot be restarted for the first three minutes. This is to protect the machine. The machine will automatically restart after 3 minutes. DO343DH...
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    Rinse the reservoir with this solution, pour the solution out, and rinse the reservoir. After cleaning, the reservoir must be replaced correctly into the dehumidifier so that the machine will function. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 40 The machine is making too much noise The machine is not standing evenly as it should. when it is in operation. The floor is not even. This is normal. The machine has an automatic thaw There is frost on the radiators. function. DO343DH...
  • Page 41: Environmental Guidelines

    For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní...
  • Page 43 · Nepropichujte ani nezapalujte. · Berte na vědomí, že chladivo nemusí mít žádný zápach. · Zařízení DO343DH by mělo být nainstalováno, provozováno a skladováno v místnosti, jejíž podlahová plocha přesahuje 4 m2. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 44: Umístění Přístroje

    Aby přístroj dosahoval co nejlepší výsledků, měl by být používán v uzavřené místnosti. Zavřete všechny okna, dveře a jiné větrací otvory z místnosti. · Nikdy nemanipulujte s přístrojem, který má v zásobníku nějakou vodu. Voda by se mohla rozlít a způsobit škody. DO343DH...
  • Page 45 Ujistěte se, že do spotřebiče nevniká voda; mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. .1008 Technical Standard for REACH of MIDEA. CO.BY (RoHS) Na přístroji bude svítit kontrolka “vysoušení”. PART PROESS MATERIA STANDARD REV NO WEIGHT SCALE APPROVE Guangdon AUTHORIZE TOTAL SHEETS NO OF SHEETS www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 46 Pomocí tlačítka ventilátoru můžete nastavit vyšší rychlost ventilace. S vyšší rychlostí ventilátoru se rychleji odvádí vlhkost a účinnost je větší. Pokud vyšší rychlost zvolíme, tak se nad tlačítkem rozsvítí světelná kontrolka. 5. Tlačítka “+” a “-” Tlačítka slouží pro nastavení požadované vlhkosti. Více je popsáno v odstavci 2. “funkce nastavení” DO343DH...
  • Page 47 Prodleva 3 minuty před znovuspuštěním Pokud je přístroj vypnut, může být znovu zapnut až po uplynutí 3 minut. Tato prodleva chrání přístroj před poškozením. Přístroj se po uplynutí 3 minut spustí sám. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 48: Čištění A Údržba

    Nádobu na vodu čistěte pravidelně, abyste předešli plísním a množení bakterií. Částečně naplňte nádobu vodou a přidejte saponát. Nádobu roztokem vymyjte a roztok poté z nádoby opět vylijte. Umytou nádobu na vodu umístěte správně zpět do přístroje, jinak nebude přístroj pracovat. POZNÁMKA: na mytí nádoby na vodu nepoužívejte myčku na nádobí. DO343DH...
  • Page 49 Nějaký přístroj v místnosti produkuje páru. Přístroj vydává výrazně větší hluk, když Prachový filtr je ucpaný. odvlhčuje. Přístroj nestojí správně tak, jak by měl. Podlaha není rovná. V přístroji je led. Toto je normální. Přístroj má automatické odtávání. www.domo-elektro.be DO343DH...
  • Page 50 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO343DH...
  • Page 51 DO343DH...
  • Page 52 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Table of Contents