Do you have a question about the Menuett 802-670 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Jula Menuett 802-670
Page 1
802-670 Bruksanvisning för våffeljärn Bruksanvisning for vaffeljern Instrukcja obsługi gofrownicy User instructions for waffle iron...
Page 2
22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Page 3
Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elekt- riske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Bruksanvisning för SVENSKA våffeljärn SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående användning av apparaten.
• Försök aldrig demontera eller reparera produkten. Produkten får endast repareras av kvalificerad personal. • Dra ut sladden och låt produkten svalna helt före rengöring. • Dränk inte produkten i vatten eller annan vätska – risk för elolycksfall. TEKNISKA DATA Märkspänning AC 220-240 V/50 Hz Effekt...
Grädda i 2–3 minuter beroende temperaturen och smetens konsistens. Vänta minst 1 minut innan du öppnar locket. Öppna locket och ta ut den färdiga våfflan med ett redskap av trä eller värmetålig plast. Använd inte vassa redskap eller redskap av metall, som kan repa stekytorna. Häll i mer smet och grädda nästa våffla.
Bruksanvisning for NORSK vaffeljern SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fatt opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet på...
• Ikke forsøk å åpne produktets deksel – fare for el-ulykker. • Ikke forsøk å demontere eller reparere produktet. Produktet må kun repareres av kvalifisert personell. • Trekk ut støpselet, og la produktet avkjøles helt før rengjøring. • Ikke senk produktet ned i vann eller annen væske – fare for el-ulykker. TEKNISKE DATA Nominell spenning: AC 220-240 V/50 Hz...
BRUK FØR FØRSTE GANGS BRUK Fjern all beskyttelsesplast fra produktet og vikle ledningen helt ut. Åpne vaffeljernet og tørk av stekeflatene med en fuktig klut. Tørk av produktet med en tørr klut. Produktet kan avgi en viss lukt første gang det brukes. Dette er helt normalt og forsvinner etter noen gangers bruk.
Instrukcja obsługi POLSKI gofrownicy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. • Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające należy tego doświadczenia lub wiedzy mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem, że znajdują...
• Regularnie sprawdzaj kabel zasilający oraz wtyk. Nie używaj produktu, jeśli kabel lub wtyk są uszkodzone. • Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę w autoryzowanym serwisie lub uprawnionej osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia. • Nie zdejmuj obudowy – ryzyko porażenia prądem. •...
SPOSÓB UŻYCIA Podłącz kabel. Zaświeci lampka kontrolna. Rozprowadź niewielką ilość tłuszczu do smażenia na płytach grzewczych. Gdy urządzenie osiągnie odpowiednią temperaturę, lampka kontrolna zgaśnie. Trzymając za uchwyt, całkowicie otwórz pokrywę. Wlej ciasto na gofry na dolną płytę grzewczą. Upewnij się, że ciasto zostało równomiernie rozprowadzone i nie przelewa się przez krawędzie płyty.
User Instructions for ENGLISH waffle iron SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. Save them for future reference. • This product can be used by children from eight years and upwards and by persons with physical, sensorial or mental disabilities, or persons who lack experience or knowledge, if they are supervised or receive instruction in the use of the product.
• Unplug the power cord and allow the product to cool completely before cleaning it. • Do not immerse the product in water or any other liquid – risk of electric shock. TECHNICAL DATA Rated voltage: 220–240 VAC, 50 Hz Output 850–1000 W Cord length...
Open the lid and take out the waffle with a wooden or heat resistant plastic utensil. Do not use sharp or metal utensils that can scratch the cooking surfaces. Pour in more of the mix and fry the next waffle. After use, unplug the power cord and leave the product with the lid open.
Need help?
Do you have a question about the Menuett 802-670 and is the answer not in the manual?
Questions and answers